血濃于水在英語(yǔ)里相對(duì)應(yīng)的表達(dá)是“blood is thicker than water”。
例句
I don‘t really get on with my brother,but I’ll always support him。Blood is thicker than water,after all。
John can‘t come to the party on Saturday。He’s going to a family wedding。Blood is thicker than water。
請(qǐng)注意
如果你和家族里的人都具有同樣的特長(zhǎng)或能力,另一個(gè)短語(yǔ)“in your blood”則特別適用,它的意思是“天生的,與生俱來(lái)的,遺傳的”。
例句
Music is in my blood。My father plays the piano professionally,as did his father。My mum learned the violin from her grandmother and I can play a number of instruments。
She‘s the third member of her family to compete internationally。I guess athletic prowess must be in her blood。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號(hào)-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:4.590秒