《關(guān)雎》 佚名
先秦 佚名
關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,正人好逑。
參差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,翻來覆去。
參差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,鐘鼓樂之。
翻譯
關(guān)關(guān)和鳴的雎鳩,相伴在河中的小洲。那美麗賢淑的女子,是正人的好愛人。
參差不齊的荇菜,從左到右去撈它。那美麗賢淑的女子,醒來睡去都想尋求她。
尋求卻沒法得到,白天黑夜便總懷念她。長長的懷念喲,叫人翻來覆去難睡下。
參差不齊的荇菜,從左到右去采它。那美麗賢淑的女子,奏起琴瑟來接近她。
參差不齊的荇菜,從左到右去拔它。那美麗賢淑的女子,敲起鐘鼓來取悅她。
注釋
⑴關(guān)關(guān):象聲詞,雌雄二鳥彼此應(yīng)和的叫聲。雎鳩(jū jiū):一種水鳥名,即王鴡。
⑵洲:水中的陸地。
⑶窈窕(yǎo tiǎo)淑女:賢良夸姣的女子。窈窕,身材體態(tài)夸姣的姿態(tài)。窈,深邃,喻女子心靈美;窕,幽美,喻女子儀表美。淑,好,仁慈。
⑷好逑(hǎo qiú):好的愛人。逑,“仇”的假借字,匹配。
⑸參差:長短不齊的姿態(tài)。荇(xìng)菜:水草類植物。圓葉細(xì)莖,根生水底,葉浮在水面,可供食用。
⑹左右流之:時而向左、時而向右地?fù)袢≤舨恕_@兒是以鼓勵求取荇菜,隱喻“正人”努力尋求“淑女”。流,義同“求”,這兒指摘取。之:指荇菜。
⑺寤寐(wù mèi):醒和睡。指日夜。寤,醒覺。寐,入睡。又,馬瑞辰《毛詩傳箋注通釋》說:“寤寐,猶夢寐?!币部赏ā?br>
⑻思服:懷念。服,想。 《毛傳》:“服,思之也?!?br>
⑼悠哉(yōu zāi)悠哉:意為“悠悠”,就是長。這句是說懷念綿綿不斷。悠,感思。見《爾雅·釋詁》郭璞注。哉,語氣助詞。悠哉悠哉,猶言“牽掛呀,牽掛呀”。
⑽翻來覆去:翻覆不能入睡。輾,古字作展。展轉(zhuǎn),即反側(cè)。反側(cè),猶翻覆。
⑾琴瑟友之:彈琴鼓瑟來接近她。琴、瑟,皆弦樂器。琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。友:用作動詞,此處有接近之意。這句說,用琴瑟來接近“淑女”。
⑿芼(mào):擇取,挑選。
⒀鐘鼓樂之:用鐘奏樂來使她高興。樂,使動用法,使……高興。
《關(guān)雎》佚名 古詩賞析
《國風(fēng)·周南·《關(guān)雎》佚名 古詩》這首短小的詩篇,在中國文學(xué)史上占有著特殊的位置。它是《詩經(jīng)》的第一篇,而《詩經(jīng)》是中國文學(xué)最陳舊的典籍。盡管從性質(zhì)上判別,一些神話故事發(fā)生的年代應(yīng)該還要早些,但作為書面記載,卻是較遲的工作。所以差不多能夠說,一翻開中國文學(xué)的歷史,首要遇到的就是《《關(guān)雎》佚名 古詩》。
當(dāng)初編纂《詩經(jīng)》的人,在詩篇的擺放上是否有某種用意,這已不得而知。但至少后人的理解,并不認(rèn)為《《關(guān)雎》佚名 古詩》是隨意擺放在首位的。《論語》中屢次提到《詩》(即《詩經(jīng)》),但作出具體點(diǎn)評的著作,卻只有《《關(guān)雎》佚名 古詩》一篇,謂之“樂而不淫,哀而不傷”。在他看來,《《關(guān)雎》佚名 古詩》是體現(xiàn)“中庸”之德的模范。而漢儒的《毛詩序》又說:“《風(fēng)》之始也,所以風(fēng)全國而正愛人也。故用之村夫焉,用之邦國焉?!边@兒牽涉到中國古代的一種倫理思想:在古人看來,愛人為人倫之始,全國全部道德的完善,都必須以愛人之德為基礎(chǔ)?!睹娦颉返淖髡哒J(rèn)為,《《關(guān)雎》佚名 古詩》在這方面具有模范含義,所以才被列為“《風(fēng)》之始”。它能夠用來感染全國,既適用于“村夫”即普通百姓,也適用于“邦國”即統(tǒng)治階級。
《《關(guān)雎》佚名 古詩》的內(nèi)容其實(shí)很單純,是寫一個“正人”對“淑女”的尋求,寫他得不到“淑女”時心里苦惱,翻來覆去睡不著覺;得到了“淑女”就很高興,叫人奏起音樂來慶賀,并以此讓“淑女”高興。著作中人物的身份十分清楚:“正人”在《詩經(jīng)》的時代是對貴族的泛稱,并且這位“正人”家備琴瑟鐘鼓之樂,那是要有適當(dāng)?shù)奈恢玫摹R郧俺0堰@詩解釋為“民間情歌”,恐怕不對頭,它所描繪的應(yīng)該是貴族階級的生活。另外,說它是情愛詩當(dāng)然不錯,但恐怕也不是一般的愛情詩。這本來是一首婚禮上的歌曲,是男方家庭贊美新娘、祝頌婚姻夸姣的。《詩經(jīng)·國風(fēng)》中的很多歌謠,都是既具有一般的抒發(fā)意味、文娛功用,又兼有禮儀上的實(shí)用性,僅僅有些詩本來派什么用處后人不清楚了,就僅當(dāng)作普通的歌曲來看待。把《《關(guān)雎》佚名 古詩》當(dāng)作婚禮上的歌來看,從“窈窕淑女,正人好逑”,唱到“琴瑟友之”“鐘鼓樂之”,也是歡天喜地的,很適宜的,
當(dāng)然這首詩本身,仍是以男人尋求女子的情歌的形狀呈現(xiàn)的。之所以如此,大略與在一般婚姻關(guān)系中男方是主動的一方有關(guān)。就是在現(xiàn)代,一個姑娘看上個小伙,也總要等他先開口,古人更是如此。娶個新娘回來,夸她是個美麗又賢淑的好姑娘,是正人的好愛人,說自己從前想她想得害了相思病,必定很討新娘的歡喜。然后在一片琴瑟鐘鼓之樂中,彼此的愛情彼此接近,圓滿的婚姻就從這兒開了頭。即使單從詩的情緒結(jié)構(gòu)來說,從見《關(guān)雎》佚名 古詩而思淑女,到結(jié)成琴瑟之好,中間一番曲折也是必要的:得來不易的東西,才特別可貴,特別讓人高興。
這首詩能夠被當(dāng)作體現(xiàn)愛人之德的模范,主要是由于有這些特色:首要,它所寫的愛情,一開始就有明確的婚姻意圖,終究又歸結(jié)于婚姻的圓滿,不是青年男女之問時間短的邂逅、一時的激情。這種明確指向婚姻、表示負(fù)責(zé)任的愛情,更為社會所贊同。其次,它所寫的男女雙方,乃是“正人”和“淑女”,標(biāo)明這是一種與美德相聯(lián)系的結(jié)合。“正人”是兼有位置和德行兩層含義的,而“窈窕淑女”,也是兼說體貌之美和德行之善。這兒“正人”與“淑女”的結(jié)合,代表了一種婚姻理想。再次,是詩篇所寫戀愛行為的節(jié)制性。細(xì)讀能夠注意到,這詩雖是寫男方對女方的尋求,但一點(diǎn)點(diǎn)沒有涉及雙方的直接接觸?!笆缗惫倘粵]有什么動作體現(xiàn)出來,“正人”的相思,也僅僅單獨(dú)在那里“翻來覆去”,什么攀墻折柳之類的工作,好像完全不曾想到,愛得很守規(guī)矩。這樣一種戀愛,既有真實(shí)的頗為深沉的愛情(這對情詩而言是很重要的),又披露得陡峭而有分寸,關(guān)于讀者所發(fā)生的感動,也不致過于劇烈。以上種種特色,恐怕確實(shí)同此詩本來是貴族婚禮上的歌曲有關(guān),那種場合,要求有一種與主人的身份位置相稱的有節(jié)制的歡樂氣氛。而孔子從中看到了一種具有廣泛含義的中和之美,借以發(fā)起他所尊奉的自我抑制、注重道德修養(yǎng)的人生態(tài)度,《毛詩序》則把它推許為能夠“風(fēng)全國而正愛人”的道德教材。這兩者視角有些不同,但在根本上仍有一致之處。
古之儒者注重愛人之德,有其很深的道理。在第一層含義上說,家庭是社會組織的基本單元,在古代,這一基本單元的調(diào)和安穩(wěn)關(guān)于整個社會秩序的調(diào)和安穩(wěn),含義至為重大。在第二層含義上,所謂“愛人之德”,實(shí)際兼指有關(guān)男女問題的全部方面。“飲食男女,人之大欲存焉”(《禮記·禮運(yùn)》),孔子也知道這是人類生存的基本要求。飲食之欲比較簡單(當(dāng)然首要要有飯吃),而男女之欲引起的情緒活動要雜亂、活躍、激烈得多,它對生活規(guī)范、社會秩序的潛在危險(xiǎn)也大得多,孔子也曾感嘆:“吾未見好德如好色者?!保ā墩撜Z》)所以全部抑制、全部修養(yǎng),都首要要從男女之欲開始。這當(dāng)然是必要的,但抑制到什么程度為適宜,卻是雜亂的問題,這兒牽涉到社會物質(zhì)生產(chǎn)水平、政治結(jié)構(gòu)、文化傳統(tǒng)等多種因素的綜合,也牽涉到時代條件的改變。當(dāng)一個社會企圖對個人權(quán)力采納徹底否定態(tài)度時,在這方面首要會呈現(xiàn)嚴(yán)峻禁制。相反,當(dāng)一個社會處于改變時期、舊有道德規(guī)范遭到損壞時,也首要在這方面呈現(xiàn)恣肆放流的情形。回到《《關(guān)雎》佚名 古詩》,它所謳歌的,是一種愛情抑制、行為謹(jǐn)慎、以婚姻調(diào)和為目標(biāo)的愛情,所以儒者覺得這是很好的模范,是“正愛人”并由此引導(dǎo)廣泛的德行的教材。
由于《《關(guān)雎》佚名 古詩》既供認(rèn)男女之愛是自但是正常的愛情,有要求對這種愛情加以抑制,使其符合于社會的美德,后世之人往往各取所需的一端,加以引申發(fā)揮,而抵擋封建禮教的非人性壓迫的人們,也常打著《《關(guān)雎》佚名 古詩》的權(quán)威旗號,來蔓延滿足個人情感的權(quán)力。所謂“詩無達(dá)詁”,于《《關(guān)雎》佚名 古詩》則可見一斑。
《關(guān)雎》佚名 古詩解析
《《關(guān)雎》佚名 古詩》是《風(fēng)》之始也,也是《詩經(jīng)》第一篇。古人把它冠于三百零五篇之首,說明對它點(diǎn)評很高。《史記·外戚世家》從前記講述:“《易》基六合,《詩》始《《關(guān)雎》佚名 古詩》,《書》美厘降……愛人之際,人道之大倫也。”又《漢書·匡衡傳》記載匡衡疏云:“匹配之際,生民之始,萬福之原?;橐鲋Y正,然后品物遂而天命全??鬃诱摗对姟罚话愣际且浴丁蛾P(guān)雎》佚名 古詩》為始?!司V紀(jì)之首,王教之端也。”他們的著眼點(diǎn)是陳腐的,但對詩的轉(zhuǎn)義的概括卻基本正確。問題在于它所體現(xiàn)的是什么樣的婚姻。這關(guān)系到咱們對《風(fēng)》的理解。朱熹《詩集傳》“序”說:“凡詩之所謂風(fēng)者,多出于里巷歌謠之作,所謂男女相與詠歌,各言其情者也?!庇粥嶉浴锻ㄖ尽仿浴ふ曅蛘摗氛f:“《詩》在于聲,不在于義,猶今都邑有新聲,巷陌競歌之,豈為其辭義之美哉?直為其聲新耳?!敝祆涫菑脑娏x方面論述的,鄭樵則從聲調(diào)方面進(jìn)行解釋。咱們把二者結(jié)合起來,能夠認(rèn)為《風(fēng)》是一種用地方聲調(diào)歌唱的表達(dá)男女愛情的歌謠。盡管朱熹對《《關(guān)雎》佚名 古詩》主題的解釋并不如此,但從《《關(guān)雎》佚名 古詩》的具體體現(xiàn)看,它確是男女言情之作,是寫一個男人對女子愛情的尋求。其聲、情、文、義俱佳,足認(rèn)為《風(fēng)》之始,三百篇之冠??鬃诱f:“《《關(guān)雎》佚名 古詩》樂而不淫,哀而不傷。”(《論語·八佾》)爾后,人們評《《關(guān)雎》佚名 古詩》,皆“折中于夫子”(《史記·孔子世家》)。但《《關(guān)雎》佚名 古詩》究竟如何呢?
這首詩原是三章:一章四句,二章八句,三章八句。鄭玄從文義上將后二章又各分為兩章,共五章,每章四句。現(xiàn)在用鄭玄的分法。第一章雎鳩和鳴于河之洲上,其興淑女愛人不亂,是正人的好匹配。這一章的佳處,在于舒緩平允之音,并以音調(diào)領(lǐng)起全篇,形滿足詩的基調(diào)。以“窈窕淑女,正人好逑”統(tǒng)攝全詩。第二章的“參差荇菜”承“關(guān)《關(guān)雎》佚名 古詩鳩”而來,也是以洲上生長之物即景生情?!傲鳌?,《毛傳》訓(xùn)為“求”,不確。由于下文“寤寐求之”已有“求”字,此處不妥再有“求”義?!扒蟆弊质侨闹行?,整首詩都在體現(xiàn)男人對女子的尋求進(jìn)程,即從殷切的思慕到完成成婚的希望。第三章抒發(fā)求之而不得的憂思。這是一篇的關(guān)鍵,最能體現(xiàn)全詩精力。姚際恒《詩經(jīng)通論》評云:“前后四章,章四句,辭義悉協(xié)。今夾此四句于‘寤寐求之’之下,‘友之’、‘樂之’二章之上,承上遞下,通篇精力全在此處。蓋必著此四句,方使下‘友’、‘樂’二義快足滿足。若無此,則上之云‘求’,下之云‘友’、‘樂’,氣勢弱而不振矣。此古人文章爭簡明法,其調(diào)亦迫促,與前后陡峭之音別?!币κ蠈Ρ菊略谌娭械闹匾苑治鲎顬榫?dāng)。應(yīng)當(dāng)彌補(bǔ)者,此章不光以繁弦促管振文氣,并且寫出了生動傳神的形象,即王士禎《漁洋詩話》所謂“《詩》三百篇真如畫工之肖物”。林義光《詩經(jīng)通解》說:“寐始覺而翻來覆去,則身猶在床。”這種對懷念情人的心思的描繪,可謂“哀而不傷”者也。第四、五章寫求而得之的高興?!扒偕阎?、“鐘鼓樂之”,都是既得之后的情景。曰“友”,曰“樂”,用字自有輕重、深淺不同。極寫快興滿足而又不涉于侈靡,所謂“樂而不淫”。通篇詩是寫一個男人對女子的懷念和尋求進(jìn)程,寫求而不得的焦慮和求而得之的高興。
《關(guān)雎》佚名 古詩簡析
《《關(guān)雎》佚名 古詩》是一首意思很單純的詩。大約它第一好在音樂,此有孔子的評論為證,《論語·泰伯》:“師摯之始,《《關(guān)雎》佚名 古詩》之亂,洋洋乎盈耳哉。”亂,就是音樂完畢時分的獨(dú)奏。它第二好在意思?!丁蛾P(guān)雎》佚名 古詩》不是實(shí)寫,而是虛擬。戴君恩說:“此詩只‘窈窕淑女,正人好逑’便盡了,卻翻出未得時一段,寫個牢騷憂受的光景;又翻出已得時一段,寫個歡天喜地的光景,無非描繪‘正人好逑’一句耳。若認(rèn)做實(shí)境,就是夢中說夢。”牛運(yùn)震說:“翻來覆去,琴瑟鐘鼓,都是空中想象,空處傳情,解詩者認(rèn)為實(shí)事,失之矣?!倍际怯械弥??!对姟穼懩信?,多用虛擬,即所謂“思之境”,如《漢廣》,如《月出》,如《澤陂》,等等,而《《關(guān)雎》佚名 古詩》一篇最是恬靜溫和,并且有首有尾,尤其有一個完滿的結(jié)局,作為樂歌,它被派作“亂”之用,正是很適宜的。 但是不管作為樂仍是作為歌,它都不平衍,不單調(diào)。賀貽孫曰:“‘求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,翻來覆去’,此四句乃詩中波濤,無此四句,則不獨(dú)全詩平疊直敘無復(fù)曲折,抑且音節(jié)短暫急弦緊調(diào),何故被諸管弦乎。忽于‘窈窕淑女’前后四疊之間插此四句,遂覺滿篇悠衍生動矣?!编囅柙唬骸暗么艘徽?,文勢便不平衍,下文‘友之’‘樂之’乃更沉至有味。‘悠哉悠哉’,疊二字句認(rèn)為句,‘翻來覆去’,合四字句認(rèn)為句,亦著意結(jié)構(gòu)。文氣到此一住,樂調(diào)亦到此一歇拍,下章乃再接前腔。”盡管“歇拍”、“前腔”云云,是以后人意揣度古人,但這樣的推測并非沒有道理。依此說,則《《關(guān)雎》佚名 古詩》天然不屬即口吟唱之作,而是經(jīng)由一番思索組織的功夫“作”出來。其實(shí)也能夠說,“詩三百”,莫不如是。 “關(guān)《關(guān)雎》佚名 古詩鳩,在河之洲”,毛傳:“興也。”但如何是興呢,卻是一個太大的問題。若把古往今來關(guān)于“興”的論述通通修改起來,恐怕是篇幅甚巨的一部大書,則何敢輕易來談。但是既讀《詩》,興的問題就沒辦法繞開,那么只好唐塞幾句最平常的話。所謂“興”,能夠說是引起論題吧,或者說是由景引起情。這景與情的碰合多半是詩人當(dāng)下的感悟,它能夠是即目,也無妨是浮想;前者是實(shí)景,后者則是心象。但它僅僅是引起論題,一旦進(jìn)入論題,便能夠放過一邊,因而“興”中并不含直接的比方,若然,則即為“比”。至于景與情或曰物與心的相關(guān),即景物所認(rèn)為感為悟者,當(dāng)日于詩人雖是直接,但如旁人看則已是奇妙,其實(shí)即在詩人自己,也未嘗不是轉(zhuǎn)瞬即逝難以捕捉;時過境遷,后人就更難找到確認(rèn)的答案。況且《詩》的創(chuàng)造有前有后,創(chuàng)造在前者,有不少先已成了警句,其間天然包含帶著興義的句子,后作者現(xiàn)成拿過來,又交融了自己的一時之感,則同樣的興,仍然能夠有不同的含義。但也無妨以咱們所能感知者來看。羅大經(jīng)說:“杜少陵絕句云:‘遲日江山麗,春風(fēng)花草香。泥融飛燕子,沙暖睡鴛鴦。’或謂此與兒童之屬對何故異,余曰否則。上二句見兩間難道生意,下二句見萬物莫不適性。于此而涵泳之,體認(rèn)之,豈不足以感發(fā)吾心之真樂乎?!痹蹅兒畏烈源诵膩砜础对姟分d。兩間難道生意,萬物莫不適性,這是天然予人的最樸素也是最直接的感悟,因而它很能夠成為看待人間事物的一個規(guī)范:或萬物如此,人事亦然,所以高興,如“桃之夭夭,灼灼其華”(《周南·桃夭》),如“呦呦鹿鳴,食野之蘋”(《小雅·鹿鳴》),如此詩之“關(guān)《關(guān)雎》佚名 古詩鳩,在河之洲”;或萬物如此,人事否則,所以悲怨,如“雄雉于飛,泄泄其羽”(《邶風(fēng)·雄雉》),如“習(xí)習(xí)谷風(fēng),以陰以雨”(《邶風(fēng)·谷風(fēng)》),如“毖彼泉流,亦流于淇”(《邶風(fēng)·泉流》)。《詩》中以純粹的天然風(fēng)物起倡的興,大略不出此意??倸w,興之特殊,即在于它于詩人是如此直接,而于別人則往往其意微渺,但咱們?nèi)艚獾迷娙嗽前蚜纤臅r的瞬間改變,天然萬物的死生消長,都看作生命的見證,人生的比照,那么興的含義便很理解。它盡管質(zhì)樸,但其間又何曾不有體認(rèn)生命的深入。 “鐘鼓樂之”,是身分語,而最可含英咀華的則是“琴瑟友之”一句。朱熹曰:“‘友’者,親愛之意也?!陛o廣申之曰:“以友為親愛之意者,蓋以兄友弟之友言也?!比绱?,《邶風(fēng)·谷風(fēng)》“宴爾新昏,情同手足”的描述正是這“友”字一個現(xiàn)成的注解。若將《鄭風(fēng)·女曰雞鳴》《陳風(fēng)·東門之池》等篇合看,便知“琴瑟友之”并不是泛泛說來,正人之“好逑”便不光真的是知“音”,且知情知趣,并且更是知己。春秋時代以歌詩為辭令,咱們只認(rèn)得當(dāng)日外交之精致,《《關(guān)雎》佚名 古詩》寫出好婚姻之一般,這日常情感生活中真實(shí)的諧美和欣欣之生意,卻是那精致最深沉的本源。那時分,《詩》不是裝修,不是點(diǎn)綴,不是只為修補(bǔ)生活中的殘闕,而真正是“人生的日用品”(顧頡剛語),《《關(guān)雎》佚名 古詩》便好像是人生與藝術(shù)合一的一個宣示,栩栩然翩翩然呈現(xiàn)在文學(xué)史的拂曉。 《關(guān)雎》佚名 古詩,是《詩經(jīng)》的開篇之作,歷來有贊譽(yù)。為什么用《關(guān)雎》佚名 古詩作為這篇充溢愛意的詩的標(biāo)題呢?在孔子修改《詩經(jīng)》時,分為精致頌三部分,其間雅又分為大雅和小雅。風(fēng),為民間傳唱的詩,《孟子見梁惠王》中有關(guān)于民間的歌曲的記載,風(fēng),大體適當(dāng)于現(xiàn)在的流行歌曲。雅,中的部分來自民間,部分來自貴族的謳歌詩。頌,就是貴族用來祭司時謳歌上天,先祖的詩。所以,大部分的詩是沒有姓名的,而修改一部書,為了讓人們便于查閱必將為每部分增加標(biāo)題。當(dāng)然,孔子比較謙善采納了取詩每句開頭的詞作為詩的標(biāo)題。《《關(guān)雎》佚名 古詩》取自關(guān)《關(guān)雎》佚名 古詩鳩 ,“關(guān)關(guān)”是指雎鳩的叫聲,擬聲詞。后世多用這種的命名方法,如唐李商隱的《無題》,由于有多首,所以采納了孔子發(fā)明的命名方法,如《錦瑟》取自:錦瑟無端五十弦。
我們是專業(yè)的WordPress網(wǎng)站建設(shè)團(tuán)隊(duì),提供高品質(zhì)的WordPress主題。新主題微信公眾號:www-xintheme-com,歡迎熱愛WordPress的每一位朋友關(guān)注!
學(xué)習(xí)鳥網(wǎng)站是免費(fèi)的綜合學(xué)習(xí)網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)資訊供大家學(xué)習(xí)參考,如學(xué)習(xí)資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請?jiān)谝粋€月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時間:0.477秒