1. 語出《左傳》:“我無爾詐,爾無我虞?!焙笱佑脼槌烧Z,其意為“互相猜疑,互相欺騙”互相施詐。含貶義。
2. 典故:
故事一:
(BC595年)楚子使申舟聘于齊,曰:“無假道于宋?!币嗍构玉T聘于晉,不假道于鄭。申舟以孟諸之役惡宋,曰:“鄭昭、宋聾,晉使不害,我則必死?!蓖踉唬骸皻⑴?,我伐之?!币娤小?及宋,宋人止之。華元曰:“過我而不假道,鄙我也。鄙我,亡也。殺其使者,必伐我;伐我,亦亡也。亡,一也?!蹦藲⒅3勇勚?,投袂而起,屨及于窒息,劍及于寢門之外,車及于蒲胥之市。秋九月,楚子圍宋。 ——《左傳·宣公十四年》
故事二:
(BC594年)夏,五月,楚師將去宋,申犀稽首于王之馬前曰:“毋畏知死 而不敢廢王命,王棄言焉!”王不能答。申叔時仆,曰:“筑室, 反耕者,宋必聽命?!睆闹?。宋人懼,使華元夜入楚師,登子反之床,起之,曰:“寡君使元以病告,曰:‘敝邑易子而食,析骸以爨。雖然,城下之盟,有以國斃,不能從也。去我三十里,唯命是聽?!弊臃磻?,與之盟而告王。退三十里,宋及楚平。華元為質(zhì)。盟曰:“我無爾詐,爾無我虞⑾?!?——《左傳·宣公十五年》
【成語出處】 春秋·左丘明《左傳·宣公十五年》:“宋及楚平,華元為質(zhì)。
盟曰:‘我無爾詐,爾無我虞。’” 例句◎國內(nèi),南方各會黨首領(lǐng)之間,也是互相猜忌,勾心斗角、爾虞我詐,令人煩惱。
(任光椿《戊戌喋血記》第17章)歷史典故原文一(BC595年)楚子使申舟聘于齊①,曰:“無假道于宋?!币嗍构玉T聘于晉②,不假道于鄭。
申舟以孟諸之役惡宋③,曰:“鄭昭、宋聾④,晉使不害,我則必死?!蓖踉唬骸皻⑴?,我伐之?!?/p>
見犀而行⑤。 及宋,宋人止之⑥。
華元曰⑦:“過我而不假道,鄙我也⑧。鄙我,亡也。
殺其使者,必伐我;伐我,亦亡也。亡,一也?!?/p>
乃殺之。楚子聞之,投袂而起⑨,屨及于窒息,劍及于寢門之外,車及于蒲胥之市⑩。
秋九月,楚子圍宋。 ——《左傳·宣公十四年》 【注釋】①楚子:楚莊王。
申舟;楚國大夫,名無畏,字子舟,申是他的食邑。聘:派使節(jié)訪問。
②公子馮:楚國公子。③孟諸:宋國沼澤名,在今河南商丘東北。
孟諸之役:指二十多年前申舟得罪宋昭公的事。惡;得罪。
④昭:明事理。聾:不明事理,糊涂。
⑤見:引見,這指托付。犀:申犀,申舟的兒子。
⑥止:扣留。⑦華元:宋國執(zhí)政大臣。
⑧鄙我:把我們的國土當(dāng)邊邑。⑨投:抨,甩。
袂(mèi):袖子。⑩屨(jù):古代用麻葛制成的一種鞋。
及:追上。窒息:從堂到宮門的甬道。
寢門:寢宮(后宮)的門。蒲胥:楚國的市名。
【譯文】楚莊王派申舟到齊國訪問,說:“不要向宋國借路?!蓖瑫r,楚莊王又派公子馮到晉國訪問,也不讓公子馮向鄭國借路。
申舟因?yàn)樵诿现T打獵時得罪了宋國,就對楚莊王說:“鄭國是明白的,宋國是糊涂的;去晉國的使者不會受害,而我卻定會被殺?!背跽f:“要是殺了你,我就攻打宋國。”
申舟把兒子申犀托付給楚王后就出發(fā)了。申舟到了宋國,宋國就把他扣留了。
宋國執(zhí)政大臣華元說:“經(jīng)過我國而不向我們借路,這是把我們的國土當(dāng)成了楚國的邊邑。把我國當(dāng)成楚國的邊邑,就是亡國。
殺了楚國的使臣,楚國一定會攻打我們。攻打我們也是亡國,反正都是一樣亡國?!?/p>
于是便殺了申舟。楚莊王聽到申舟被殺的消息,一甩袖子就站起身來往外跑,隨從人員追到寢宮甬道上才追上他讓他穿上鞋子,追到寢宮門外才讓他佩上劍,追到蒲胥街市才讓他坐上車子。
這年秋天九月,楚莊王派兵包圍了宋國。 【簡析】相關(guān)成語中的“爾虞我詐”,大概就出自這個故事。
盡管宋國和楚 國把“我無爾詐,爾無我虞”寫進(jìn)了盟誓之中,給人的感覺卻是 “此地?zé)o銀三百兩”。 在那個亂世之中,誰不欺詐?不欺詐就難以立住腳,難以為 自己謀取利益。
大國之間相互欺詐,秦國和晉國不是這樣嗎?大 國還欺詐小國,秦國欺詐鄭國、楚國欺宋國就是例證,就連中、小國家之間也相互欺詐。真是不欺詐就不成交,就不能攻城掠地。
所謂“春秋無義戰(zhàn)”,在一定程度上也包含各國之間的利益紛爭,總包含著欺詐的成分。于是,外交手段,外交辭令,結(jié)盟修好等等,便成了欺詐的一種手段。
無論說客們的言辭多么好聽,都無法讓人對其動機(jī)確 信不疑。在這種時候,出種耐人尋味現(xiàn)頻率最高的詞匯,便是“誠信”二字, 而在事實(shí)上,人們之間是不講誠信的。
這使我們聯(lián)想到一的現(xiàn)實(shí)情況:當(dāng)人們在高喊什么號的時候,往往正是最缺乏那種東西的時候。春秋時代人們 大講信義,忠誠,說明那時候最缺乏信義和忠誠。
人們在極力呼 喚理想之時,表明正好缺乏理想。在召喚雷鋒精神時,說明最缺乏雷鋒精神。
所以,在人們最信誓旦旦的時候,最應(yīng)該提高警惕,最應(yīng)該 多一個眼兒,聽其言,觀其行,切不可被花言巧語搞亂了陣腳、住了心竅。 其實(shí),騙子手們的唯一法寶,便是信誓旦旦的花言巧語。
他 們可以把方的說成圓的,把黑的說成白的,把地上的吹到天上去,當(dāng)著你的面夸獎你的缺點(diǎn)是優(yōu)點(diǎn),甚至還能指鹿為馬。信不信就由你自己了。
他們的臉皮還特別厚,不怕挫折,不怕辯論。他們善于抓住 人們急功近利、好大喜功、虛榮心強(qiáng)、自我中心0主義、妒忌勝過 自己的人、羞怯自卑、貪圖名利、懶墮怠慢、喜歡別人抬轎子戴 高帽等等弱點(diǎn),大做文章。
一旦得手,就翻臉不認(rèn)人,或者 比誰跑得更快,也可能倒打一耙,栽贓陷害。因此,他們也特別無恥,特別狠心,特別陰險。
陰謀家和野心家尤其擅長爾虞我詐,因?yàn)樗麄冋?dāng)手段是無法獲得他們所希望獲得的東西的,因?yàn)樗麄兊纳顪?zhǔn)則是沒有準(zhǔn)則,有奶便是娘,為了自己的利益,什么都可以出賣,什么都可以做。善良的人們上當(dāng)受騙,不能責(zé)怪騙子手們,因?yàn)闆]有善良的人們, 騙子手們就失去了對象,就可能失業(yè)。
是善良的人們的善良的 愿望,善良的心地,自身的弱點(diǎn),為騙子手們的活動、成就 。確提供了肥沃的土壤。
如果他們彼此相互欺詐,勝負(fù)是很難說的,說不定今天我勝了,明天他又勝了,反正不如對付善良的人們那么 輕而易舉,得心應(yīng)手,手到功成。那么,讓我們設(shè)想一下,如果全世界的人全成了騙子手,會 們是一種什么樣的情景?當(dāng)然,這是不可能的。
正如騙子手永遠(yuǎn)都不會退出歷史舞臺 一樣,要消滅人與人之間的爾虞我詐,也是不可能的。原文二(BC594年)夏,五月。
爾虞我詐 ( ěr yú wǒ zhà ) 英文:each trying to cheat or outwit the other解 釋 爾:你;虞:猜測。
我騙你,你騙我,互相欺騙。 出 處 左丘明《左傳·宣公十五年》:“我無爾詐,爾無我虞。”
用 法 聯(lián)合式;作謂語、定語;含貶義,形容彼此互相玩弄 示 例 任光椿《戊戍喋血記》第17章:“國內(nèi),南方各會黨首領(lǐng)之間,也是互相猜忌,勾心斗角、~,令人煩惱?!?近義詞 勾心斗角、爾詐我虞 反義詞 推心置腹、坦誠相見 歇后語 騙子遇騙子 典故春秋中期,楚國在中原稱霸,楚莊王根本不把鄰近的小國放在眼里。
有一次,他派大夫申舟出使齊國,指示他經(jīng)過宋國的時候,不必要向它借路。申舟估計(jì)到這樣一來,必定會觸怒宋國,說不定因此而被殺死。
但莊王堅(jiān)持要他這樣做,并向他保證,如果他被宋國殺死,自己將出兵討伐宋國,為他報(bào)仇。申舟沒有辦法,只好將兒子申犀(xi)托付給莊王,然后出發(fā)。
不出申舟所料,他經(jīng)過宋國時因沒有借路而被抓住。宋國的執(zhí)政大夫華元了解情況后,對莊王如此無禮非常氣憤,對宋文公說:“經(jīng)過我們宋國而不通知我們,這是把宋國當(dāng)作屬國看待。
當(dāng)屬國等于亡國。如果殺掉楚國使者,楚國來討伐我們,也不過是亡國。
與其如此,倒不如把楚使殺掉!” 宋文公同意華元的看法,下令將申舟殺了。 消息傳到楚國,莊王聽到后氣得鞋子來不及穿,寶劍也沒時間掛,就下令討伐宋國。
但是,宋國雖然是個小國,要攻滅它也并不容易。莊王從公元前595年秋出兵,一直圍攻到次年夏天,還是沒有把宋國的都城打下來。
莊王的銳氣大大低落,決定解圍回國。 申舟的兒子申犀得知后,在莊王馬前叩頭說:“我父親當(dāng)時明知要死,可是不敢違抗您的命令。
現(xiàn)在,您倒丟開從前說的話了?!?莊王聽了,無法回答。
這時,在邊上為莊王駕車的大夫申叔時獻(xiàn)技道:“可以在這里讓士兵蓋房舍、種田,裝作要長期留下。這樣,宋國就會因害怕而投降?!?/p>
莊王采納了申叔時的計(jì)策并加以實(shí)施。宋國人見了果然害怕。
華元鼓勵守城軍民寧愿戰(zhàn)死、餓死,也決不投降。 一天深夜,華元悄悄地混進(jìn)楚軍營地,潛入到楚軍主帥子反營帳里,并登上他的臥榻,把他叫起來說:“我們君王叫我把宋國現(xiàn)在的困苦狀況告訴您:糧草早已吃光,大家已經(jīng)交換死去的孩子當(dāng)飯吃。
柴草也早已燒光了,大家用拆散的尸骨當(dāng)柴燒。雖然如此,但你們想以此來壓我們訂立喪權(quán)辱國的城下之盟,那末我們寧肯滅亡也不會接受。
如果你們能退兵三十里,那末您怎么吩咐,我就怎么辦!” 子反聽了這番話很害怕,當(dāng)場先和華元私下約定,然后再稟告莊王。莊王本來就想撤軍,聽了自然同意。
第二天,莊王下令楚軍退兵三十里。于是,宋國同楚國恢復(fù)了和平。
華元到楚營中去訂立了盟約,并作為人質(zhì)到楚國去。盟約上寫著:“我不欺騙你,你也不欺騙我!”。
春秋中期,楚國在中原稱霸,楚莊王根本不把鄰近的小國放在眼里。
有一次,他派大夫申舟出使齊國,指示他經(jīng)過宋國的時候,不必要向它借路。申舟估計(jì)到這樣一來,必定會觸怒宋國,說不定因此而被殺死。
但莊王堅(jiān)持要他這樣做,并向他保證,如果他被宋國殺死,自己將出兵討伐宋國,為他報(bào)仇。申舟沒有辦法,只好將兒子申犀(xi)托付給莊王,然后出發(fā)。
不出申舟所料,他經(jīng)過宋國時因沒有借路而被抓住。宋國的執(zhí)政大夫華元了解情況后,對莊王如此無禮非常氣憤,對宋文公說:“經(jīng)過我們宋國而不通知我們,這是把宋國當(dāng)作屬國看待。
當(dāng)屬國等于亡國。如果殺掉楚國使者,楚國來討伐我們,也不過是亡國。
與其如此,倒不如把楚使殺掉!” 宋文公同意華元的看法,下令將申舟殺了。 消息傳到楚國,莊王聽到后氣得鞋子來不及穿,寶劍也沒時間掛,就下令討伐宋國。
但是,宋國雖然是個小國,要攻滅它也并不容易。莊王從公元前595年秋出兵,一直圍攻到次年夏天,還是沒有把宋國的都城打下來。
莊王的銳氣大大低落,決定解圍回國。 申舟的兒子申犀得知后,在莊王馬前叩頭說:“我父親當(dāng)時明知要死,可是不敢違抗您的命令。
現(xiàn)在,您倒丟開從前說的話了?!?莊王聽了,無法回答。
這時,在邊上為莊王駕車的大夫申叔時獻(xiàn)技道:“可以在這里讓士兵蓋房舍、種田,裝作要長期留下。這樣,宋國就會因害怕而投降。”
莊王采納了申叔時的計(jì)策并加以實(shí)施。宋國人見了果然害怕。
華元鼓勵守城軍民寧愿戰(zhàn)死、餓死,也決不投降。 一天深夜,華元悄悄地混進(jìn)楚軍營地,潛入到楚軍主帥子反營帳里,并登上他的臥榻,把他叫起來說:“我們君王叫我把宋國現(xiàn)在的困苦狀況告訴您:糧草早已吃光,大家已經(jīng)交換死去的孩子當(dāng)飯吃。
柴草也早已燒光了,大家用拆散的尸骨當(dāng)柴燒。雖然如此,但你們想以此來壓我們訂立喪權(quán)辱國的城下之盟,那么我們寧肯滅亡也不會接受。
如果你們能退兵三十里,那么您怎么吩咐,我就怎么辦!” 子反聽了這番話很害怕,當(dāng)場先和華元私下約定,然后再稟告莊王。莊王本來就想撤軍,聽了自然同意。
第二天,莊王下令楚軍退兵三十里。于是,宋國同楚國恢復(fù)了和平。
華元到楚營中去訂立了盟約,并作為人質(zhì)到楚國去。盟約上寫著:“我不欺騙你,你也不必防備我!”。
【成語】: 爾虞我詐【拼音】: ěr yú wǒ zhà【解釋】: 爾:你;虞、詐:欺騙。
表示彼此互相欺騙?!境烧Z故事】: 春秋時,楚莊王率領(lǐng)軍隊(duì)攻打宋國,因久攻不下,決定撤軍。
這時,替莊王駕車的申叔時建議說:我們?nèi)绻谒螄耐恋厣辖ǚ糠N田,表示要長久地駐扎下去,宋國就會屈服的。宋國得知楚軍的動態(tài)后,派大臣華元前去告訴楚軍主將子反:雖然我們已經(jīng)到了吃孩子充饑、拿人的骨頭當(dāng)柴燒的地步,但絕不會聽命于你們的。
最后,兩國簽訂了盟約。盟約中寫到:楚軍后退三十里,兩國和平相處,我無爾詐,爾無我虞(保證兩國互不欺騙)。
詐、虞:欺騙。這個成語形容互相欺騙。
比喻互相欺騙,互不信任。
爾,你;虞,防備;詐,欺騙。 出自:《左傳·宣公十五年》:“我無爾詐,爾無我虞。”
典故[編輯本段]春秋中期,楚國在中原稱霸,楚莊王根本不把鄰近的小國放在眼里。有一次,他派大夫申舟出使齊國,指示他經(jīng)過宋國的時候,不必要向它借路。
申舟估計(jì)到這樣一來,必定會觸怒宋國,說不定因此而被殺死。但莊王堅(jiān)持要他這樣做,并向他保證,如果他被宋國殺死,自己將出兵討伐宋國,為他報(bào)仇。
申舟沒有辦法,只好將兒子申犀(xi)托付給莊王,然后出發(fā)。 不出申舟所料,他經(jīng)過宋國時因沒有借路而被抓住。
宋國的執(zhí)政大夫華元了解情況后,對莊王如此無禮非常氣憤,對宋文公說:“經(jīng)過我們宋國而不通知我們,這是把宋國當(dāng)作屬國看待。當(dāng)屬國等于亡國。
如果殺掉楚國使者,楚國來討伐我們,也不過是亡國。與其如此,倒不如把楚使殺掉!” 宋文公同意華元的看法,下令將申舟殺了。
消息傳到楚國,莊王聽到后氣得鞋子來不及穿,寶劍也沒時間掛,就下令討伐宋國。 但是,宋國雖然是個小國,要攻滅它也并不容易。
莊王從公元前595年秋出兵,一直圍攻到次年夏天,還是沒有把宋國的都城打下來。莊王的銳氣大大低落,決定解圍回國。
申舟的兒子申犀得知后,在莊王馬前叩頭說:“我父親當(dāng)時明知要死,可是不敢違抗您的命令?,F(xiàn)在,您倒丟開從前說的話了。”
莊王聽了,無法回答。這時,在邊上為莊王駕車的大夫申叔時獻(xiàn)技道:“可以在這里讓士兵蓋房舍、種田,裝作要長期留下。
這樣,宋國就會因害怕而投降?!?莊王采納了申叔時的計(jì)策并加以實(shí)施。
宋國人見了果然害怕。華元鼓勵守城軍民寧愿戰(zhàn)死、餓死,也決不投降。
一天深夜,華元悄悄地混進(jìn)楚軍營地,潛入到楚軍主帥子反營帳里,并登上他的臥榻,把他叫起來說:“我們君王叫我把宋國現(xiàn)在的困苦狀況告訴您:糧草早已吃光,大家已經(jīng)交換死去的孩子當(dāng)飯吃。柴草也早已燒光了,大家用拆散的尸骨當(dāng)柴燒。
雖然如此,但你們想以此來壓我們訂立喪權(quán)辱國的城下之盟,那么我們寧肯滅亡也不會接受。如果你們能退兵三十里,那么您怎么吩咐,我就怎么辦!” 子反聽了這番話很害怕,當(dāng)場先和華元私下約定,然后再稟告莊王。
莊王本來就想撤軍,聽了自然同意。 第二天,莊王下令楚軍退兵三十里。
于是,宋國同楚國恢復(fù)了和平。華元到楚營中去訂立了盟約,并作為人質(zhì)到楚國去。
盟約上寫著:“我不欺騙你,你也不必防備我!”。
爾 虞 我 詐【拼音】ěr yú wǒ zhà【成語故事】春秋時期,強(qiáng)大的楚國包圍了弱小的宋國都城,宋國大帥華元誓死守城不降,楚軍存糧不多,車夫申叔向楚莊王獻(xiàn)計(jì),要士兵蓋房種地,裝做長住的樣子。
華元急了,偷偷潛入楚軍統(tǒng)帥子反的營帳,說城里缺糧人們易子而食。于是兩軍講和。
【出處】我無爾詐,爾無我虞。 《左傳·宣公十五年》【解釋】爾:你;虞、詐:欺騙。
表示彼此互相欺騙?!居梅ā孔髦^語、定語;形容彼此互相玩弄【近義詞】勾心斗角、爾詐我虞【相反詞】推心置腹、坦誠相見【其它使用】◎ 這正是寫作主體對當(dāng)時社會生活中人與人之間的爾虞我詐、明爭暗斗的劣習(xí)的否定和抨擊。
◎ 人類中經(jīng)常出現(xiàn)的那些爾虞我詐巧取豪奪奸狡欺騙弱肉強(qiáng)食橫行霸道以及殺人越貨之類的丑惡行徑將蕩然無存?!?于是就形成了這樣一種假象:似乎競爭就意味著瞞天過海,爾虞我詐。
◎ 那時,大地一片光明,人間充滿了歡樂、和睦、友愛,沒有殺戮,沒有爾虞我詐,更沒有了罪惡?!?世界上沒有爾虞我詐,沒有強(qiáng)詞奪理,沒有人剝削人,沒有流血,更沒有戰(zhàn)爭。
東施效顰 【解 釋】 效:仿效;顰:同矉,蹙眉。
原比喻不根據(jù)具體條件,盲目模仿別人,結(jié)果適得其反?,F(xiàn)泛指模仿者的愚蠢可笑。
【出 處】 莊周《莊子?天運(yùn)》:“故西施病心而顰其里,其里之丑人見而美之,歸亦捧心而顰其里。其里之富人見之,堅(jiān)閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走。
彼知顰美而不知顰之所以美?!? 【典 故】 《莊子?天運(yùn)》:“故西施病心而矉其里,其里之丑人見而 美之,歸亦捧心而矉其里。
其里之富人見之,堅(jiān)閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走。” 【譯 文】 春秋時代,越國有一位美女名叫西施,無論舉手投足,還是音容笑貌,樣樣都惹人喜愛。
西施略用淡妝,衣著樸素,走到哪里,哪里就有很多人向她行“注目禮”,沒有人不驚嘆她的美貌。 西施患有心口疼的毛病。
有一天,她的病又犯了,只見她手捂胸口,雙眉皺起,流露出一種嬌媚柔弱的女性美。當(dāng)她從鄉(xiāng)間走過的時候,鄉(xiāng)里人無不睜大眼睛注視。
鄉(xiāng)下有一個丑女子,名叫東施,相貌一般,沒有修養(yǎng)。她平時動作粗俗,說話大聲大氣,卻一天到晚做著當(dāng)美女的夢。
今天穿這樣的衣服,明天梳那樣的發(fā)式,卻仍然沒有一個人說她漂亮。 這一天,她看到西施捂著胸口、皺著雙眉的樣子竟博得這么多人的青睞,因此回去以后,她也學(xué)著西施的樣子,手捂胸口,緊皺眉頭,在村里走來走去。
哪知這丑女的矯揉造作使她樣子更難看了。結(jié)果,鄉(xiāng)間的富人看見丑女的怪模樣,馬上把門緊緊關(guān)上;鄉(xiāng)間的窮人看見丑女走過來,馬上拉著妻、帶著孩子遠(yuǎn)遠(yuǎn)地躲開。
人們見了這個怪模怪樣模仿西施心口疼,在村里走來走去的丑女人,簡直像見了瘟神一般。 這個丑女人只知道西施皺眉的樣子很美,卻不知道她為什么很美,而去簡單模仿她的樣子,結(jié)果反被人譏笑。
每個人都要根據(jù)自己的特點(diǎn),揚(yáng)長避短,尋找適合自己的形象,盲目模仿別人的做法是愚蠢的。
學(xué)習(xí)鳥網(wǎng)站是免費(fèi)的綜合學(xué)習(xí)網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)資訊供大家學(xué)習(xí)參考,如學(xué)習(xí)資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請?jiān)谝粋€月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時間:0.129秒