晏子的故事之晏子使楚晏子出使楚國。
楚王知道晏子身材矮小,在大門的旁邊開一個(gè)五尺高的小洞請晏子進(jìn)去。晏子不進(jìn)去,說:"出使到狗國的人從狗洞進(jìn)去,今天我出使到楚國來,不應(yīng)該從這個(gè)洞進(jìn)去。
"迎接賓客的人帶晏子改從大門進(jìn)去。晏子拜見楚王。
楚王說:"齊國沒有人嗎?竟派您做使臣。"晏子回答說:“齊國首都臨淄有七千多戶人家,展開衣袖可以遮天蔽日,揮灑汗水就像天下雨一樣,人挨著人,肩并著肩,腳尖碰著腳跟,怎么能說齊國沒有人呢?”楚王說:“既然這樣,為什么派你這樣一個(gè)人來做使臣呢?”晏子回答說:“齊國派遣使臣,各有各的出使對象,賢明的使者被派遣出使賢明的君主那兒,不肖的使者被派遣出使不肖的君主那兒,我是最無能的人,所以就只好委屈下出使楚國了?!?/p>
晏子將要出使楚國。楚王聽到這個(gè)消息,對手下的人說:“晏嬰是齊國的善于言辭的人,現(xiàn)在將要來了,我想羞辱他,用什么辦法呢?”左右的人回答說:“在他來的時(shí)候,請?jiān)试S我們綁一個(gè)人從大王您面前走過。
大王問,‘這是什么國家的人?’(他)回答說,‘是齊國人。’大王說,‘他犯了什么罪?’我們說,‘犯了偷竊罪。
’”晏子到了,楚王賞賜給晏子酒,酒喝得正高興的時(shí)候,兩個(gè)官吏綁著一個(gè)人走到楚王面前。楚王問:“綁著的人是什么國家的人?”(近侍)回答說:“(他)是齊國人,犯了偷竊罪。”
楚王瞟著晏子說:“齊國人本來就善于偷竊嗎?”晏子離開座位回答說:“我聽說這樣的事:橘子生長在淮河以南就是橘子,生長在淮河以北就變成枳了,只是葉子的形狀相像,它們果實(shí)的味道不同。這樣的原因是什么呢?是水土不同。
現(xiàn)在老百姓生活在齊國不偷竊,到了楚國就偷竊,莫非楚國的水土使得老百姓善于偷竊嗎?”楚王笑著說:“圣人不是能同他開玩笑的人,我反而自討沒趣了。”擴(kuò)展資料《晏子使楚》講述了春秋末期,齊國大夫晏子出使楚國,楚王三次侮辱晏子,想顯示楚國的威風(fēng),晏子巧妙回?fù)?,維護(hù)了自己和國家尊嚴(yán)的故事。
故事贊揚(yáng)了晏子愛國,機(jī)智勇敢,善于辭令,靈活善辯的外交才能與不懼大國、不畏強(qiáng)暴的斗爭精神。諷刺了狂妄自大,傲慢無理,自作聰明的人。
在齊景公即位的第二年,由于他在晉國訪問時(shí)的狂妄態(tài)度,引起了晉國高層的不滿,于是派出軍隊(duì)對齊實(shí)施震懾性攻擊,齊景公一開始并不在意,但后來晉國軍隊(duì)幾乎兵臨城下,使得他不得不服軟。通過這次教訓(xùn),景公意識到單憑齊國的力量是無法與強(qiáng)晉抗衡的,于是他將目光放到了南方的楚國,決意與楚修好,共抗晉國。
在這種情況下,晏子作為使者訪問了楚國。這則故事通過晏子出使楚國,挫敗楚王誣蔑齊人入楚為盜陰謀的故事,表現(xiàn)了晏子機(jī)智善辯的才能和政治家.外交家的風(fēng)度。
說明了侮辱別人的人到頭來必然受辱于人。也可以通過這則故事讓很多人明白,人不可貌相,海水不可斗量;也可以提醒很多人,對人貿(mào)然無禮只能自討沒趣。
參考資料百度百科。晏子使楚。
晏子的故事 (一)虛心納諫的齊景公 齊景公愛喝酒,連喝七天七夜不停止。
大臣弦章上諫說:「君王已經(jīng)連喝七天七夜了,請您以國事為重,趕快戒酒;否則就請先賜我死了?!?另一個(gè)大臣晏子后來覲見齊景公,齊景公向他訴苦說:「弦章勸我戒酒,要不然就賜死他;我如果聽他的話,以后恐怕就嘗不到喝酒的樂趣了;不聽的話,他又不想活,這可怎麼辦才好?」 晏子聽了便說:「弦章遇到您這樣寬厚的國君,真是幸運(yùn)??!如果遇到夏桀、殷紂王,不是早就沒命了嗎?」 於是齊景公果真戒酒了。
啟示: 吃喝玩樂的人人都喜愛的,但是應(yīng)該有所節(jié)制,要懂的適可而止。我們自己固然不能逾越分寸,看到別人如此,也應(yīng)該想辦法來勸阻他,不要怕得罪了人就甚麼都不說了。
齊景公知過能改,肯虛心接受他人的勸告,這種寬大的度量同樣值得我們學(xué)習(xí)。 (二)齊景公葬狗 春秋時(shí)代,齊國景公有只愛犬死了,景公便下令替狗訂制棺木,并舉行隆重的葬禮。
大臣晏子聽了,趕緊勸他停止。 齊景公說:「哎!好玩嘛!」 晏子說:「君王,您這就錯(cuò)了。
徵收人民錢財(cái)不用在人民身上,反而要用來取悅您周圍的人,這樣的國家還有什麼指望?況且孤苦老弱的人凍死,狗卻有得祭祀;貧苦的人死了沒有人憐憫,狗卻有棺木可以厚葬。要是您這種舉動被老百姓知道了,一定會怨恨您;鄰國知道了,一定會輕視我國,君王應(yīng)該仔細(xì)地考慮才是。
」 齊景公聽了晏子的勸告,才打消葬狗的原意。 啟示: 在做任何一件事情以前,都必須要仔細(xì)的想一想;那些事是應(yīng)該做的,那些事是不應(yīng)該做的;那些事應(yīng)當(dāng)先做,那些事應(yīng)當(dāng)后做。
假如你功課還沒做好,便先想到要去游玩;或是把零用錢花在不該花的地方,那就跟齊景公不先考慮照顧貧苦的老百姓,卻要花大筆的金錢厚葬一條狗一樣,都是錯(cuò)誤的行為。 (三)偉大的外交官 晏子奉命出使到楚國,楚國人看晏子身材矮小,故意不開大門,只開旁邊的小門讓他進(jìn)城。
晏子知道楚國人故意侮辱他,便不肯進(jìn)去,說:「出使到狗國才開狗門。今天我是到楚國,不應(yīng)該走這個(gè)門。
」帶路的人才開大門讓他進(jìn)去。 等見了楚王,楚王便故意譏笑他說:「齊國難道沒有人才嗎?為什麼會遣你來?」 晏回答說:「齊國的國都很大,人民多到張開袖子便足以乘涼,流汗便像下雨,怎麼會沒有人才?」 楚王又問:「那為什麼派你來?」 晏子回答:「齊國派任大使,是看情形而定的。
賢能的人出使君主賢明的國家,不賢能的人出使君主不賢明的國家;我是所有外交使節(jié)中最沒有才干的人,所以被派到楚國來了?!?啟示: 晏子以他舉世無雙的口才,把楚王不友善的嘲諷不客氣地駁回,不但為自己出了一口氣,也替國家爭光,真可以算是歷史上最偉大的外交官。
我們接待客人,應(yīng)該殷勤而有禮,使客人有賓至如歸的感覺,不可以像楚王一樣言語尖酸刻薄,結(jié)果到頭來不但讓譏笑別人不成,反而自取其辱,罵了自己。 (四)假腳成為搶手貨 春秋時(shí)代的晏子,也就是「晏子使楚」的男主角,更是勸說的高手。
他最高明的地方是,他善於用三言兩語,或簡單的行動,四兩撥千斤,解決問題,化解解突。 例如,齊景公在位時(shí),刑律繁多而嚴(yán)苛,許多人遭到被砍腳的處罰,面對這項(xiàng)苛政,晏子想進(jìn)諫,卻擔(dān)心和國君正面沖突,收到反效果。
有一次,機(jī)會來了。齊景公問晏子說:「您住在市集附近,知道什麼東西貴,什麼東西便宜嗎?」 晏子說:「當(dāng)然知道。
假腳貴而鞋子便宜?!?「為什麼?」齊景公大惑不解。
晏子告訴景公,因?yàn)榉噶舜笮〔坏鹊腻e(cuò)而斷腳的比比皆是,鞋子對他們來說,派不上用場,不如假腳來得實(shí)用。 齊景公聽完哭笑不得,因而減輕刑戮。
晏子故做輕松地答:「鞋子便宜」,其實(shí)是用裝瘋賣傻法擺平問題。
原文: 見楚王。
王曰:“齊無人耶,使子為使?”晏子對曰:“齊之臨淄三百閭(lǚ),張袂(mèi)成陰,揮汗成雨,比肩繼踵而在,何為無人!”王曰:“然則何為使子?”晏子對曰:“齊命使,各有所主。其賢者使使賢主,不肖者使使不肖主。
嬰最不肖,故宜使楚矣!”譯文: 晏子拜見楚王。楚王說:"齊國恐怕是沒有人了吧?"晏子回答說:"齊國首都臨淄有七千多戶人家,人挨著人,肩并著肩,展開衣袖可以遮天蔽日,揮灑汗水就像天下雨一樣,怎么能說齊國沒有人呢?"楚王說:"既然這樣,為什么派你這樣一個(gè)人來作使臣呢?"晏子回答說:"齊國派遣使臣,各有各的出使對象,賢明的人就派遣他出訪賢明的國君,無能的人就派他出訪無能為力的國君,我是最無能的人,所以就只好出使楚國了。
"楚王立即不好意思了。
晏子春秋 第一卷 內(nèi)篇諫上第一 【莊公矜勇力,不顧行義,晏子諫 第一】 莊公奮乎勇力,不顧于行義。
勇力之士,無忌于國,貴戚不薦善,逼邇不引過,故晏子見公公曰:“古者亦有徒以勇力立于世者乎?”晏子對曰:“嬰聞之,輕死以行禮謂之勇,誅暴不避強(qiáng)謂之力。故勇力之立也,以行其禮義也。
湯武用兵而不為逆,并國而不為貪,仁義之理也。誅暴不避強(qiáng),替罪不避眾,勇力之行也。
古之為勇力者,行禮義也;今上無仁義之理,下無替罪誅暴之行,而徒以勇力立于世,則諸侯行之以國危,匹夫行之以家殘。昔夏之衰也,有推侈、大戲,殷之衰也,有費(fèi)仲、惡來,足走千里,手裂兕虎,任之以力,凌轢天下,威戮無罪,崇尚勇力,不顧義理,是以桀紂以滅,殷夏以衰。
今公自奮乎勇力,不顧乎行義,勇力之士,無忌于國,身立威強(qiáng),行本淫暴,貴戚不薦善,逼邇不引過,反圣王之德,而循滅君之行,用此薦者,嬰未聞有也?!?【景公飲酒酣,愿諸大夫無為禮,晏子諫 第二】 景公飲酒酣,曰“今日愿與諸大夫?yàn)闃凤?,請無為禮?!?/p>
晏子蹴然改容曰:“君之言過矣!群臣固欲君之無禮也。力多足以勝其長,勇多足以弒君,而禮不使也。
禽獸以力為政,強(qiáng)者犯弱,故日易主;今君去禮,則是禽獸也。群臣以力為政,強(qiáng)者犯弱,而日易主君將安立矣!凡人之所以貴于禽獸者,以有禮也;故詩曰:‘人而無禮胡不遄死!’禮不可無也?!?/p>
公湎而不聽。少間,公出,晏子不起;公入,不起;交舉則先飲。
公怒,色變抑手疾視曰:“向者夫子之教寡人無禮之不可也,寡人出入不起,交舉則先飲,禮也?”晏子避席再拜稽首而請?jiān)唬骸皨敫遗c君言而忘之乎?臣以致無禮之實(shí)也。君若欲無禮,此是已!”公曰:“若是,孤之罪也。
夫子就席,寡人聞命矣。”觴三行,遂罷酒。
蓋是后也,飭法修禮以治國政,而百姓肅也。 【景公飲酒酲,三日而后發(fā),晏子諫 第三】 景公飲酒,酲,三日而后發(fā)。
晏子見曰:“君病酒乎?”公曰:“然?!标套釉唬骸肮胖嬀埔?,足以通氣合好而已矣。
故男不群樂以妨事,女不群樂以妨功。男女群樂者周觴五獻(xiàn),過之者誅。
君身服之,故外無怨治,內(nèi)無亂行。今一日飲酒而三日寢之,國治怨乎外,左右亂乎內(nèi)。
以刑罰自防者,勸乎為非;以賞譽(yù)自勸者,惰乎為善;上離德行,民輕賞罰,失所以為國矣。愿君節(jié)之也!” 【景公飲酒七日,不納弦章之言,晏子諫 第四】 景公飲酒,七日七夜不止。
弦章諫曰:“君欲飲酒七日七夜,章愿君廢酒也!不然,章賜死?!标套尤胍姡唬骸罢轮G吾曰:‘愿君之廢酒也!不然,章賜死。
’如是而聽之,則臣為制也;不聽,又愛其死。”晏子曰:“幸矣,章遇君也!令章遇桀紂者,章死久矣!”于是公遂廢酒。
【景公飲酒,不恤天災(zāi),致能歌者,晏子諫 第五】 景公之時(shí),霖雨十有七日。公飲酒,日夜相繼。
晏子請發(fā)粟于民,三請,不見許。公命柏遽巡國,致能歌者。
晏子聞之,不說,遂分家粟于氓,致任器于陌徒行見公曰:“十有七日矣!懷寶鄉(xiāng)有數(shù)十,饑氓里有數(shù)家,百姓老弱凍寒不得短褐,饑餓不得糟糠,敝撤無走,四顧無告。而君不恤,日夜飲酒,令國致樂不已,馬食府粟,狗饜芻豢,三保之妾,俱足粱肉。
狗馬保妾,不已厚乎?民氓百姓,不亦薄乎?故里窮而無告無樂有上矣饑餓而無告,無樂有君矣。嬰奉數(shù)之?,以隨百官之吏,民饑餓窮約而無告,使上淫湎失本而不恤,嬰之罪大矣?!?/p>
再拜稽首,請身而去,遂走而出。公從之,兼于涂而不能逮,令趣駕追晏子,其家,不及。
粟米盡于氓,任器存于陌,公驅(qū)及之康內(nèi)。公下車從晏子曰:“寡人有罪,夫子倍棄不援,寡人不足以有約也,夫子不顧社稷百姓乎?愿夫子之幸存寡人,寡人請奉齊國之粟米財(cái)貨,委之百姓,多寡輕重,惟夫子之令。”
遂拜于途。晏子乃返,命稟巡氓,家有布縷之本而絕食者,使有終月之委;絕本之家,使有期年之食,無委積之氓,與之薪,使足以畢霖雨。
令柏巡氓,家室不能御者,予之金;巡求氓寡用財(cái)乏者,死三日而畢,后者若不用令之罪。公出舍,損肉撤酒,馬不食府粟,狗不食饣干肉,辟拂口兼齊酒徒減賜。
三日,吏告畢上:貧氓萬七千家,用粟九十七萬鐘,薪萬三千乘;懷寶二千七百家,用金三千。公然后就內(nèi)退食,琴瑟不張鐘鼓不陳。
晏子請左右與可令歌舞足以留思虞者退之,辟拂三千,謝于下陳,人待三,士待四,出之關(guān)外也。 【景公夜聽新樂而不朝,晏子諫 第六】 晏子朝,杜扃望羊待于朝晏子曰:“君奚故不朝?”對曰:“君夜發(fā)不可以朝。”
晏子曰:“何故?”對曰:“梁丘據(jù)扃入歌人虞,變齊音?!标套油顺?,命宗祝修禮而拘虞,公聞之而怒曰:“何故而拘虞?”晏子曰:“以新樂淫君?!?/p>
公曰:“諸侯之事,百官之政,寡人愿以請子。酒醴之味,金石之聲,愿夫子無與焉。
夫樂,何必夫故哉?”對曰:“夫樂亡而禮從之,禮亡而政從之,政亡而國從之。國衰,臣懼君之逆政之行有歌,紂作北里,幽厲之聲,顧夫淫以鄙而偕亡。
君奚輕變夫故哉?”公曰:“不幸有社稷之業(yè),不擇言而出之,請受命矣?!?【景公燕賞無功而罪有司,晏子諫 第七】 景公燕賞于國內(nèi),萬鐘者三,千鐘者五,令三。
1、晏嬰身著朝衣,乘車來到了楚國都城東門,見城門未開,便命人喚門,守門人早已得了太宰的吩咐。
指著旁邊的小門說:“相國還是從這狗洞中進(jìn)出吧!這洞口寬敞有余,足夠您出入,又何必費(fèi)事打開城門從門而入呢?”晏嬰聽罷,笑了一笑,言道:“這可是狗進(jìn)出的門,又不是人進(jìn)出的門,出使狗國的人從狗門出入,出使人國的人從人門出入,我不知道自己是來到了人國呢,還是狗國呢?我想楚國不會是一個(gè)狗國吧!”守門之人將晏嬰的話傳給了楚靈王,楚靈王聽罷,沉思了一會兒,才無可奈何的吩咐打開城門,讓晏嬰堂堂正正地進(jìn)入了楚都。2齊景公在位的時(shí)候,大雪下了三天而不停,景公披著白色的狐皮裘衣,坐在殿堂側(cè)邊的臺階上。
晏子進(jìn)宮拜見景公,站了一會兒,景公說:“怪??!大雪下了三天而天氣竟然不寒冷?!标套踊卮鹫f:“天氣果真不寒冷嗎?”晏子笑了笑。
景公說:“我聽說古代的賢德君王,吃飽的時(shí)候能知道有人在挨餓,穿暖的時(shí)候知道有人在受寒,安逸的時(shí)候知道有人在辛苦?,F(xiàn)在君王不知道民間的疾苦?。 本肮f:“說的對!我聽從您的教誨了。”
于是就下令拿出衣物和糧食,發(fā)放給饑寒交迫的人。命令凡看見路途時(shí)候有饑寒的人,不問他是哪個(gè)鄉(xiāng),看見在里閭有饑寒的人,不問他是哪一家,巡行全國統(tǒng)計(jì)發(fā)放數(shù)字,不必報(bào)他們的姓名。
已任職的發(fā)給兩月救濟(jì)糧,生病的發(fā)給兩年救濟(jì)糧??鬃勇牭竭@件事后說:“晏子能夠明白自己應(yīng)做的事,景公能做他所高興做的事?!?/p>
晏子故事系列》之三 晏子治東阿
晏子名嬰,萊(山東)之夷維人,為齊國桓子弱之子,以邑為姓。晏子不僅德行出眾,而且智慧過人,但從不追名逐利,也不攀求貴族強(qiáng)權(quán)。
在輔佐齊景公時(shí)期,有一次,景公派遣晏子管理東阿這個(gè)地方,晏子于是受命前往。
不曾想,晏子到東阿治理三年后,竟名聲敗壞,國人皆知。
消息傳到景公耳中時(shí),景公非常不高興,召請晏子回來,當(dāng)面訓(xùn)責(zé)他說:「寡人以為以先生的才能,治理東阿不在話下,故此派先生前往治理,可如今東阿卻亂得不像樣,您回去好好反省一番,寡人要大大地責(zé)罰先生!」
因此,景公還要罷免晏子的職務(wù)。
晏子見景公大為不悅,也未做任何解釋,只是作禮謝罪道:「晏嬰知道自己的過錯(cuò)了,請?jiān)俳o臣一個(gè)治理東阿的機(jī)會,三年之后,聲譽(yù)必致全國,若仍不能治好,臣情愿受死?!?/p>
齊景公聽了晏子的話,內(nèi)心也有所不忍,便再次派他治理東阿。
經(jīng)過了三年,果然,晏子的好名聲響于全國。當(dāng)晏子前來獻(xiàn)上賦稅簿時(shí),齊景公非常歡喜,親自迎接晏子。
晏子拜見景公后,景公坐下,向晏子致賀并贊賞他說:「先生您將東阿治理得真好啊!」欲獎賞晏子的政績,然而,晏子卻婉然謝絕,不肯接受。
齊景公奇怪,問他為何不接受賞賜,晏子這才向景公作禮說道:
「以往三年,晏嬰在治理東阿時(shí),開辟交通,修筑道路,嚴(yán)密地方行政,防遏盜賊,故使淫邪放逸之人厭惡;尚勤尚儉,獎勵勤儉孝弟,處罰偷盜懶惰,于是懶惰成性之人厭惡;判決訟案,不避貴族強(qiáng)權(quán),故強(qiáng)權(quán)貴族厭惡;左右之人及近侍者有所請求,合法就答應(yīng),違法就拒絕,故左右近侍不悅;事奉貴人時(shí)謹(jǐn)守禮節(jié),不越禮犯分,因此也使貴人不悅。
「如此,淫邪放逸之人,懶惰成性之人,強(qiáng)權(quán)貴族此三類人,對晏嬰不滿,毀壞臣的名聲在外;而左右近侍與貴人又在君王朝內(nèi)敗壞臣的聲譽(yù),故三年來臣弄得惡名昭彰,國人皆知,傳至國君。
「現(xiàn)今,臣改變了以往的做法,小心地處理。不修道路,延緩建設(shè);不獎勵勤儉孝弟,也不處罰偷盜奸邪;判決訟案,尊重權(quán)貴意見。因此,淫邪、懶惰、貴強(qiáng)等人喜悅了,對臣贊譽(yù)在外;左右近侍有所請求,一律答應(yīng),前來賄賂也不拒絕;加重賦稅卻少納倉庫,媚事君王左右,阿諛權(quán)貴。如此,左右與貴人們也歡喜了,在君王朝內(nèi)稱頌臣,善名美譽(yù)便傳于內(nèi)外。
「可往昔,晏嬰治理東阿時(shí)秉公守禮,救濟(jì)貧民,百姓無一受凍挨餓;而今臣之所為,卻使民無積貯,百姓過半食不果腹。原本應(yīng)受獎賞的做法,君王卻惱怒,欲加嚴(yán)懲;現(xiàn)今應(yīng)被殺頭的作為,您卻親自相迎,向臣道賀。臣實(shí)愚昧不明,不能再治東阿,愿乞骸骨回歸故里,讓位于賢者,怎敢再接受君王的賞賜??!」
于是,晏子向齊景公鄭重地拜了兩拜,準(zhǔn)備離去。
齊景公聽后頗為震驚,見晏子要走,連忙起身說:「先生您就勉力再治理東阿吧!東阿是先生的東阿,寡人將不再干預(yù)了。」
由此,齊景公知道了晏子的賢德,于是重用他來輔佐國家大政,三年后而齊國大興。
晏子最初治理東阿,可謂盡忠職守,力盡所能利益百姓,使得三年后人民生活得到溫飽,無受饑者。然而,卻也由此得罪不少權(quán)門貴族和偏邪之人,受到他們的誹謗、陷害,以致名聲掃地,傳遍全國。
景公聽聞晏子惡名后,大為生氣,因此要罷免晏子職務(wù),還要加以嚴(yán)懲,卻不知自己誤會了晏子。
我們看到,晏子此時(shí)雖在困境,依然沉著冷靜,在景公發(fā)怒時(shí),他不急于辯解,但也不就此屈服,而是機(jī)智地后退一步,向景公承認(rèn)錯(cuò)誤,并請求景公再給他三年時(shí)間重新治理東阿。
遇到困境駛不過時(shí),先退一步,或轉(zhuǎn)一個(gè)彎,換一種方式,晏子同樣也達(dá)到了勸諫國君的效果。
三年后,擺事實(shí)的進(jìn)諫,比起當(dāng)初惡名昭國時(shí)的解釋更顯力度,使景公深深受到震撼,美譽(yù)傳國時(shí),百姓卻忍饑受苦,于此化解了誤解,也知道了晏子的賢德,可見晏子的智慧與遠(yuǎn)見。
雖然,晏子也可以做到趨炎附勢,讓自己不但美名傳國,還能得到富貴、權(quán)力與君王的信任,然而,晏子卻絕然不肯隨波逐流,本著就是一顆忠誠的心!故在不能為國為民真實(shí)效力時(shí),他寧可辭去官位,回歸故里。
讀罷此文,晏子的智慧善巧讓人贊嘆,但他這片赤誠忠心更叫人敬佩不已
學(xué)習(xí)鳥網(wǎng)站是免費(fèi)的綜合學(xué)習(xí)網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)資訊供大家學(xué)習(xí)參考,如學(xué)習(xí)資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時(shí)間:0.109秒