譯文:商湯問棘也有這樣的話。
商湯者,古之賢君也。是商朝得以興旺的關鍵人物。
禮賢下士,不懂便 多問。棘者,古之大賢也。
[ 湯問棘曰:“上下四方有極乎?”] 商湯問棘說:“上下天地四方,有沒有極限呢?” 湯心懷社稷,問的問題如此有水平,如此博大精深,看棘如何回答。 棘曰:“無極之外,復無極也。
窮發(fā)之北,有冥海者,天池也。有魚焉,其廣數(shù)千里,未有知其修者,其名為鯤。
有鳥焉,其名為鵬,背若泰山,翼若垂天之云,摶扶搖羊角而上者九萬里;絕云氣,負青天,然后圖南,且適南冥也。斥鳥笑之曰:“彼且奚適也?我騰躍而上,不過數(shù)刃而下,翱翔蓬蒿之間,此亦之飛至也!而彼且奚適也?” 棘并沒有直接回答商湯的問話,而是引用了這個典故。
莊子通過湯問棘的話,引出了他的小大之辯。
出自《逍遙游》:原文稿"湯之問棘也是已。
" 譯:商湯問棘也有這樣的話。商湯者,古之賢君也。
是商朝得以興旺的關鍵人物。禮賢下士,不懂便多問。
棘者,古之大賢也。 《逍遙游》: [ 北冥有魚,其名為鯤。
鯤之大,不知其幾千里也;化而為鳥,其名為鵬。 鵬之背,不知其幾千里也;怒而飛,其翼若垂天之云。
是鳥也,海運則將徒于 南冥----南冥者,天池也。] 老劍粗譯:北面的大海里有一條魚,叫鯤。
它有數(shù)千里龐大(表示是無極 無限的大);振翅而變作鳥兒,叫作鵬。鵬鳥張開翅膀,也有數(shù)千里之廣;一 怒飛起,翅膀都遮住了天空,像彌天的烏云一樣。
這只鳥,隨著海風的振起 (海運,概指海風)要從北方的海遷徒到南方的海去,南方的海,是天池的所在。 老劍粗評:此一節(jié),氣勢宏偉,開篇驚人,正是后人說的“鯤鵬展翅”的 來源所在。
山廟兄指其南北皆然,徒陡無果,竊以為,是探尋結果和追求過程 之異也。 [ 齊諧者,志怪者也。
諧之言曰:“鵬之徒于南冥也,水擊三千里,摶扶 搖而上者九萬里;去以六月息者也。野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。
天 之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。] 老劍粗譯:古有相傳記錄奇特現(xiàn)像的書,叫《齊諧》。
書上說:“鵬鳥飛 向南面的大海,隨行擊濺起三千里高的海浪,馭著雄風,扶搖直上九萬里的高 空。它足足飛了六個月才稍微停歇下來"。
書上的事情,莊子非常有感觸,游 氣(就是野馬)、塵埃、小生物,都是在浮動的風中蕩漾。天是那么蒼茫,這是 它的本色嗎?還是高遠得無人知道它的本色,看不到它的極深之處呢?(這里的 天,不是指的大氣層,應該有宇宙的含意),在九萬里的高空,大鵬快速地飛行, 向地面看去的景像和感覺,也不過如此啊。
老劍粗評:此一節(jié),寫大鵬鳥在高空飛行的感覺。實際上,是莊子自己在想 像。
現(xiàn)代人可以坐飛機,可是在高空,依然是思維窮乏,而莊子,在三千年前, 就已經(jīng)有這種高遠的相像力,而且,它指的天和地,不是我們現(xiàn)實中的大氣與地 球,是事物的虛與實,高與低的分辯所在。 正是:欲窮千里目,更上一層樓。
而 直上九萬里(古時多用三、六、九數(shù)字,并不是實數(shù),只表示很多的意思),又是 什么感覺呢?有這種氣度的人,又怎會為世俗的事而煩惱呢?一嘆 [ 且夫水之積也不厚,則其負大舟也無力。覆杯水于坳堂之上,則芥為之舟, 置杯焉則膠,水淺而舟大也。
風之積也不厚,則其負大翼也無力。故九萬里,則 風斯在下矣,而后乃今培風;背負青天而莫之夭閼者,而后乃今將圖南。
] 老劍粗譯:水如果聚積不深,就沒有多大的浮力。在屋中的洼地里倒一杯水, 可以用小草當船,在里面飄浮;如果用一個杯子當船的話,只會膠貼在地上,不 會浮起,這就是水太淺的原因。
風,如果強度不夠,氣度不夠,是無法拖起鵬的 翅膀的。所以,鵬飛到了九萬里的高空,強勁的風,已經(jīng)落在了它的下面,它利 用風勢,背負著青天,勢如破竹地向南面的海飛去。
老劍粗評:此一節(jié)再續(xù)鵬飛的道理。實際上,是在寓人。
人,如果也有寬闊 的胸襟,也廣博的學識,虛懷若谷,就能像那勁風一樣,拖起大鵬,甚至,包容 天地。 此節(jié)想起岳武穆的名字,名飛,字鵬舉,概與此節(jié)同理;又,燕人老張, 名飛,字翼德,亦有淵源罷。
[ 蜩與學鳩笑之曰:“我決起而飛。槍榆枋而止,時則不至,而控于地而已 矣。
奚以之九萬里而南為?"] 老劍粗譯:蜩(蟬)與學鳩(大概是斑鳩一類)這些小鳥在笑大鵬:“我想要飛 起的時候,就飛起。 如果累了,就找一些樹丫歇息,實在太累了,就直接落到地 上,我已經(jīng)很滿足了。
何必要飛九萬里去到遙遠的南之海呢?" 老劍粗評:此一節(jié),實為諷剌鼠目寸光者。以莊子的傲然絕物,俗人又怎會 輕易能理會?俗人嘆道:只需食已果腹,老死一生,也就是了。
何必再去苦苦追 求自己的理想呢?這便是山廟兄所言,鵬有鵬志,鳥有鳥愿,世上真正的大力士, 是螞蟻。然耳朵兄所說的寓言,獅子終究是獅子,大鵬終究是大鵬。
這種所胃的 “高貴”或者“與眾不同”,吾友曾言,“是天生的”。《流浪者》中,有抨擊 “法官的兒子永遠是法官,強盜的兒子永遠是強盜”,但最終還是法官的兒子善 良。
看來人內(nèi)心中,藏著這種血統(tǒng)氣質(zhì)。不知是福是禍。
[ 適莽蒼者,三食而反,腹猶果然;適百里者,宿春糧;適千里者,三月聚 糧。之二蟲又何知!] 老劍粗譯:到深山里去郊游(用現(xiàn)代的說法),只需帶三天的糧食就可以了, 而且回來時,還覺得飽飽的;要到百里以外的地方去,就必須要帶足更多的糧食; 而志在千里者,更需要帶三個月以上的糧食,兩只小鳥又知道什么呢? 老劍粗評:此一節(jié),是下一節(jié)的引子。
要想實現(xiàn)更高更遠的目標,就必須要 儲備更多的精神食糧罷? [ 小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知 春秋,此小年也。
楚之南有冥靈者,以五百歲為春,五百歲為秋;上古有大椿者, 以八千歲為春,八千歲為秋,此大年也。 而彭祖乃今以久特聞,眾人匹之,不亦 悲乎!] 老劍粗譯:淺的認識不如大學問,短小的生命觀不如博大的生命觀。
為什么 這樣說呢?那些。
譯文:商湯問棘也有這樣的話。
商湯者,古之賢君也。是商朝得以興旺的關鍵人物。禮賢下士,不懂便
多問。棘者,古之大賢也。
[ 湯問棘曰:“上下四方有極乎?”]
商湯問棘說:“上下天地四方,有沒有極限呢?”
湯心懷社稷,問的問題如此有水平,如此博大精深,看棘如何回答。
棘曰:“無極之外,復無極也。窮發(fā)之北,有冥海者,天池也。有魚焉,其廣數(shù)千里,未有知其修者,其名為鯤。有鳥焉,其名為鵬,背若泰山,翼若垂天之云,摶扶搖羊角而上者九萬里;絕云氣,負青天,然后圖南,且適南冥也。斥鳥笑之曰:“彼且奚適也?我騰躍而上,不過數(shù)刃而下,翱翔蓬蒿之間,此亦之飛至也!而彼且奚適也?”
棘并沒有直接回答商湯的問話,而是引用了這個故事。莊子通過湯問棘的話,引出了他的小大之辯。
請查莊子原文,教科書有刪減,或原文不同章次有互證。
[ 湯之問棘也是已。]
[ 湯問棘曰:“上下四方有極乎?"]
[ 棘曰:“無極之外,復無極也。窮發(fā)之北,有冥海者,天池也。有魚焉,其廣數(shù)
千里,未有知其修者,其名為鯤。有鳥焉,其名為鵬,背若泰山,翼若垂天之云,
摶扶搖羊角而上者九萬里;絕云氣,負青天,然后圖南,且適南冥也。斥鳥笑之曰:
“彼且奚適也?我騰躍而上,不過數(shù)刃而下,翱翔蓬蒿之間,此亦之飛至也!而彼
[ 此小大之辯也。]
“是”意思是“這”,代指上文所說的話。不是作謂語。
譯文:商湯詢問名叫棘的大夫就是這樣的。
“這樣的問話”:
湯問棘曰:“上下四方有極乎?”
商湯問棘說:“上下天地四方,有沒有極限呢?”
湯心懷社稷,問的問題如此有水平,如此博大精深,看棘如何回答。
棘曰:“無極之外,復無極也。窮發(fā)之北,有冥海者,天池也。有魚焉,其廣數(shù)千里,未有知其修者,其名為鯤。有鳥焉,其名為鵬,背若泰山,翼若垂天之云,摶扶搖羊角而上者九萬里;絕云氣,負青天,然后圖南,且適南冥也。斥鳥笑之曰:“彼且奚適也?出了他的小大之辯我騰躍而上,不過數(shù)刃而下,翱翔蓬蒿之間,此亦之飛至也!而彼且奚適也?”
棘并沒有直接回答商湯的問話,而是引用了這個故事。莊子通過湯問棘的話,引出了他的小大之辯。
湯之問棘也是已”意屬后文,不僅產(chǎn)生結構美,產(chǎn)生重言的呼應效果,而且通過三次不同側(cè)面的大鵬形象疊加,層層推進,深化了大鵬雄偉高大的形象,營造了浩大的聲勢和廣闊的意境,把讀者的美學享受和形象期待感(令后世無數(shù)人傾倒的大鵬形象)推向了一個高峰。
然而在結尾處,卻急劇地反向收束于“有所待”,造成了巨大的反襯效果,同時為“無所待”的至人出場作出鋪墊。
擴展資料:
成湯是商朝的開國君主,他求賢若渴善用賢臣,把當時身為廚師的伊尹提拔為宰相,而本文中的棘也是夏末至商初的大賢人之一。前半段商湯問了棘關于鯤鵬的事情,棘的回答和《齊諧》一樣,都是鯤和鵬很大,鯤的身長有幾千里,“未有知其修者”;鵬的后背有泰山那么高,張開翅膀就像是能遮蓋住天的烏云,它還要從北冥飛到南冥橫跨整個大陸。
商湯問了棘關于鯤鵬的事情,棘的回答和《齊諧》一樣,都是鯤和鵬很大,鯤的身長有幾千里,“未有知其修者”;鵬的后背有泰山那么高,張開翅膀就像是能遮蓋住天的烏云,它還要從北冥飛到南冥橫跨整個大陸。
后半段寫出斥鷃[yàn]這種小鳥在蓬蒿之間生活,小范圍的玩耍也會感覺到很快樂,并嘲笑鵬為什么飛那么遠,雖然外面的物質(zhì)很豐富,但斥鷃只需能夠滿足自己每日的需求就可以了,很有“弱水三千只取一瓢”的感覺。
這一段寫出關于志向不同的直接討論,開始全面否定前文對鵬的贊美之詞。鵬雖然能飛萬里,但在斥鷃眼中飛那么高卻是一種愚蠢的行為,不僅是大知不及小知,寫出大用會不及小用,更是為下文中無用為大用做鋪墊。
參考資料:搜狗百科-逍遙游
大意:助詞,用于主謂間,取消句子獨立性,不譯。
作品名稱:《逍遙游》
創(chuàng)作年代:戰(zhàn)國時期
作品出處:《莊子》
作者:莊周
原文:湯之問棘也是已:“窮發(fā)之北,有冥海者,天池也。有魚焉,其廣數(shù)千里,未有知其修者,其名為鯤。有鳥焉,其名為鵬,背若泰山,翼若垂天之云;摶扶搖羊角而上者九萬里,絕云氣,負青天,然后圖南,且適南冥也。
斥鷃笑之曰:‘彼且奚適也?我騰躍而上,不過數(shù)仞而下,翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也。而彼且奚適也?’”此小大之辯也。
譯文:商湯問棘的話也是這樣的:“在草木不生的極遠的北方,有個很深的大海,那就是天池。里面有條魚,它的身子有幾千里寬,沒有人知道它有多長,它的名字叫做鯤。有一只鳥,它的名字叫做鵬。鵬的背像泰山,翅膀像天邊的云。
借著旋風盤旋而上九萬里,超越云層,背負青天,然后向南飛翔,將要飛到南海去。小澤里的麻雀譏笑鵬說:‘它要飛到哪里去呢?我一跳就飛起來,不過數(shù)丈高就落下來,在蓬蒿叢中盤旋,這也是極好的飛行了。而它還要飛到哪里去呢?’”這就是小和大的不同了。
擴展資料:
《逍遙游》是戰(zhàn)國時期哲學家、文學家莊周的代表作,被列為道家經(jīng)典《莊子·內(nèi)篇》的首篇,在思想上和藝術上都可作為《莊子》一書的代表。
此文主題是追求一種絕對自由的人生觀,作者認為,只有忘卻物我的界限,達到無己、無功、無名的境界,無所依憑而游于無窮,才是真正的“逍遙游”。
創(chuàng)作背景:莊子天才卓絕,聰明勤奮,“其學無所不窺”,并非生來就無用世之心。但是,“而今也以天下惑,子雖有祈向,不可得也”。一方面,“竊鉤者誅,竊國者侯”的腐敗社會使他不屑與之為伍;另一方面,“王公大人不能器之”的現(xiàn)實處境又使他無法一展抱負。
人世間既然如此污穢,“不可與莊語”,他追求自由的心靈只好在幻想的天地里翱翔,在絕對自由的境界里尋求解脫。正是在這種情況下,他寫出了苦悶心靈的追求之歌《逍遙游》。
作者莊子,戰(zhàn)國時期哲學家,道家學派的代表人物。名周,字子休,宋國蒙人。曾做過小官漆園吏,但不久辭去。楚威王聘他為相,遭拒絕,“終身不仕”。他否定有天帝造物主的存在,認為萬物起源于“道”,而人的生死只不過是“道”在其發(fā)展過程中一個短暫的環(huán)節(jié)。
學習鳥網(wǎng)站是免費的綜合學習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學習資料、學習資訊供大家學習參考,如學習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學作文/實用范文實用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學習鳥. 頁面生成時間:0.120秒