吾自遇汝以來,常愿天下有情人都成眷屬;然遍地腥云,滿街狼犬,稱心快意,幾家能彀?司馬春衫,吾不能學(xué)太上之忘情也。
語云:仁者“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼”。 “司馬春衫” 語出白居易《琵琶行》:“感我此言良久立,卻坐促弦弦轉(zhuǎn)急。
凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕。”
詩中寫白居易聽琵琶女彈奏琵琶曲,深受樂曲的感染,聯(lián)想到自己被貶的不幸遭遇,十分感傷,落下的淚水打濕了青布衫。林覺民用“司馬春衫”的典故,表達對“天下人”不幸遭遇的深切同情。
“春衫”,當為“青衫”之誤。 “太上之忘情” 原作“圣人忘情”。
語出《世說新語·傷逝》:“王戌喪兒萬子,山簡往省之。王悲不自勝。
簡曰:‘孩抱中物,何至于此?’王曰:‘圣人忘情,最下不及情;情之所鐘,正在我輩’”。“圣人忘情”,后世多作“太上忘情”,意思是“圣明的人忘記了喜怒哀樂之情”。
林覺民說“吾不能學(xué)太上之忘情也”,意在表達自己關(guān)心民眾的痛苦,與人民的感情息息相通。 “老吾老,以及人之老,幼吾幼,以及人之幼” 語出《孟子·梁惠王上》。
作者用這個典故,意在表示,自己要把愛妻子的感情推廣到愛“天下人”,為“天下人”的幸福,寧可犧牲自己的一切。 吾輩處今日之中國,國中無地?zé)o時不可以死,到那時使吾眼睜睜看汝死,或使汝眼睜睜看我死,吾能之乎?抑汝能之乎?即可不死,而離散不相見,徒使兩地眼成穿而骨化石,試問古來幾曾見破鏡能重圓?則較死為苦也,將奈之何? “眼成穿” 撣甫側(cè)晃乇浩岔彤唱廓 是“望眼欲穿”的化用。
意思是極目遠望,眼睛都快要破了,形容盼望非常急切。語出杜甫《寄越州賈司馬六丈巴州嚴八使君兩閣老五十韻》:“歸好腸堪斷,新愁眼欲穿?!?/p>
“骨化石” 事見南朝宋劉義慶《幽明錄》:“武昌北山有望夫石,狀若人立。古傳云:昔有貞婦,其夫從役,遠赴國難,攜弱子餞送北山,立望夫而化為立石?!?/p>
林覺民用這個典故,意在說明在當時的社會條件下,夫妻離散,相見無期。 “破鏡能重圓?” 作者反用“破鏡重圓”的典故,意在說明在反動統(tǒng)治者肆虐的中國,夫妻離散,永無團圓之日。
“破鏡重圓”,事見唐·孟棨《本事詩·情感》:“陳太子舍人徐德言之妻,后主叔寶之妹,封樂昌公主,才色冠絕。時陳政方亂,德言知不相保……乃破一鏡,人執(zhí)其半,約曰:‘他日必以正月望日賣于都市,我當在,即以是日訪之。
’及陳亡,其妻果入越公楊素之家,寵嬖殊厚。德言流離辛苦,僅能至京,遂以正月望日方于都市。
有蒼頭(奴仆)賣半鏡者,大高其價,人皆笑之。德言直引至其居,設(shè)食,具言其故,出半鏡以合之,乃題詩曰:‘鏡與人俱去,鏡歸人不歸。
無復(fù)嫦娥影,空照明月輝?!愂系迷姡槠皇场?/p>
素知之,愴然改容,即召德言,還其妻,仍厚遺之?!?后來用“破鏡重圓”比喻夫妻失散或決裂后,又重新團圓。
吾幸而得汝,又何不幸而生今日之中國!卒不忍獨善其身。 “獨善其身”,語出《孟子·盡心上》:“古之人,得志,澤加于民;不得志,修身見于世。
窮則獨善其身,達則兼善天下?!币馑际翘幱诶Ь降木车?,也要搞好自身的修養(yǎng)。
后用來指保持自身的節(jié)操;只顧自身好而不顧大局。林覺民說自己“不忍獨善其身”,表明了他心系國家、人民的偉大胸懷。
表示由于內(nèi)心痛苦而傷心流淚司馬青衫,作為典故,出自于白居易《琵琶行》中的詩句:“座中泣下誰最多,江州司馬青衫濕。”
后來高中語文課文王實甫《長亭送別》“淋漓襟袖啼紅淚,比司馬青衫更濕”、林覺民《與妻書》“司馬春衫,吾不能學(xué)太上之忘情也”都用到這個典故。 白居易任江州司馬,在送客上船時,偶然聽得琵琶聲,于是邀請琵琶女演奏。
在和琵琶女對話中,白居易了解了琵琶女的身世,覺得他們兩人命運相同,寫出了“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識”的驚人句,并為之淚濕青衫。青衫,是白居易司馬身份的標志。
“司馬青衫”表達的是“座中泣下誰最多,江州司馬青衫濕”的意思。因此,古代詩人常用此典故來表示由于內(nèi)心痛苦而傷心流淚。
是林覺民不是林覺明
林覺民(1887-1911),字意洞,號抖飛,福建侯官(今福建福州)人。1900年入福建高等學(xué)堂,開始接受民主革命思想,推崇自由平等。1905年與陳意映結(jié)婚。1906年自費去日本留學(xué),專攻日語。翌年補為官費生,入慶應(yīng)大學(xué)文科,攻讀哲學(xué),兼習(xí)英、德文。此間積極從事革命活動,并加入同盟會。1911年春,得知黃興、趙聲等在香港建立統(tǒng)籌部,籌劃廣州起義,遂赴香港,后回福建召集革命志士。4月27日,與陳更新等率福建志士進入廣州。下午5時30分,隨黃興勇猛攻入總督衙門,縱火焚燒督署。沖出督署后,轉(zhuǎn)攻督練所,途中與清巡防營大隊人馬相遇,展開激烈巷戰(zhàn),受傷力盡被俘。清兩廣總督張鳴歧、水師提督李準親自在提督衙門內(nèi)審訊,他毫無懼色,在大堂上侃侃而談,綜論世界大勢和各國時事,宣傳革命道理。又在堂上發(fā)表演說,談到時局險惡的地方,捶胸頓足,憤激之情,不可扼抑。最后奉勸清吏洗心革面,獻身為國,革除暴政,建立共和。被關(guān)押幾天,滴水米粒不進,泰然自若地邁進刑場,從容就義,年僅24歲。為黃花崗七十二烈士之一。
十多年前,在高中課堂上學(xué)習(xí)林覺民《與妻書》時,雖然自己尚是不諳世事風(fēng)情、懵懂初開的少年,不能完全讀懂其中的繾綣與決絕、矛盾與苦痛,但那種感動卻是源自心底,有著撕心裂肺般的痛楚、悲愴。十多年來,這篇文章一直深深銘記在我的心頭,和韓愈的《祭十二郎文》、袁枚的《祭妹文》一起被我視為最至情至性、令人柔腸百折的“悲”文,每有觸及,便不勝感慨,悲從心起,為作者悲,為他心愛的妻子悲,為他們忠貞愛情所遭遇的不幸與無奈悲。今年4 月27日是廣州起義九十年紀念日,在這個日子,我不禁又想起黃花崗七十二烈士,想起林覺民和他的《與妻書》。
盡管林覺民和妻子陳意映是奉父命結(jié)婚,先結(jié)婚后戀愛,但兩人感情非常深厚,《與妻書》便是最好的證明。林覺民在廣州英勇就義后,消息傳到家中,陳意映悲痛欲絕,曾萌生自殺念頭,欲跟隨林覺民而去。后經(jīng)林覺民雙親跪下求她念在孩子尚年幼,需要母親照料,她才放棄自殺念頭。但過了一年多,終因思念林覺民過度,終日郁郁寡歡而病死,在他們令人斷腸的故事中又添了一份辛酸。
《與妻書》是林覺民在1911年廣州起義的前三天4 月24日晚寫給陳意映的。當時,他從廣州來到香港,迎接從日本歸來參加起義的同志,住在臨江邊的一幢小樓上。夜闌人靜時,想到即將到來的殘酷而轟轟烈烈、生死難卜的起義以及自己的龍鐘老父、弱妻稚子,他思緒翻涌,不能自已,徹夜疾書,分別寫下了給父親和妻子的訣別書,天亮后交給一位朋友,說:“我死,幸為轉(zhuǎn)達。”寫《與妻書》時,林覺民滿懷悲壯,已下定慷慨赴死的決心,義無返顧,在信的第一句,他就毅然決然地告訴妻子“吾今以此書與汝永別矣!吾作此書時,尚是世中一人,汝看此書時,吾已成為陰間一鬼?!睂懶艜r,他“淚珠與筆墨齊下,不能竟書而欲擱筆”,心中滋味無以言表。為“助天下人愛其所愛”、“為天下人謀永?!?,他置生死于度外,拋卻與愛妻的兒女情長而“勇于就死”,大義凜然、無所畏懼地積極投身到推翻清政府黑暗腐朽統(tǒng)治的武裝起義中。
在那樣一個即將面對生死訣別的時刻,林覺民在寫給愛妻的訣別書中,不可能再說什么甜言蜜語,也不可能抒發(fā)什么豪言壯語,整封書信從頭至尾娓娓傾訴的就是他“以天下人為念”、不惜拋卻兒女情長、置生死于度外、舍身參加革命的堅決與執(zhí)著,以及他對愛妻的留戀與不舍。眼看就要踏上兇險之路,和自己的親人永別,再堅強的人也難免心碎腸折。林覺民也同樣是肉身凡胎,有著七情六欲、兒女情長,面對即將到來的生離死別、與愛妻嬌子的永別,任他鐵石心腸,也不可能不傷悲,不淚涌雙眼?但他畢竟是胸懷大志、“以天下人為念”的革命者,面對生離死別雖然傷悲,卻悲而不戚、悲而不哀,沒有“小男小女”們那般悲悲切切、哭哭啼啼,而是滿懷悲壯、大義凜然,表現(xiàn)了一個革命者以天下為己任,追求正義與真理,舍身取義的高尚情操和寬廣胸懷,令人肅然起敬。
《與妻書》惟其感人,就在于它情真意切,字字泣血,到處都是濃得化不開的真情,纏綿悱惻而又充滿激情,充滿凜然正氣,為國捐軀的激情與對愛妻的深情兩相交融、相互輝映,叫人斷腸落淚,而又撼人魂魄、令人感奮。雖然已時隔九十年,但文章的魅力依然,作者對愛妻的那份真情、那種“以天下人為念”、舍生取義的革命者的氣度風(fēng)范,依然令人動容,而且將流芳百世、名垂千古。
參考資料:百度百科
學(xué)習(xí)鳥網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習(xí)網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)資訊供大家學(xué)習(xí)參考,如學(xué)習(xí)資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實用范文實用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時間:0.213秒