譯文: 有人詰難東方朔道:“蘇秦、張儀一旦遇上萬乘之主,就能身居卿相之位,澤及后世。
如今你修習(xí)先王之術(shù),仰慕圣人之義,誦讀《詩(shī)經(jīng)》.《尚書》.諸子百家的典籍,不可勝數(shù)。甚至將它們寫于竹帛上.以致唇腐齒落,爛熟于胸而不能忘懷。
好學(xué)樂道的效果,是很明顯的了;自以為才智海內(nèi)無雙,可謂博聞強(qiáng)辯了。然而盡心竭力.曠日持久地侍奉圣明的君主,結(jié)果卻是官不過侍郎,位不過執(zhí)戟(按:韓信謝絕項(xiàng)羽派來的說客時(shí)說:“臣事項(xiàng)王,官不過郎中,位不過執(zhí)戟),恐怕還是品德上有不足之處吧?連同胞兄弟都無處容身,這是何緣故呢?”東方朔喟然長(zhǎng)嘆,仰面回應(yīng)道:“這不是你能完全理解的啊。
此一時(shí),彼一時(shí)也,豈能一概而論呢?想那蘇秦.張儀所處的時(shí)代,周室衰微,諸侯不朝,爭(zhēng)權(quán)奪利,兵革相戰(zhàn),兼并為十二國(guó),難分雌雄。得士者強(qiáng),失士者亡,所以游說之風(fēng)大行于世。
他們身處尊位,內(nèi)充珍寶,外有糧倉(cāng),澤及后世,子孫長(zhǎng)享。如今則不然:圣主德澤流布,天下震懾,諸侯賓服。
四海相連如同腰帶,天下安穩(wěn)得像倒扣的痰盂。一舉一動(dòng)盡在掌握,賢與不賢如何區(qū)分呢?遵天之道,順地之理,萬物皆得其所。
所以撫慰他就安寧,折騰他就痛苦。尊崇他可以為將領(lǐng),貶斥他可以為俘虜。
提拔他可在青云之上,抑制他則在深泉之下。任用他可為老虎,不用他則為老鼠。
雖然做臣子的想盡忠效力,但又怎知道進(jìn)退得宜呢?天地之大,士民眾多,竭盡全力去游說的人就像車輪的輻條齊聚車軸一樣,多得不可勝數(shù),被衣食所困,找不到晉身之階。即使蘇秦.張儀與我并存于當(dāng)世,也當(dāng)不上掌故那樣的小吏,還敢期望成為侍郎嗎?所以說時(shí)異事異呀。
雖然如此,又怎么可以不加強(qiáng)自身的修養(yǎng)呢?《詩(shī)經(jīng)》上說:“室內(nèi)鳴鐘,聲聞?dòng)谕?,鶴鳴于高地,聲聞?dòng)谔?。如果真能修身,何患不榮耀!姜子牙踐行仁義,七十二歲見用于文、武二王,終于得以實(shí)踐他的學(xué)說,受封于齊,七百年不絕于祀。
這就是士人日夜孜孜不倦,勉力而行不敢懈怠的原因呀。就好像那鹡鸰鳥,邊飛翔邊鳴叫。
《左傳》中說:上天不會(huì)因?yàn)槿藗兒ε潞涠苟煜В蟮夭粫?huì)因?yàn)槿藗儏拹弘U(xiǎn)峻而停止其廣大。君子不會(huì)因?yàn)樾∪说男鷩潭淖冏约旱钠沸小?/p>
天有常度,地有常形,君子有常行。君子走正道,小人謀私利。
《詩(shī)經(jīng)》說:禮義上沒有過失,何必在乎人們議論呢?所以說:水至清則無魚,人至察則無徒。冠冕前有玉旒,是用來遮蔽視線,絲棉塞耳,是為了減弱聽覺。
視力敏銳卻有所不見,聽力靈敏卻有所不聞。揚(yáng)大德,赦小過,不要對(duì)人求全責(zé)備。
彎曲的再直起,但應(yīng)讓他自己去得到。寬舒進(jìn)而柔和,但應(yīng)讓他自己去求取。
揆情度理,應(yīng)該讓他自己去摸索。大概圣人的教化就是如此,想要自己通過努力得到它;得到后,則會(huì)聰敏而廣大。
當(dāng)今之賢士,才高無友,寂然獨(dú)居。上觀許由,下視接輿,謀似范蠡,忠類子胥。
天下太平之時(shí),與義相符,寡合少友,是理所應(yīng)當(dāng)?shù)氖虑椋鷮?duì)我又有什么可懷疑的呢?至于燕用樂毅為將,秦任李斯為相,酈食其說降齊王,游說如流水,納諫如轉(zhuǎn)環(huán),所欲必得,功如高山,海內(nèi)穩(wěn)定,國(guó)家安寧,這是他們遇上了好時(shí)勢(shì)呀。您又何必感到奇怪呢?俗話說,如果以管窺天,以瓢量海,以草撞鐘,又怎么能通曉規(guī)律.考究原理.發(fā)出音響呢?由是觀之,就像耗子襲擊狗,小豬咬老虎,只會(huì)失敗,能有什么功效呢?現(xiàn)在就憑你這樣愚鈍的人來非難我,要想不受窘,那是不可能的。
這足以說明不知通權(quán)達(dá)變的人終究不能明白真理呀?!?。
1. 這幾句是東方朔引用《左傳》中的話;后面還有關(guān)鍵點(diǎn)題的一句“君子不為小人之匈匈而易其行”。
2. 字面意思是說:“上天不會(huì)因?yàn)槿藗兒ε潞涠苟煜?,大地不?huì)因?yàn)槿藗儏拹弘U(xiǎn)峻而停止其廣大。君子不會(huì)因?yàn)樾∪说男鷩潭淖冏约旱钠沸?。天有常度,地有常形,君子有常行。君子走正道,小人謀私利?!?/p>
3. 東方朔在這里通過引用《左傳》,來證明自己的觀點(diǎn):天地不仁以萬物為芻狗,而君子獨(dú)善其身、不會(huì)因?yàn)樾∪说挠绊懚淖兏呱械钠沸?。一方面是他希望完善自己的品行道德、以此來作為自己懷才不遇、不被?dāng)權(quán)者重用的安慰;另一方面也表露出封建專制制度之下少數(shù)不肯與當(dāng)權(quán)者同流合污的正直知識(shí)分子內(nèi)心的無奈與悲哀。
東方朔(公元前154~前93)西漢辭賦家。
字曼倩。平原厭次(今山東惠民)人。
武帝即位,征四方士人,東方朔上書自薦,詔拜為郎。后任常侍郎、太中大夫等職。
他性格詼諧,言詞敏捷,滑稽多智,常在武帝前談笑取樂,"然時(shí)觀察顏色,直言切諫"(《漢書·東方朔傳》)。武帝好奢侈,起上林苑,東方朔直言進(jìn)諫,認(rèn)為這是"取民膏腴之地,上乏國(guó)家之用,下奪農(nóng)桑之業(yè),棄成功,就敗事"(《漢書·東方朔傳》)。
他曾言政治得失,陳農(nóng)戰(zhàn)強(qiáng)國(guó)之計(jì),但武帝始終把他當(dāng)俳優(yōu)看待,不得重用,于是寫《答客難》、《非有先生論》,以陳志向和發(fā)抒自己的不滿。 《答客難》以主客問答形式,說生在漢武帝大一統(tǒng)時(shí)代,"賢不肖"沒有什么區(qū)別,雖有才能也無從施展,"用之則為虎,不用則為鼠",揭露了統(tǒng)治者對(duì)人才隨意抑揚(yáng),并為自己鳴不平。
此文語(yǔ)言疏朗,議論酣暢,劉勰稱其"托古慰志,疏而有辨"(《《文心雕龍》·雜文》)。揚(yáng)雄的《解嘲》、班固的《答賓戲》、張衡的《應(yīng)間》等,都是模仿它的作品。
《非有先生論》假托有一非有先生在吳作官,三年"默然無言",吳王問他,他趁機(jī)用歷史上許多諍諫遇禍的故事,啟發(fā)吳王,勸諭帝王應(yīng)虛心納諫。篇中幾個(gè)"談何容易",感慨萬端,意味深長(zhǎng),是傳神之筆。
另有騷體賦《七諫》,因襲楚辭,無甚新意。此外,《神異經(jīng)》、《十洲記》等書,曾托東方朔名流傳,實(shí)際非他所作。
東方朔原有集2卷,久佚;明人張溥編有《東方太中集》,收入《漢魏六朝百三家集》中。(褚斌杰) 可悲的地位,可貴的人格——漫談東方朔 在長(zhǎng)期的封建時(shí)代,文化為地主階級(jí)所壟斷,廣大勞動(dòng)人民要想確切地了解許多著名的作家、藝術(shù)家的生平和作品是不大可能的。
但人民熱愛那些表達(dá)了他們?cè)竿?、理想,并給他們以藝術(shù)美的享受的作家、藝術(shù)家,他們憑著自己的想象,以特殊的方式創(chuàng)造了他們所熱愛的作家、藝術(shù)家的形象,這里面有象屈原流放歸家,其姊也歸來看他的傳說,有李白醉草嚇蠻書的傳說,有蘇軾成就他妹妹美好姻緣的蘇小妹三難新郎的傳說,它們的事實(shí)有無,姑且不論,但這些流傳的故事與作家的性格確有著一定的聯(lián)系。然而關(guān)于東方朔的傳說,卻大都與他本人可考知的生平和他的作品體現(xiàn)的思想性格相距很遠(yuǎn)。
在民間傳說中,東方朔被塑造成為一個(gè)長(zhǎng)壽仙人,但很不安分;王母娘娘的蟠桃三千年一結(jié)果,東方朔就偷了三次。他的廣見博識(shí)、他的詼諧滑稽、戲弄權(quán)貴,似乎也與他。
1 《三國(guó)志》與《晉書》上記載的兩個(gè)人物,陸抗和羊祜。陸抗和羊祜分別魏、吳兩國(guó)的將領(lǐng),羊祜在襄陽(yáng)為官,陸抗鎮(zhèn)守荊州,兩個(gè)人你想統(tǒng)一我,我想滅掉你,但卻絲毫不妨礙二者是知音。陸抗病了,羊祜趕忙送藥來,陸抗手下東吳將領(lǐng)齊勸陸抗不要吃。陸抗答道:“豈有鴆人羊叔子哉,汝眾人勿疑”。遂服之。陸抗知羊祜愛飲酒,送自己親釀佳釀給羊祜,羊祜部將陳元?jiǎng)駝e飲恐有詐,羊祜說:“抗非毒人者也,不必疑慮”。竟傾壺飲之。
2 昔時(shí),齊國(guó)有管仲,字夷吾;鮑叔,字宣子,再個(gè)自幼時(shí)以貧賤結(jié)交。后來鮑叔先齊桓公門下信用顯達(dá),舉薦管仲為首相,位在己上。兩人同心輔政,始終如一。管仲曾有幾句言語(yǔ)道:“吾嘗一戰(zhàn)一北,鮑叔不以我為怯,知我有老母也。吾嘗一仕一見逐,鮑叔不以我為不肖,知我不遇時(shí)也。吾嘗與鮑叔談?wù)?,鮑叔不以我為愚,知有利不利也。吾嘗與鮑叔為賈,分利多,鮑叔不以為貪,知我貧也。生我者父母,知我者鮑叔!”所以古今說知心結(jié)交,必曰:“管鮑”。今日說兩個(gè)朋友,偶然相見,結(jié)為兄弟,各舍其命,留名萬古。
馮唐易老的典故:早在漢文帝時(shí),就做上郎官的位置了。但是因?yàn)槠湫愿裉⒅保f話直來直去,一直得不到升遷的機(jī)會(huì)。有次漢文帝到郎官署“慰問”。因?yàn)槔晒俚哪挲g都相比較小,只有馮唐“滿臉褶子”。
漢文帝到了馮唐跟前“慰問”一番,當(dāng)?shù)弥T唐老家是代郡人,漢文帝顯得溫和許多。因?yàn)闈h文帝沒有做皇帝之前,他老爹劉邦給他的封地就是代郡,算是“半個(gè)老鄉(xiāng)”。
漢文帝就問馮唐:以前在代郡時(shí),身邊人一直給我說你們老家的李奇很厲害,打仗從來沒輸過,你聽說過他嗎?馮唐隨口來了句:他厲害?他可比李牧,廉頗差遠(yuǎn)了。我們馮家和李家有幾代人的交情,所以我非常清楚。
雖然不高興,但是漢文帝還是說了句:如果讓我擁有李牧,廉頗這樣的帥才多好啊,哪里還怕他匈奴人騷擾?馮唐耿直的性格出來了,說到:臣擔(dān)心陛下就算擁有這些人才,也不一定會(huì)用他們。聽完這句話漢文帝拂袖而去。本來看你有才華,又是“半個(gè)老鄉(xiāng)”想提拔你,誰(shuí)知你個(gè)“刺頭”當(dāng)眾“懟”我?
幸虧漢文帝是個(gè)仁慈皇帝。這件事過后沒多久,漢文帝又召見馮唐問他為什么說寡人不能善用“帥才”?馮唐回答:古時(shí)候帝王讓將軍領(lǐng)軍征戰(zhàn),出征前都會(huì)“拜將”。
甚至臨行前會(huì)扶著大將軍的車輦囑咐:此去,對(duì)外的作戰(zhàn)全部由將軍一人決斷,得專征權(quán)。代表皇帝行使權(quán)利。所以君臣齊心,無往不利。而我聽說云中郡守魏尚把云中治理的很好,能靈活運(yùn)用軍民,抵御匈奴入侵,使匈奴人不敢正面襲擊云中,卻因?yàn)樾″e(cuò)誤被革除職務(wù),接受審判。所以我才說陛下不會(huì)用人,請(qǐng)恕罪。
漢文帝一聽有道理,隨后讓馮唐持節(jié)恢復(fù)了魏尚的職位,并因此加封馮唐為車騎都尉。但是,到了漢景帝時(shí),馮唐不知是什么原因被罷免官職,估計(jì)還是因?yàn)椤捌馓簟薄?/p>
又到了雄才大略的漢武帝時(shí)代,他非常欣賞馮唐的才華,于是就派人召馮唐進(jìn)宮準(zhǔn)備授予官職??墒钱?dāng)時(shí)的馮唐已經(jīng)九十歲的高齡了,再也沒有精力為國(guó)效力……這就是馮唐易老的典故。
李廣難封的典故:漢文帝時(shí),面對(duì)匈奴的進(jìn)攻,李廣就展現(xiàn)了其勇猛的一面,獲封郎官。漢文帝稱贊他說:你呀,就是錯(cuò)生了時(shí)代。如果在高祖時(shí)代,你一定能封個(gè)萬戶侯。
后來到漢景帝時(shí)代,李廣跟隨太尉周亞夫平定“七國(guó)之亂”立有大功。卻因?yàn)椴蛔R(shí)時(shí)務(wù),私自接受梁王劉武授予的“大將軍印”。引起漢景帝的不滿,所以沒有封賜李廣。
漢武帝時(shí),李廣雖多次攻擊匈奴有功,但是在漢武帝眼里他一直都是“功過相抵”。作戰(zhàn)時(shí),身先士卒,勇猛異常。每次大戰(zhàn)下來,“傷敵一千,自損八百”。用漢武帝的說法就是“打仗不用腦子”。何況,在對(duì)匈奴作戰(zhàn)中,有次全軍覆沒,自己也被生擒。憑借自身優(yōu)點(diǎn),才得以脫身。
這對(duì)于將軍來說是個(gè)大罪,最后花錢贖罪削去官職,賦閑在家。所幸知人善任的漢武帝知道李廣的“苦勞”與迫切立功的心理,給他個(gè)機(jī)會(huì)。讓李廣擔(dān)任前將軍,隨衛(wèi)青,霍去病討伐匈奴大單于。衛(wèi)青命李廣部于東路攔截??上]有向?qū)У睦顝V迷失了方向,錯(cuò)失了大破匈奴大單于的最佳時(shí)機(jī),最后感慨自己一生。
以前跟隨自己的部下許多都被封侯,甚至自己最小的兒子李敢也被封為關(guān)內(nèi)侯。而自己奔勞一生,卻無封侯之日。隨后羞愧自殺……這就是李廣難封的典故。
擴(kuò)展資料
【成語(yǔ)名字】馮唐易老,李廣難封
【成語(yǔ)拼音】féng táng yì lǎo ,lǐ guǎng nán fēng 。
【成語(yǔ)釋義】馮唐易老、李廣難封,是兩個(gè)典故。馮唐易老,形容老來難以得志。李廣難封,是指功高不爵,命運(yùn)乖舛。
【成語(yǔ)出處】《馮唐易老,李廣難封》是一句詩(shī)詞,出自唐·王勃的《秋日登洪府滕王閣餞別序》中“嗟乎!時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛,馮唐易老,李廣難封?!币痪洹?/p>
“初唐四杰”的王勃因《檄英王雞》得罪了唐高宗而被放逐,他到交趾探望父親路經(jīng)洪州,恰逢重陽(yáng)節(jié)。洪州都督閻伯嶼大宴賓客,吟詩(shī)作樂。王勃在席上即興作《滕王閣序》感慨自己:“時(shí)運(yùn)不齊,命運(yùn)多舛,馮唐易老,李廣難封?!?/p>
客難東方朔曰:“蘇秦張儀,一當(dāng)萬乘之主。
而身都卿相之位,澤及后世。今子大夫修先王之術(shù),慕圣人之義,諷誦詩(shī)書百家之言,不可勝記。
著于竹帛,唇膺而不可釋,好學(xué)樂道之效,明白甚矣。自以為智能海內(nèi)無雙,則可謂博聞辯智矣。
然悉力盡忠,以事圣帝,曠日持久,積數(shù)十年,官不過侍郎,位不過持戟。意者尚有遺行邪?同胞之徒,無所容居,其何故也?” 東方先生喟然長(zhǎng)息,仰而應(yīng)之,曰:“是故非子之所能備。
彼一時(shí)也,此一時(shí)也,豈可同哉!夫蘇秦張儀之時(shí),周室大壞,諸侯不朝,力政爭(zhēng)權(quán),相擒以兵,并為十二國(guó),未有雌雄。得士者強(qiáng),失士者亡,故說得行焉。
身處尊位,珍寶充內(nèi),外有倉(cāng)廩,澤及后世,子孫長(zhǎng)享。今則不然。
圣帝德流,天下震慴,諸侯賓服,連四海之外以為帶,安于覆盂。天下平均,合為一家,動(dòng)發(fā)舉事,猶運(yùn)之掌。
賢與不肖,何以異哉?遵天之道,順地之理,物無不得其所。故綏之則安,動(dòng)之則苦;尊之則為將,卑之則為虜;抗之則在青云之上,抑之則在深淵之下;用之則為虎,不用則為鼠。
雖欲盡節(jié)效情,安知前后?夫天地之大,士民之眾,竭精馳說,并進(jìn)輻湊者,不可勝數(shù)。悉力慕之,困于衣食,或失門戶。
使蘇秦張儀與仆并生于今之世,曾不得掌故,安敢望侍郎乎!傳曰:‘天下無害,雖有圣人,無所施才;上下和同,雖有賢者,無所立功?!试唬簳r(shí)異事異。
“雖然,安可以不務(wù)修身乎哉!詩(shī)曰:‘鼓鐘于宮,聲聞?dòng)谕?。鶴鳴九皐,聲聞?dòng)谔臁埬苄奚恚位疾粯s!太公體行仁義,七十有二,乃設(shè)用于文武,得信厥說,封于齊,七百歲而不絕。
此士所以日夜孽孽,修學(xué)敏行,而不敢怠也。譬若鶺鴒,飛且鳴矣。
…… “今世之處士,時(shí)雖不用,塊然無徒,廓然獨(dú)居,上觀許由,下察接輿,計(jì)同范蠡,忠合子胥,天下和平,與義相扶,寡偶少徒,固其宜也。子何疑于予哉?若夫燕之用樂毅,秦之任李斯,酈食其之下齊,說行如流,曲從如環(huán),所欲必得,功若丘山,海內(nèi)定,國(guó)家安,是遇其時(shí)者也。
子又何怪之邪? “語(yǔ)曰:以管窺天,以蠡測(cè)海,以筳撞鐘,豈能通其條貫,考其文理,發(fā)其音聲哉?猶是觀之,譬由鼱鼩之襲狗,孤豚之咋虎,至則靡耳,何功之有?今以下愚而非處士,雖欲勿困,固不得已。此適足以明其不知權(quán)變,而終惑于大道也?!?/p>
譯文:有人詰難東方朔道:“蘇秦、張儀一旦遇上萬乘之主,就能身居卿相之位,澤及后世。如今你修習(xí)先王之術(shù),仰慕圣人之義,誦讀《詩(shī)經(jīng)》.《尚書》.諸子百家的典籍,不可勝數(shù)。
甚至將它們寫于竹帛上.以致唇腐齒落,爛熟于胸而不能忘懷。好學(xué)樂道的效果,是很明顯的了;自以為才智海內(nèi)無雙,可謂博聞強(qiáng)辯了。
然而盡心竭力.曠日持久地侍奉圣明的君主,結(jié)果卻是官不過侍郎,位不過執(zhí)戟(按:韓信謝絕項(xiàng)羽派來的說客時(shí)說:“臣事項(xiàng)王,官不過郎中,位不過執(zhí)戟),恐怕還是品德上有不足之處吧?連同胞兄弟都無處容身,這是何緣故呢?”東方朔喟然長(zhǎng)嘆,仰面回應(yīng)道:“這不是你能完全理解的啊。此一時(shí),彼一時(shí)也,豈能一概而論呢?想那蘇秦.張儀所處的時(shí)代,周室衰微,諸侯不朝,爭(zhēng)權(quán)奪利,兵革相戰(zhàn),兼并為十二國(guó),難分雌雄。
得士者強(qiáng),失士者亡,所以游說之風(fēng)大行于世。他們身處尊位,內(nèi)充珍寶,外有糧倉(cāng),澤及后世,子孫長(zhǎng)享。
如今則不然:圣主德澤流布,天下震懾,諸侯賓服。四海相連如同腰帶,天下安穩(wěn)得像倒扣的痰盂。
一舉一動(dòng)盡在掌握,賢與不賢如何區(qū)分呢?遵天之道,順地之理,萬物皆得其所。所以撫慰他就安寧,折騰他就痛苦。
尊崇他可以為將領(lǐng),貶斥他可以為俘虜。提拔他可在青云之上,抑制他則在深泉之下。
任用他可為老虎,不用他則為老鼠。雖然做臣子的想盡忠效力,但又怎知道進(jìn)退得宜呢?天地之大,士民眾多,竭盡全力去游說的人就像車輪的輻條齊聚車軸一樣,多得不可勝數(shù),被衣食所困,找不到晉身之階。
即使蘇秦.張儀與我并存于當(dāng)世,也當(dāng)不上掌故那樣的小吏,還敢期望成為侍郎嗎?所以說時(shí)異事異呀。雖然如此,又怎么可以不加強(qiáng)自身的修養(yǎng)呢?《詩(shī)經(jīng)》上說:“室內(nèi)鳴鐘,聲聞?dòng)谕?,鶴鳴于高地,聲聞?dòng)谔臁?/p>
如果真能修身,何患不榮耀!姜子牙踐行仁義,七十二歲見用于文、武二王,終于得以實(shí)踐他的學(xué)說,受封于齊,七百年不絕于祀。這就是士人日夜孜孜不倦,勉力而行不敢懈怠的原因呀。
就好像那鹡鸰鳥,邊飛翔邊鳴叫?!蹲髠鳌分姓f:上天不會(huì)因?yàn)槿藗兒ε潞涠苟煜?,大地不?huì)因?yàn)槿藗儏拹弘U(xiǎn)峻而停止其廣大。
君子不會(huì)因?yàn)樾∪说男鷩潭淖冏约旱钠沸?。天有常度,地有常形,君子有常行?/p>
君子走正道,小人謀私利?!对?shī)經(jīng)》說:禮義上沒有過失,何必在乎人們議論呢?所以說:水至清則無魚,人至察則無徒。
冠冕前有玉旒,是用來遮蔽視線,絲棉塞耳,是為了減弱聽覺。視力敏銳卻有所不見,聽力靈敏卻有所不聞。
揚(yáng)大德,赦小過,不要對(duì)人求全責(zé)備。彎曲的再直起,但應(yīng)讓他自己去得到。
寬舒進(jìn)而柔和,但應(yīng)讓他自己去求取。揆情度理,應(yīng)該讓他自己去摸索。
大概圣人的教化就是如此,想要自己通過努力得到它;得到后,則會(huì)聰敏而廣大。,當(dāng)今之賢士,才高無友,寂然獨(dú)居。
上。
學(xué)習(xí)鳥網(wǎng)站是免費(fèi)的綜合學(xué)習(xí)網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)資訊供大家學(xué)習(xí)參考,如學(xué)習(xí)資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號(hào)-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁(yè)面生成時(shí)間:0.126秒