第一段 〔1〕豫章故郡,洪都新府 豫章:滕王閣在今江西省南昌市。
南昌,為漢豫章郡治。唐代宗當政之后,為了避諱唐代宗的名(李豫),“豫章故郡”被篡改為“南昌故郡”。
所以現(xiàn)在滕王閣內的石碑以及蘇軾的手書都作“南昌故郡”。 洪都:漢豫章郡,唐改為洪州,設都督府。
〔2〕星分翼軫,地接衡廬 星分翼軫:古人習慣以天上星宿與地上區(qū)域對應,稱為“某地在某星之分野”。據《晉書·天文志》,豫章屬吳地,吳越揚州當牛斗二星的分野,與翼軫二星相鄰。
翼、軫,星宿名,屬二十八宿。 衡:衡山,此代指衡州(治所在今湖南省衡陽市)。
廬:廬山,此代指江州(治所在今江西省九江市)。 〔3〕襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越 襟:以……為襟。
因豫章在三江上游,如衣之襟,故稱。 三江:太湖的支流松江、婁江、東江,泛指長江中下游的江河。
帶:以……為帶。五湖在豫章周圍,如衣束身,故稱。
五湖:一說指太湖、鄱陽湖、青草湖、丹陽湖、洞庭湖,又一說指菱湖、游湖、莫湖、貢湖、胥湖,皆在太湖動,后與太湖相連。以此借為南方大湖的總稱。
蠻荊:古楚地,今湖北、湖南一帶。 引:連接。
甌越:古越地,即今浙江地區(qū)。古東越王建都于東甌(今浙江省永嘉縣),境內有甌江。
〔4〕物華天寶,龍光射牛斗之墟 物華天寶:地上的寶物煥發(fā)為天上的寶氣。(新課改課下注釋為:“物的精華就是天的珍寶”) 龍光射牛斗之墟:龍光,之寶劍的光輝。
牛、斗,星宿名。墟、域,所在之處。
據《晉書·張華傳》,晉初,牛、斗二星之間常有紫氣照射。張華請教精通天象的雷煥,雷煥稱這是是寶劍之精,上徹于天。
張華命雷煥為豐城令尋劍,果然在豐城(今江西省豐城縣,古屬豫章郡)牢獄的地下,掘地四丈,得一石匣,內有龍泉、太阿二劍。后這對寶劍入水化為雙龍。
〔5〕人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻 徐孺:徐孺子的省稱。徐孺子名稚,東漢豫章南昌人,當時隱士。
據《后漢書·徐稚傳》,東漢名士陳蕃為豫章太守,不接賓客,惟徐稚來訪時,才設一睡榻,徐稚去后又懸置起來。 〔6〕雄州霧列,俊采星馳 霧列:霧,喻濃密、繁盛,霧列形容繁華。
采:“采”同“寀”,官員,這里指人才。 (7)臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美 東南之美:泛指各地的英雄才俊。
《詩經-爾雅-釋地》:“東南之美,有會稽之竹箭;西南之美,有華山之金石?!焙笥谩皷|箭南金” 泛指各地的英雄才俊。
〔8〕都督閻公之雅望,棨戟遙臨 都督:掌管督察諸州軍事的官員,唐代分上、中、下三等。 閻公:名未詳,時任洪州都督。
棨戟:外有赤黑色繒作套的木戟,古代大官出行時用。這里代指儀仗。
〔9〕宇文新州之懿范,襜帷暫駐 宇文新州:復姓宇文的新州(在今廣東境內)刺史,名未詳。 懿范:好榜樣。
襜?。很嚿系尼∧?,這里代指車馬。 〔10〕十旬休假,勝友如云 十旬休假:唐制,十日為一旬,遇旬日則官員休沐,稱為“旬休”。
〔11〕騰蛟起鳳,孟學士之詞宗 騰蛟起鳳:宛如蛟龍騰躍、鳳凰起舞,形容人很有文采?!段骶╇s記》:“董仲舒夢蛟龍入懷,乃作《春秋繁露》?!?/p>
又:“揚雄著《太玄經》,夢吐鳳凰集《玄》之上,頃而滅?!? 孟學士:名未詳。
學士是朝廷掌管文學撰著的官員。 詞宗:文壇宗主。
也可能是指南朝文學家、史學家沈約。 〔12〕紫電青霜,王將軍之武庫 紫電青霜:《古今注》:“吳大皇帝(孫權)有寶劍六,二曰紫電。”
《西京雜記》:“高祖(劉邦)斬白蛇劍,刃上常帶霜雪。”《春秋繁露》亦記其事。
王將軍:王姓的將軍,名未詳。 武庫:武器庫。
也可能是指西晉軍事家杜預,即杜武庫。 〔13〕家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞。
家君作宰:王勃之父擔任交趾縣的縣令。 路出名區(qū):(自己因探望父親)路過這個有名的地方(指洪州)。
童子何知,躬逢勝餞:年幼無知,(卻有幸)參加這場盛大的宴會。 第二段 〔14〕時維九月,序屬三秋 維:在。
又有一說此字為語氣詞,不譯。 三秋:古人稱七、八、九月為孟秋、仲秋、季秋,三秋即季秋,九月。
〔15〕潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫 潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫:此句被前人譽為“寫盡九月之景”。 潦水:雨后的積水。
〔16〕儼驂騑于上路,訪風景于崇阿。 儼:“儼”通“嚴”,整齊的樣子。
(新課改上譯為使動,使。.整齊) 驂騑:駕車的馬匹。
上路:高高的道路。 崇阿:高達的山陵。
〔17〕臨帝子之長洲,得天人之舊館 帝子、天人:都指滕王李元嬰。有版本為“得先人之舊館”。
長洲:滕王閣前贛江中的沙洲。 〔18〕飛閣流丹,下臨無地 飛閣翔丹:飛檐涂飾紅漆。
有版本為“飛閣流丹”。(新課改上對“流丹”給出的注解是:朱紅的漆彩鮮艷欲滴) 臨:向下看。
〔19〕鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢 鶴汀鳧渚:鶴所棲息的水邊平地,野鴨聚處的小洲。 縈回:曲折 即岡巒之體勢:依著山崗的形式(而高低起伏)。
第三段 〔20〕披繡闥,俯雕甍 繡闥:繪飾華美的門。 雕甍:雕飾華美的屋脊。
〔21〕閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;。
1、鄴水朱華,光照臨川之筆:
鄴水:指鄴城,三國時魏的都城。曹氏父子經常在此與文人聚會。朱華,也就是荷花。在這里用鄴水朱華指代鄴下文人的風流;臨川之筆指南朝詩人謝靈運,山水詩成就很高,是我國山水詩作者。曾任臨川太守。
2、馮唐易老,李廣難封:
見于《史記》。馮唐:西漢人,漢文帝和漢景帝時曾當過官,后被罷免。漢武帝時求取賢良,他被舉薦,可是當時已經年過九十,無法任職。李廣:西漢名將,在文帝、景帝、武帝三朝多次征戰(zhàn),被匈奴稱為“飛將軍”,但始終未獲封侯。
3、請灑潘江,各傾陸海:
潘岳,西晉有名的才子,可稱“才貌雙全”,是西晉著名的美男子?!安疟茸咏ǎ踩襞税病安疟人斡?,貌似潘安”即說的是他。潘岳和陸機齊名,史稱“潘陸”。
4、騰蛟起鳳,孟學士之詞宗:
西京雜記:董仲舒夢見蛟龍入懷,于是作出了《春秋繁露》的詞;揚雄著《太玄經》,夢見自己在《太玄經》上吐出了鳳凰。
5、紫電青霜,王將軍之武庫:
紫電之典見《古今注輿服篇》吳大皇帝有寶劍六把,其中第二把叫紫電。清霜之典見《西京雜記》漢高祖斬白蛇用的劍,十二年磨一次,劍刃鋒利如霜雪般白亮。
6、屈賈誼于長沙,非無圣主:
史記?賈誼傳記載,賈誼曾任太中大夫,對當時國家大事多所建議,一時深受器重,后受讒毀,被貶為長沙王太傅。文章借此表達作者懷才不遇的心情。
7、孟嘗高潔,空余報國之情:
《后漢書?孟嘗傳》記載,東漢人孟嘗,為官清正廉潔,但不被重用,后來歸田。作者借此來反襯自己不甘沉淪的思想。
擴展資料
這篇序文用了大量典故來敘事抒情,有的是歷史故事,有的是前人文句,而運用的手法又有所不同,有的是明用,有的是暗用,有的是正用,如“孟嘗高潔,空余報國之情”;有的是反用,如“阮籍猖狂,豈效窮途之哭”。典故的運用,加強了文章的表達效果。
參考資料
搜狗百科-滕王閣序
《滕王閣序》的用典 特點: 1.言簡意賅,含蓄有味——明用 所謂明用,就是用典故的字面意思,并將其所具有的特殊含義加以擴大,變?yōu)榉褐浮?/p>
《滕王閣序》中的“物華天寶,龍光射牛斗之虛;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻”“紫電青霜,王將軍之武庫”“天柱高而北辰遠”等句中的用典即屬明用典故。 “龍光”之典見于《晉書?張華傳》,張華因斗、牛二星間有紫氣照射而在地下掘得龍泉、太阿兩劍,兩劍的奪目光芒即龍光。
“徐孺”之典見于《后漢書?徐穉傳》,東漢名士陳蕃任豫章太守時不接來客,惟因家貧在家種地而不肯做官的徐穉來訪,才設一睡榻留宿?!白想姟敝湟姟豆沤褡ⅲ枯浄?,吳大皇帝有寶劍六把,其二名紫電。
“清霜”之典見《西京雜記》,漢高祖斬白蛇用的劍,12年磨一次,劍刃鋒利如霜雪般白亮。“天柱”之典見《神異經》,昆侖山上有銅柱,其高入天,稱為天柱。
“北辰”之典見《論語?為政》,“為政以德,譬如北辰,居其所而眾星共之”。這里指北極星,喻指國君。
以上明用的典故,實現(xiàn)了表達上“意婉而盡,藻麗而富,氣暢而凝”(劉勰《文心雕龍》語)的效果,可謂言簡意豐,辭約蘊寓。 2.隱括旨義,旨冥句中——暗用 暗用指引典不直錄原文,而化成自己的語言,使典故貼近語境,又不違原意,起到恰當而曲折地表達作者思想感情的效果。
《滕王閣序》中的“馮唐易老,李廣難封,屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時”“酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡”“孟嘗高潔,空余抱國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭”等句的用典即屬暗用典故。 “馮唐”“李廣”兩典見《史記》,“梁鴻”“孟嘗”兩典見《后漢書》。
這幾個典故比較熟悉,本文不再詳解?!柏澣敝湟姟稌x書?吳隱之佳》,廣州北20里的石門有水叫貪泉,據稱人飲此水必起貪得無厭之心,吳隱之至此,取泉水飲,并賦詩一首:“古人云此水,一歃懷千金。
試使夷齊飲,終當不易心?!薄昂赞H”之典見《莊子?外物》,此為語典,車轍無水,故曰涸轍,此處喻窮困的境遇。
“阮籍”之典見《晉書?阮籍傳》,身處魏晉間的阮籍,因不滿于司馬氏,便以飲酒來掩飾自己,以免被害,他常自己駕車外出,也不順著路走,當前面有什么障礙不能前進時,就痛苦著回來。 以上這些典故,或事或語,均由王勃化用為自己的語言,而用典中所蘊涵的卻是作者不為當世所用的自怨自嘆的復雜情感。
但又由于王勃借用了“貪泉”“涸轍”之典,把自己強行振作、不甘頹廢的信念表露無遺。 3.說古喻今,比況自身——化用 化用即點化后使用。
這是一種作者將敘事詳備,文字較長的事典合理化簡點睛,以簡馭繁地表達情感的用典方法 。《滕王閣序》中“楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚”句即屬典故的化用。
“楊意不逢”之典見《史記?司馬相如列傳》,漢朝楊得意稟告漢武帝,說《子虛賦》為司馬相如所作,武帝召見相如,“天子大悅,飄飄有凌云之氣”,而楊得意卻仍做個掌管獵犬的小官?!扮娖诩扔觥敝湟姟读凶??湯問》,上古伯牙鼓琴,志在高山流水,只有鐘子期知其音。
以上兩個化用典故,涵蘊深刻。只有26歲的王勃受邀作序,但面對自己“時運不齊,命途多舛”,不禁興盡悲來,又不便直說,乃妙筆生花,化用典故,雖說的是古,而喻的卻是今,可謂比況自如,毫無斧鑿之痕。
4.多典濃縮,加強效果——連用 連用是指作者為了加強表達效果而在一句之中驅遣幾個典故來表達思想感情的用典方式?!峨蹰w序》中典故連用的句子較多,下面僅舉一例:“非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。
他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門”句中連用四個典故,表明作者幸蒙閻公垂青,得以即席命筆,施展才華的感激之情。 “謝家寶樹”之典見《世說新語?言語》,謝安問子侄們,人們?yōu)槭裁纯傁M拥芎??侄子謝玄答曰:“譬如芝蘭玉樹,欲使其生于庭階耳。”
玉樹即寶樹,比喻不辱門庭的好子弟?!懊鲜戏监彙敝湟姟读遗畟鳎磕竷x篇》,據說孟母為教育兒子而三遷擇鄰。
“鯉對”之典見《論語?季氏》,孔子曾立于庭中,其子孔鯉“趨而過庭”,孔子教誨他應學習《詩》《禮》?!褒堥T”之典見《后漢書?李膺傳》:“膺以聲名自高,士有被其容接者,名為登龍門?!?/p>
用典作用: 以上四個典故在句中連用,極恰當?shù)乇磉_出了年輕的王勃受寵若驚而又自怨自嘆的復雜心理,而且這幾個用典或正或反,給人以一氣貫之的暢快淋漓之感。 修辭:A雄州霧列,俊采星馳:對偶、比喻。
B爽籟發(fā)而清風生,纖歌凝而白云遏:夸張、(寬對)。 C十旬休假,勝友如云:比喻。
D無路請纓,等終軍之弱冠:引用(用典:終軍“請纓”)。
1、“睢園綠竹,氣凌彭澤之樽”。
西漢梁孝王劉武,劉邦的孫子,文帝的兒子,景帝的同胞兄弟,被封于梁,以開封為都城。他在歷史上最有名的就是建了一座很大的梁園,即課文中說的“睢園”。
梁孝王自小享盡榮華富貴,也為保衛(wèi)漢室江山立下了大功。平息了七王之亂后,遂在梁國大興土木。
他以睢陽為中心,依托自然景色,修建了一個很大的花園,稱東苑,也叫菟園,后人稱為梁園?!稘h書》載:“梁孝王筑東苑,方三百余里”。
梁園中的房舍雕龍畫鳳,金碧輝煌,幾乎可和皇宮媲美。睢水兩岸,竹林連綿十余里,各種花木應有盡有,飛禽走獸品類繁多,梁王經常在這里獰獵、宴飲,大會賓朋。
天下的文人雅士如枚乘、嚴忌、司馬相如等云集梁園,成了梁孝王的座上賓。俗成語“梁園雖好,不是久留之地”就是來自這個典故。
彭澤指陶淵明,他曾做過彭澤令,喜歡飲酒,所以說“彭澤之樽”?!稓w去來辭》中有“攜幼入室,有酒盈樽”的句子。
文中引用這兩個典故,是為了表示在座的賓客好比是當年聚集在睢園(梁園)里的文人雅士一樣飲酒賦詩,他們豪爽善飲的氣概超過了陶淵明。 2、“鄴水朱華,光照臨川之筆”。
這個分句是借詩人曹植、謝靈運來比擬參加宴會的文士?!班捤烊A”用了曹植的典故,曹植曾作過《公宴詩》,詩中有句“朱華冒綠池”。
朱華,字面是紅色的花,這里指荷花(芙蓉)。曹植是建安文學之集大成者,有七步之才,《詩品》說曹植的詩“骨氣奇高,詞采華茂”,如:“明月澄清景,列宿正參差。
秋蘭被長坂,朱華冒綠池。潛魚躍清波,好鳥鳴高枝”,一連三聯(lián)對偶,后兩聯(lián)尤為工整;“被”字,“冒”字見出作者選詞用字的匠心。
“鄴水朱華”兩句是寫宴會之文,意思是說,參加宴會的文人學士,就像當年的曹植,寫出“朱華冒綠池”一般的美麗詩句,其風流文采映照著謝靈運的詩筆,意謂可以和謝靈運相比。臨川,指南朝山水詩人謝靈運,他曾任臨川內史。
這里稱謝靈運是稱官職,和稱王安石為王臨川(籍貫)不同。曹植與謝靈運分處魏晉時代的首尾兩端,植是出漢音,啟魏響,靈運是出東晉,啟宋端;二人身世相似,命途多舛,其詩歌承繼亦有淵源。
鐘嶸在《詩品》中說:“宋臨川太守謝靈運(詩),其源出于陳思?!敝x靈運對曹植的才華非常崇拜,曾說過一句比較狂的話:“天下才有一石,曹子建獨占八斗,我得一斗,天下共分一斗?!?/p>
所以這里將曹植和謝靈運兩人的事跡一起引用,是很恰當很自然的。 3、“望長安于日下,目吳會于云間。”
這兩句直譯就是:“向夕陽西下之處遠望長安,在云霧繚繞之間遙看吳郡?!北砻嫔暇褪钦驹陔蹰w可以登高望遠,往西可以望見長安,往東可以望見蘇州。
吳會,課本無注,當指吳郡的都會,即江蘇省蘇州市。一說“會”讀kuài ,秦漢時會稽郡的郡治在吳縣(即今蘇州),郡、縣相連,稱為吳會。
而從對仗角度看,不如前解工整(“長安”對“吳會”,單個地名對單個地名)。但它同時又是用典,還應有深層含義。
教參書認為“日下”一典源出《世說新語·夙惠》:晉明帝數(shù)歲,坐元帝膝上。有人從長安來,元帝問洛下消息,潸然流涕。
明帝問何以致泣?具以東渡意告之。因問明帝:“汝意謂長安何如日遠?”答曰:“日遠。
不聞人從日邊來,居然可知?!痹郛愔?/p>
明日集群臣宴會,告以此意,更重問之。乃答曰:“日近。”
元帝失色,曰:“爾何故異昨日之言邪?”答曰:“舉目見日,不見長安?!贝说涠啾扔飨蛲鄱级坏弥?,寓功名事業(yè)不遂,希望和理想不能實現(xiàn)之意(參見《常用典故詞典》,上海辭書出版社),和王勃的身世、心境是一致的,但光這樣理解還不夠,它只能說明上句,不能說明下句,即不能解釋為何“日下”與“云間”相對。
其實另有一典源出自《世說新語·排調》:荀鳴鶴、陸士龍二人未相識,俱會張茂先坐。張令共語。
以其并有大才,可勿作常語。陸舉手曰:“云間陸士龍?!?/p>
荀答曰:“日下荀鳴鶴?!闭f的是:晉代文學家陸云(字士龍)、荀隱(字鳴鶴)兩人互不相識,一起在張華(字茂先,任過中書令,右光祿大夫)家中會面。
張華讓他們交談,因為兩人都有突出的才學,要他們別說平常的俗話。陸士龍拱手說:“我是云間的陸士龍?!?/p>
荀鳴鶴回答:“我是日下的荀鳴鶴?!蔽鲿x兩位名人陸云和荀隱初次會面時的“脫口秀”是一副藝術性頗高的人名對,有人認為這是中國對聯(lián)的濫觴。
士龍、鳴鶴分別是二人的表字,構成了天然的對偶。因為風從虎,云從龍,所以才思敏捷的陸士龍自稱“云間陸士龍”。
荀隱是洛陽人,洛陽是西晉都城?!掇o源》:“封建社會以帝王比日,因以皇帝所在之地為日下?!?/p>
故荀隱自稱“日下荀鳴鶴”。陸云是松江(今上海)人,因為這一副“對聯(lián)”,后來上海得到一個雅稱“云間”。
也因為這副對聯(lián)的有名,以“云間”對“日下”,成為詩家常用的駢語。清李漁《笠翁對韻》:“名動帝畿,西蜀三蘇來日下;壯游京洛,東吳二陸起云間?!?/p>
由于用典,此二句就有了表里兩層意思。表層就是說站在滕王閣,可以登高望遠,游目騁懷,視野開闊,此意可和上文的“天高地迥,覺宇宙之無窮”呼應。
如果知。
【人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻】徐孺,東漢時名人,德行為人所景仰。
當時陳蕃為豫章太守,素來不接待賓客,專為徐孺設一榻,平時掛起,只有徐孺來訪才放下。 【紫電清霜,王將軍之武庫】紫電清霜,指寶劍《西京雜記》卷一:“高祖斬白蛇劍,~刃上常若霜雪?!?/p>
【聲斷衡陽之浦】相傳衡山有回雁峰,雁至此就不再南飛。 【地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠】天柱,《神異經》說,昆侖山上銅柱,高入天穹,叫做“天柱” 【宣室】漢未央宮前殿正室叫宣室。
漢文帝曾坐宣室接見賈誼,談到半夜。 【馮唐】西漢人,有才能卻一直不受重用。
漢武帝時求選賢良,有人推薦馮唐,可他已經九十多歲,難再做官了。 【李廣】漢武帝時名將,多年抗擊匈奴,軍功很大,卻終身沒有封侯。
【屈賈誼于長沙,非無圣主】漢文帝本想任賈誼為公卿,但因朝中權貴反對,就疏遠了他。 【竄梁鴻于海曲,豈乏明時】梁鴻,東漢人,因作詩諷刺君王,得罪了漢章帝,被迫逃到齊魯一帶躲避。
【酌貪泉而覺爽】古代傳說廣州有水名貪泉,人喝了這的水會變貪婪 【除涸轍以猶歡】《莊子 外物》有鮒魚在干涸的車轍中求活的寓言。
1、徐孺下陳蕃之榻。
這個典故主要是說徐孺子的,因為他是江西人,而陳蕃是河南人,是通過陳蕃的禮賢下士來陪襯徐孺。順便說到,將徐孺子稱為徐孺是古漢語中的節(jié)縮,節(jié)縮的目的是為了使結構勻稱、節(jié)奏整齊。
2、睢園綠竹,氣凌彭澤之樽。西漢梁孝王劉武建了一座很大的梁園,即課文中說的“睢園”。
彭澤指陶淵明,他曾做過彭澤令,喜歡飲酒,所以說“彭澤之樽”。文中引用這兩個典故,是為了表示在座的賓客好比是當年聚集在睢園(梁園)里的文人雅士一樣飲酒賦詩,他們豪爽善飲的氣概超過了陶淵明。
3、鄴水朱華,光照臨川之筆。這個分句是借詩人曹植、謝靈運來比擬參加宴會的文士。
“鄴水朱華”用了曹植的典故。臨川,指南朝山水詩人謝靈運。
“鄴水朱華”兩句是寫宴會之文,意思是說,參加宴會的文人學士,就像當年的曹植,寫出“朱華冒綠池”一般的美麗詩句,其風流文采映照著謝靈運的詩筆,意謂可以和謝靈運相比。臨川,指南朝山水詩人謝靈運, 4、望長安于日下,目吳會于云間。
這兩句直譯就是:“向夕陽西下之處遠望長安,在云霧繚繞之間遙看吳郡?!北砻嫔暇褪钦驹陔蹰w可以登高望遠,往西可以望見長安,往東可以望見蘇州。
但它同時又是用典,還應有深層含義。表層就是說站在滕王閣,可以登高望遠,游目騁懷,視野開闊,此意可和上文的“天高地迥,覺宇宙之無窮”呼應。
含蓄地表達自己象陸機一樣少年高才,而同時又流露了仕途坎坷,報國無門的感慨。 5、地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠。
“南溟”,指南方的大海,出自《莊子?逍遙游》”,“天柱”,傳說中的擎天之柱,出自《山海經?神異經》。天柱,極言其高。
“地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠”兩句,通過玄想宇宙的廣漠洪荒,來襯托人生的渺小,從而引發(fā)下文的感慨。 6、懷帝閽而不見,奉宣室以何年?帝指天帝,閽指守門人。
帝閽就是天帝的守門人?!读凶?湯問》:“操蛇之神聞之,懼其不已也,告之于帝。”
此“帝”亦指天帝。帝閽原是屈原辭賦中想象的神靈。
《離騷》:“吾令帝閽開關兮,倚閶闔而望予?!保ㄎ医刑扉T守衛(wèi)把門打開,他卻倚靠天門把我呆望。)
7、馮唐易老,李廣難封。馮唐的事跡見《史記?張釋之馮唐列傳》,《漢書?馮唐傳》亦載。
馮唐身歷文、景、武帝三朝,一直只做到郎官,至武帝時,有人舉薦了他,可是他己九十多歲,不能再做官了。 “李廣難封”的典故出自《史記?李將軍列傳》:李廣與從弟李蔡俱事漢,“蔡為人在中下,名聲出廣下甚遠,然廣不得爵邑,官不過九卿,而蔡為列侯,位至三公。”
后遂用“李廣難封”“李廣未封”“李廣不侯”等慨嘆功高不爵,命運乖舛。 8、屈賈誼于長沙,非無圣主。
賈誼洛陽人,18歲就以文才著稱,20歲被漢文帝召為博士,深受倚重,于是一年之內超遷為太中大夫。然而,朝中的那些公卿王侯對賈生并不寬容,在文帝面前毀謗賈誼“專欲擅權,紛亂諸事”,文帝只得把他貶為長沙王太傅。
9、竄梁鴻于海曲,豈乏明時?事見《后漢書?梁鴻傳》《后漢書?逸民列傳》。梁鴻,字伯鸞,東漢初扶風平陵(今陜西咸陽西北)人,東漢文學家。
梁鴻幼年喪父。東漢初年,梁鴻入太學受業(yè),雖然家境貧寒但學習刻苦,受業(yè)期間曾遍覽古今典籍,經史子集無所不通。
學成后梁鴻被分配到上林苑牧豬,雖然專業(yè)不對口,倒也樂得做他的“豬倌”。一天閑來無事,梁鴻和他的豬們在曬太陽,有兩只小豬在泥坑里打滾。
梁鴻看見了,就對小豬說:“豬啊豬,其實我是很羨慕你們的。從前有一位莊周老伯伯說過,郊祭時用的犧牛,雖然平時用好養(yǎng)料喂養(yǎng),又披以紋繡,舒服是舒服,可一旦要把它送進太廟作祭品時,這條牛想作一頭小豬,這可能嗎?所以我不愿意做卿相,不愿意被國事羈絆,我寧愿作一個小豬在污水溝里游戲,這樣我的心志倒可以愉快?!?/p>
一次,梁鴻誤遺火種,燒毀了人家部分財物,他便尋訪到那戶人家詳細地詢問了主家的損失,然后以豬作價抵償。那家主人為人刻薄,以為賠少了,梁鴻說我家貧沒什么財物,就讓我為你干幾年活吧。
主人便讓他做護院,梁鴻克盡職守。幾位鄰居看不下去了,一起責備那家主人。
主人便要將豬歸還給他,梁鴻拒辭不受,也不再當豬倌,徑回老家平陵去了。漢章帝時,梁鴻因去看望好友高恢,經過京城,作了一首《五噫歌》,一共五句詩,每句后面有一個“噫”字。
大意是:登上高高的北芒山,俯覽腳下的帝京城,宮室是多么地崔嵬,老百姓的辛勤勞苦,卻遠遠地沒有盡頭。這首詩被章帝知道了,章帝勃然大怒,便下令搜捕梁鴻。
梁鴻聞訊后改名換姓,攜妻兒逃到了渤海邊上居住?!案Z梁鴻于海曲,豈乏明時?”五百多年后,唐朝詩人王勃在《滕王閣序》中對梁鴻被迫害的命運表達了深深的感慨。
然而太平的日子并不長久,章帝的派出的人追到了齊魯,梁鴻見這里也待不下去了,只得攜妻子和一個兒子南逃。梁鴻夫婦逃至吳地(今蘇州一帶)后,在富商門下做雇工,全家三口總算有了個安身的棲所。
白天梁鴻為人舂米,晚上每當他拖著疲倦的身子回家時,孟光已經為他做好了香噴可口的飯菜。她非常敬重丈夫,不敢抬頭直視,就。
上元二年(675年)秋,王勃前往交趾看望父親,路過南昌時,正趕上都督閻伯嶼新修滕王閣成,重陽日在滕王閣大宴賓客。
王勃前往拜見,閻都督早聞他的名氣,便請他也參加宴會。閻都督此次宴客,是為了向大家夸耀女婿孟學士的才學。
讓女婿事先準備好一篇序文,在席間當作即興所作書寫給大家看。宴會上,閻都督讓人拿出紙筆,假意請諸人為這次盛會作序。
大家知道他的用意,所以都推辭不寫,而王勃以一個二十幾歲的青年晚輩,竟不推辭,接過紙筆,當眾揮筆而書。閻都督老大不高興,拂衣而起,轉入帳后,教人去看王勃寫些什么。
聽說王勃開首寫道“豫章故郡,洪都新府”,都督便說:不過是老生常談。又聞“星分翼軫,地接衡廬”,沉吟不語。
等聽到“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”,都督不得不嘆服道:“此真天才,當垂不朽!”?!短撇抛觽鳌穭t記道:“勃欣然對客操觚,頃刻而就,文不加點,滿座大驚?!?/p>
《滕王閣序》全稱《秋日登洪府滕王閣餞別序》。亦名《滕王閣詩序》,駢文篇名。
唐王勃作。滕王閣在今江西省南昌市 贛江濱。
唐高祖之子滕王李元嬰任洪州都督時(公元653年)始建,后閻伯嶼為洪州牧,宴群僚于閣上,王勃省父過此,即席而作。文中鋪敘滕王閣一帶形勢景色和宴會盛況,抒發(fā)作者“無路請纓”的感慨。
對仗工整,言語華麗。 全文翻譯: 這里是過去的南昌郡,如今是洪州的都督府,天上的方位屬于翼,軫兩星宿的分野,地上的位置連結著衡山和廬山。
以三江為衣襟,以五湖為衣帶、控制著楚地,連接著閩越。物類的精華,是上天的珍寶,寶劍的光芒直沖上牛、斗二星的區(qū)間。
人中有英杰,因大地有靈氣,陳蕃專為徐孺設下幾榻。雄偉的大州象舞一樣涌起,杰出的人才象星星一樣多。
城池坐落在夷夏交界的要害之地,主人與賓客,集中了東南地區(qū)的莢俊之才。都督閻公,享有崇高的名望,遠道來到洪州坐鎮(zhèn),宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暫留。
正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高貴的賓客,也都不遠千里來到這里聚會。文壇領袖孟學士,文章的氣勢象騰起的蛟龍,飛舞的彩鳳,王將軍的兵器庫里有鋒利的寶劍。
由于父親在交趾做縣令,我在探親途中經過這個著名的地方。我年幼無知,竟有幸親身參加了這次盛大的宴會。
時當九月,秋高氣爽。積水消盡,潭水清澈,天空凝結著淡淡的云煙,暮靄中山巒呈現(xiàn)一片紫色。
在高高的山路上駕著馬車,在崇山峻嶺中訪求風景。來到昔日帝子的長洲,找到仙人居住過的宮殿。
這里山巒重疊,青翠的山峰聳入云霄。凌空的樓閣,紅色的閣道猶如飛翔在天空,從閣上看不到地面。
白鶴,野鴨停息的小洲,極盡島嶼的紆曲回環(huán)之勢,雅浩的宮殿,跟起伏的山巒配合有致。 披開雕花的閣門,俯視彩飾的屋脊,山峰平原盡收眼底,湖川曲折令人驚訝。
遍地是里巷宅舍,許多鐘鳴鼎食的富貴人家。舸艦塞滿了渡口,盡是雕上了青雀黃龍花紋的大船。
正值雨過天睛,虹消云散,陽光朗煦,落霞與孤雁一起飛翔,秋水和長天連成一片。傍晚漁舟中傳出的歌聲,響徹彭蠡湖濱,雁群感到寒意而發(fā)出的驚叫,回蕩在衡陽的水邊。
登高望遠的胸懷頓時舒暢,飄逸脫俗的興致油然而生。宴會上排蕭聲響起,好象清風拂來;柔美的歌聲繚繞不散,遏止了白云飛動。
象睢園竹林的聚會,這里善飲的人,酒量超過彭澤縣令陶淵明,象鄴水贊詠蓮花,這里詩人的文采,勝過臨川內史謝靈運。(音樂與飲食,文章和言語)這四種美好的事物都已經齊備,(良辰美景,嘗心樂事)這兩個難得的條件也湊合在一起了,向天空中極目遠眺,在假日里盡情歡娛。
蒼天高遠,大地寥廓,令人感到宇宙的無窮無盡。歡樂逝去,悲哀襲來,我明白了興衰貴賤都由命中注定。
西望長安,東指吳會,南方的陸地已到盡頭,大海深不可測,北方的北斗星多么遙遠,天柱高不可攀。關山重重難以越過,有誰同情不得志的人?萍水偶爾相逢,大家都是異鄉(xiāng)之客.懷念著君王的宮門,但卻不被召見,什么的候才能夠去侍奉君王呢? 呵,命運不好,人生的命運多有不順。
馮唐容易衰老,李廣難得封侯。使賈誼遭受委屈,貶于長沙,并不是沒有圣明的君主,使梁鴻逃匿到齊魯海濱,難道不是政治昌明的時代?只不過君子洞察先機,通達事理罷了。
年紀雖然老了,但志氣應當更加旺盛,怎能在白頭時改變心情?境遇雖然困苦,但節(jié)操應當更加堅定,決不能拋棄自己的凌云壯志。即使喝了貪泉的水,心境依然清爽廉潔;即使身處于干涸的主轍中,胸懷依然開朗愉快。
北海雖然十分遙遠,乘著羊角旋風還是能夠達到,早晨雖然已經過去,而珍惜黃昏卻為時不晚。孟嘗心地高潔,但白白地懷抱著報國的熱情,阮籍為人放縱不羈,我們怎能學他那種窮途的哭泣! 我地位卑微,只是一個書生。
雖然和終軍一樣年已二十一,卻無處去請纓殺敵。我羨慕宗懿那種“乘長風破萬里浪”的英雄氣概,也有投筆從戎的志向。
如今我拋棄了一生的功名,不遠萬里去朝夕侍奉父親。雖然稱不上謝家的“寶樹”,但是能和賢德之士相交往。
不久我將見到父親,聆聽他的教誨。今天我饒幸地奉陪各位長者,高興地登上龍門。
假如碰不上楊得意那樣引。
1、“睢園綠竹,氣凌彭澤之樽”。
西漢梁孝王劉武,劉邦的孫子,文帝的兒子,景帝的同胞兄弟,被封于梁,以開封為都城。他在歷史上最有名的就是建了一座很大的梁園,即課文中說的“睢園”。
梁孝王自小享盡榮華富貴,也為保衛(wèi)漢室江山立下了大功。平息了七王之亂后,遂在梁國大興土木。
他以睢陽為中心,依托自然景色,修建了一個很大的花園,稱東苑,也叫菟園,后人稱為梁園。《漢書》載:“梁孝王筑東苑,方三百余里”。
梁園中的房舍雕龍畫鳳,金碧輝煌,幾乎可和皇宮媲美。睢水兩岸,竹林連綿十余里,各種花木應有盡有,飛禽走獸品類繁多,梁王經常在這里獰獵、宴飲,大會賓朋。
天下的文人雅士如枚乘、嚴忌、司馬相如等云集梁園,成了梁孝王的座上賓。俗成語“梁園雖好,不是久留之地”就是來自這個典故。
彭澤指陶淵明,他曾做過彭澤令,喜歡飲酒,所以說“彭澤之樽”?!稓w去來辭》中有“攜幼入室,有酒盈樽”的句子。
文中引用這兩個典故,是為了表示在座的賓客好比是當年聚集在睢園(梁園)里的文人雅士一樣飲酒賦詩,他們豪爽善飲的氣概超過了陶淵明。 2、“鄴水朱華,光照臨川之筆”。
這個分句是借詩人曹植、謝靈運來比擬參加宴會的文士?!班捤烊A”用了曹植的典故,曹植曾作過《公宴詩》,詩中有句“朱華冒綠池”。
朱華,字面是紅色的花,這里指荷花(芙蓉)。曹植是建安文學之集大成者,有七步之才,《詩品》說曹植的詩“骨氣奇高,詞采華茂”,如:“明月澄清景,列宿正參差。
秋蘭被長坂,朱華冒綠池。潛魚躍清波,好鳥鳴高枝”,一連三聯(lián)對偶,后兩聯(lián)尤為工整;“被”字,“冒”字見出作者選詞用字的匠心。
“鄴水朱華”兩句是寫宴會之文,意思是說,參加宴會的文人學士,就像當年的曹植,寫出“朱華冒綠池”一般的美麗詩句,其風流文采映照著謝靈運的詩筆,意謂可以和謝靈運相比。臨川,指南朝山水詩人謝靈運,他曾任臨川內史。
這里稱謝靈運是稱官職,和稱王安石為王臨川(籍貫)不同。曹植與謝靈運分處魏晉時代的首尾兩端,植是出漢音,啟魏響,靈運是出東晉,啟宋端;二人身世相似,命途多舛,其詩歌承繼亦有淵源。
鐘嶸在《詩品》中說:“宋臨川太守謝靈運(詩),其源出于陳思?!敝x靈運對曹植的才華非常崇拜,曾說過一句比較狂的話:“天下才有一石,曹子建獨占八斗,我得一斗,天下共分一斗?!?/p>
所以這里將曹植和謝靈運兩人的事跡一起引用,是很恰當很自然的。 3、“望長安于日下,目吳會于云間?!?/p>
這兩句直譯就是:“向夕陽西下之處遠望長安,在云霧繚繞之間遙看吳郡?!北砻嫔暇褪钦驹陔蹰w可以登高望遠,往西可以望見長安,往東可以望見蘇州。
吳會,課本無注,當指吳郡的都會,即江蘇省蘇州市。一說“會”讀kuài ,秦漢時會稽郡的郡治在吳縣(即今蘇州),郡、縣相連,稱為吳會。
而從對仗角度看,不如前解工整(“長安”對“吳會”,單個地名對單個地名)。但它同時又是用典,還應有深層含義。
教參書認為“日下”一典源出《世說新語·夙惠》:晉明帝數(shù)歲,坐元帝膝上。有人從長安來,元帝問洛下消息,潸然流涕。
明帝問何以致泣?具以東渡意告之。因問明帝:“汝意謂長安何如日遠?”答曰:“日遠。
不聞人從日邊來,居然可知。”元帝異之。
明日集群臣宴會,告以此意,更重問之。乃答曰:“日近。”
元帝失色,曰:“爾何故異昨日之言邪?”答曰:“舉目見日,不見長安?!贝说涠啾扔飨蛲鄱级坏弥粒⒐γ聵I(yè)不遂,希望和理想不能實現(xiàn)之意(參見《常用典故詞典》,上海辭書出版社),和王勃的身世、心境是一致的,但光這樣理解還不夠,它只能說明上句,不能說明下句,即不能解釋為何“日下”與“云間”相對。
其實另有一典源出自《世說新語·排調》:荀鳴鶴、陸士龍二人未相識,俱會張茂先坐。張令共語。
以其并有大才,可勿作常語。陸舉手曰:“云間陸士龍。”
荀答曰:“日下荀鳴鶴?!闭f的是:晉代文學家陸云(字士龍)、荀隱(字鳴鶴)兩人互不相識,一起在張華(字茂先,任過中書令,右光祿大夫)家中會面。
張華讓他們交談,因為兩人都有突出的才學,要他們別說平常的俗話。陸士龍拱手說:“我是云間的陸士龍。”
荀鳴鶴回答:“我是日下的荀鳴鶴?!蔽鲿x兩位名人陸云和荀隱初次會面時的“脫口秀”是一副藝術性頗高的人名對,有人認為這是中國對聯(lián)的濫觴。
士龍、鳴鶴分別是二人的表字,構成了天然的對偶。因為風從虎,云從龍,所以才思敏捷的陸士龍自稱“云間陸士龍”。
荀隱是洛陽人,洛陽是西晉都城。《辭源》:“封建社會以帝王比日,因以皇帝所在之地為日下?!?/p>
故荀隱自稱“日下荀鳴鶴”。陸云是松江(今上海)人,因為這一副“對聯(lián)”,后來上海得到一個雅稱“云間”。
也因為這副對聯(lián)的有名,以“云間”對“日下”,成為詩家常用的駢語。清李漁《笠翁對韻》:“名動帝畿,西蜀三蘇來日下;壯游京洛,東吳二陸起云間?!?/p>
由于用典,此二句就有了表里兩層意思。表層就是說站在滕王閣,可以登高望遠,游目騁懷,視野開闊,此意可和上文的“天高地迥,覺宇宙之無窮”呼應。
如果知。
滕王閣序》全稱《秋日登洪府滕王閣餞別序》。
一名《滕王閣詩序》。駢文篇名。
唐王勃作。滕王閣在今江西省南昌市贛江濱。
唐始建,后閻伯嶼為洪州牧,宴群僚于閣上,王勃省父過此,即席而作。文中鋪敘滕王閣一帶形勢景色和宴會盛況,抒發(fā)作者“無路請纓”的感慨。
對仗工整,言語華麗。 【原文】 豫章故郡,洪都新府。
星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。
物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳。
臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,綮戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫駐。
十旬休暇,勝友如云。千里逢迎,高朋滿座。
騰蛟起鳳,孟學士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫。家君作宰,路出名區(qū)。
童子何知?躬逢勝餞。 時維九月,序屬三秋。
潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑于上路,訪風景于崇阿。
臨帝子之長洲,得仙人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。
鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,列岡巒之體勢。 披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。
閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之舳。云銷雨霽,彩徹區(qū)明。
落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。
遙襟甫暢,逸興遄飛。爽籟發(fā)而清風生,纖歌凝而白云遏。
睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。
窮睇眄于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數(shù)。
望長安于日下,目吳會于云間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠。
關山難越,誰悲失路之人?萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽而不見,奉宣室以何年? 嗟乎!時運不齊,命途多舛。
馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時?所賴君子見機,達人知命。
老當益壯,寧移白首之心;窮且益堅,不墜青云之志。酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。
北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭? 勃,三尺微命,一介書生。
無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長風。舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬里。
非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門。
楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚? 嗚呼!勝地不常,盛筵難再。蘭亭已矣,梓澤丘墟。
臨別贈言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公!敢竭鄙懷,恭疏短引。一言均賦,四韻俱成。
請灑潘江,各傾陸海云爾。 【譯文】 這里是過去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位屬于翼,軫兩星宿的分野,地上的位置連結著衡山和廬山。
以三江為衣襟,以五湖為衣帶、控制著楚地,連接著閩越。物類的精華,是上天的珍寶,寶劍的光芒直沖上牛、斗二星的區(qū)間。
人中有英杰,因大地有靈氣,陳蕃專為徐孺設下幾榻。雄偉的洪州城,房屋象霧一般羅列,英俊的人才,象繁星一樣的活躍。
城池坐落在夷夏交界的要害之地,主人與賓客,集中了東南地區(qū)的莢俊之才。都督閻公,享有崇高的名望,遠道來到洪州坐鎮(zhèn),宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暫留。
正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高貴的賓客,也都不遠千里來到這里聚會。文壇領袖孟學士,文章的氣勢象騰起的蛟龍,飛舞的彩鳳,王將軍的武庫里,刀光劍影,如紫電、如清霜。
由于父親在交趾做縣令,我在探親途中經過這個著名的地方。我年幼無知,竟有幸親身參加了這次盛大的宴會。
時當九月,秋高氣爽。積水消盡,潭水清澈,天空凝結著淡淡的云煙,暮靄中山巒呈現(xiàn)一片紫色。
在高高的山路上駕著馬車,在崇山峻嶺中訪求風景。來到昔日帝子的長洲,找到仙人居住過的宮殿。
這里山巒重疊,青翠的山峰聳入云霄。凌空的樓閣,紅色的閣道猶如飛翔在天空,從閣上看不到地面。
白鶴,野鴨停息的小洲,極盡島嶼的紆曲回環(huán)之勢,雅浩的宮殿,跟起伏的山巒配合有致。 披開雕花的閣門,俯視彩飾的屋脊,山峰平原盡收眼底,湖川曲折令人驚訝。
遍地是里巷宅舍,許多鐘鳴鼎食的富貴人家。舸艦塞滿了渡口,盡是雕上了青雀黃龍花紋的大船。
正值雨過天睛,虹消云散,陽光朗煦,落霞與孤雁一起飛翔,秋水和長天連成一片。傍晚漁舟中傳出的歌聲,響徹彭蠡湖濱,雁群感到寒意而發(fā)出的驚叫,回蕩在衡陽的水邊。
放眼遠望,胸襟剛感到舒暢,超逸的興致立即興起,排簫的音響引來的徐徐清風,柔緩的歌聲吸引住飄動的白云。象睢園竹林的聚會,這里善飲的人,酒量超過彭澤縣令陶淵明,象鄴水贊詠蓮花,這里詩人的文采,勝過臨川內史謝靈運。
(音樂與飲食,文章和言語)這四種美好的事物都已經齊備,(良展美景,嘗心樂事)這兩個難得的條件也湊合在一起了,向天空中極目遠眺,在假日里盡情歡娛。蒼天高遠,大地寥廓,令人感到宇宙的無窮無盡。
歡樂逝去,悲哀襲來,我明白了興衰貴賤都由命中注定。西望長安,東指吳會,南方的陸地已到盡頭,大海深不可測,北方的北斗星多么遙遠,天柱高不可攀。
關山重重難以越過,有誰同情不得志的人?萍水偶爾相逢,大。
滕王閣因滕王李元嬰得名。
李元嬰是唐高祖李淵的幼子,唐太宗李世民的弟弟,驕奢淫逸,品行不端,毫無政績可言。但他精通歌舞,善畫蝴蝶,很有藝術才情。
他修建滕王閣,也是為了歌舞享樂的需要。這座江南名樓建于唐朝繁盛時期,又因王勃的一篇《滕王閣序》而很快出名。
韓愈在《新修滕王閣記》中說:“愈少時,則聞江南多臨觀之美,而滕王閣獨為第一,有瑰偉絕特之稱?!薄峨蹰w序》全稱《秋日登洪府滕王閣餞別序》,又名《滕王閣詩序》《宴滕王閣序》,寫于何時,有兩種說法。
唐末五代時人王定保的《唐摭言》說:“王勃著《滕王閣序》,時年十四?!蹦菚r,王勃的父親可能任六合縣(今屬江蘇)令,王勃赴六合經過洪州。
又這篇序文中有“童子何知,躬逢勝餞”之語,也可佐證。元代辛文房《唐才子傳》認為《滕王閣序》是上元二年(675)王勃前往交趾(在現(xiàn)在越南河內西北)看望父親(那時他父親任交趾縣令),路過南昌時所作。
從這篇序文內容的博大、辭采的富贍來看,更像是成年作品?!巴印辈灰欢ň褪侵感『?,也可以是表示自己年輕無知的謙詞。
何況序文中有“無路請纓,等終軍之弱冠”的話,“弱冠”是指二十歲。所以,關于寫作時間,課文的注釋解說采用后一種說法。
滕王閣《新唐書·文藝傳》記滕王閣詩會為:“九月九日都督大宴滕王閣,宿命其婿作序以夸客,因出紙筆遍請客,莫敢當,至勃,泛然不辭。都督怒,起更衣,遣吏伺其文輒報。
一再報,語益奇,乃矍然曰:‘天才也!’請遂成文,極歡罷。”可見當時王勃年輕氣盛,才華橫溢,揮毫潑墨,語驚四座的情景。
關于《滕王閣序》的由來,唐末王定保的《唐摭言》有一段生動的記載。原來閻公本意是讓其婿孟學士作序以彰其名,不料在假意謙讓時,王勃卻提筆就作。
閻公初以“更衣”為名,憤然離席,專會人伺其下筆。初聞“豫章故郡,洪都新府”,閻公覺得“亦是老生常談”;接下來“臺隍枕夷夏之郊,賓主盡東南之美”,公聞之,沉吟不言;及至“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”一句,乃大驚“此真天才,當垂不朽矣!”,出立于勃側而觀,遂亟請宴所,極歡而罷。
還有一種說法《唐才子傳 王勃》父福疇坐是左遷交趾令。勃往省覲,途過南昌,時都督閻公新修滕王閣成,九月九日,大會賓客,將令其婿作記,以夸盛事。
勃至,入謁,帥知其才,因請為之。勃欣然對客操觚,頃刻而就,文不加點,滿座大驚。
酒酣辭別,帥贈百縑,即舉帆去,至炎方,舟入洋海,溺死,時年二十九。父親王福畤被牽連貶為交趾縣令。
王勃前往探望,路過南昌。當時都督閻公新修成滕王閣,九月九日,大宴賓客,準備讓他的女婿寫篇記,來夸耀這一盛事。
王勃到此拜見閻公,閻公知道他的才華,就請他來作記。王勃欣然對客提筆,一會兒就寫成了,還不加修改,滿座賓客大為驚奇。
酒酣辭別。閻公贈送他一百匹縑,他就揚帆離去。
到了炎方,船入大海,王勃被淹死,當時是二十六歲。
學習鳥網站是免費的綜合學習網站,提供各行各業(yè)學習資料、學習資訊供大家學習參考,如學習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學作文/實用范文實用文檔等等!
聲明:本網站尊重并保護知識產權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個月內通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學習鳥. 頁面生成時間:0.141秒