炒魷魚用英語怎么說?
dismiss:一般性的詞,泛指免職、解雇、開除。
discharge:多指解雇低級(jí)人員。
情景對話(炒魷魚用英語怎么說?)
1.I got fired.我被炒魷魚了。
2.I got the boot.我被開除了。
3.I got the ax.我被開除了。
4.I got sacked./I got the sack.我被開除了。
5.They kicked me out.他們把我踢出來了。(他們把我開除了。)
6.My boss showed me the door yesterday.我老板昨天叫我走路。
7.I was canceled.我被開除了。
8.I was laid off.我被解雇了。
9.The boss told me that I don’t have to come in tomorrow,or any other day.老板告訴我說,我明天或以后都不必來公司了
10.My boss told me to find a”better”job.我老板叫我“另謀高就”。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號(hào)-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時(shí)間:3.907秒