賈生-李商隱
賈生
李商隱 〔唐代〕
宣室求賢訪逐臣,賈生才調(diào)更無倫。
不幸夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。
【注釋】
1)賈生:賈誼(前200-前168),西漢初期聞名政論家,曾任太中大夫,后謫為長沙王太傅,但常被誣陷被貶,終不得志。②宣室:漢代長安城中未央宮前殿的正室。③訪:征召,問詢。④逐臣:指賈誼曾被貶謫。⑤ 才調(diào):才華。⑥ 不幸:惋惜。⑦ 虛:空自、徒然。前席:在坐席上移膝接近對方。⑨蒼生:老百姓。
相關(guān)翻譯
漢文帝為了招賢納士,曾在未央宮前殿召見被貶臣子賈誼。要論賈誼的才識淵博,的確無人能及。
惋惜的是,他只是與文帝空談深夜,白白移動雙膝,令人扼腕?;实墼儐柕亩际枪砩裰?,卻對民生實事只字不提。
相關(guān)賞析
賈生即賈誼,為西漢聞名的政論家、文學家。他罕見才名,不到一年就被破格提拔為太中大夫因遭群臣忌恨毀謗而被貶為長沙王太傅。后來被召回長安,漢文帝在宣室問他鬼神之事,他具道其所以然。文帝在夜半時聽得極其人神,不覺移坐席向前,并感嘆說:“我好久沒見賈生,自以為已經(jīng)超越他了,今天看來還是不及他呀?!痹谝话闳诵哪恐?,這大概是體現(xiàn)君臣遇合的美談,值得大書特書,但是詩人慧眼獨具,翻出了一段新意。
詩的前兩句是欲抑先揚,“訪逐臣”見得漢文帝求賢之迫切,“才調(diào)更無倫”暗用文帝稱贊賈誼語。一方面詩人仿佛是在火熱頌揚文帝虛懷若谷、愛才如命,在聽取賢才議論時態(tài)度真誠誠實;另方面讀者似乎親眼見到了賈誼夸夸其談、侃侃而談的精神風貌。這兩處為揚。
第三句為全詩樞紐,詩意在此陡變:“不幸”兩字頓轉(zhuǎn)為抑;“夜半虛前席”捉住一處典型細經(jīng)過生動渲染,讓讀者茅塞頓開:文帝形似敬賢,但是夜半長談并非是求教國計民生,而是問虛激鬼神之事。詩人之所以不用愛情色彩更加激烈的“可悲”、“可嘆”等詞語,而說“不幸”,看似輕描淡?其實更耐人尋味;看似給文帝留有余地,實際上卻隱含著冷雋的嘲諷。
詩人不下論斷而以慨嘆出之,在小小篇章中寄托了正大深遠之意,細味更覺意蘊深長。
名句鑒賞
不問蒼生問鬼神。
末句緊承“不幸”與“虛”,一語中的。禮賢下士,慎重求賢,虛心請教,直至深夜,讓人嘆服,但是漢文帝請教的不是治國安民之道,而是“問鬼神”的本原問題!面對這樣的求賢,詩人仍只點破而不說盡,經(jīng)過“問”與“不問”的對照,給讀者留下滿足的考慮,讓讀者自己得出結(jié)論。
全詩言辭犀利,挖苦辛辣,感慨深沉,又極抑揚吞吐之妙。前幾句環(huán)繞“重賢”節(jié)節(jié)上揚,第三句盤馬彎弓,引而不發(fā),末句由激烈對照而構(gòu)成的貶低壓制便顯得特別有力。經(jīng)過運用這樣的反跌手法,使詩更具藝術(shù)生命力,更加新警含蘊、唱嘆有情。
我們是專業(yè)的WordPress網(wǎng)站建設團隊,提供高品質(zhì)的WordPress主題。新主題微信公眾號:www-xintheme-com,歡迎熱愛WordPress的每一位朋友關(guān)注!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權(quán)保護條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
Copyright ? 2016 學習鳥. 頁面生成時間:0.682秒