清醒的思辨與直覺思維產(chǎn)生的隱喻、象征意象相結(jié)合,是北島詩顯著的藝術(shù)特征,具有高度概括力的悖論式警句,造成了北島詩獨(dú)有的振聾發(fā)聵的藝術(shù)力量。著有詩集《太陽城札記》、《北島詩選》、《北島顧城詩選》等 。
北島的詩歌在藝術(shù)上具有冷峻的風(fēng)格和堅(jiān)硬的質(zhì)地。如《迷途》:“一只迷途的薄公英/把我引向藍(lán)灰色的湖泊”,《和弦》:“煙頭忽明忽暗/野貓孤零零的/海很遙遠(yuǎn)”,《界限》:“對(duì)岸的樹林中/掠過一只孤獨(dú)的野鴿/向我飛來”。
他的主觀情感跟現(xiàn)實(shí)世界如此隔隔不入,這就造成了他的詩的兩大主題,一方面,他對(duì)“那從蠅眼中分裂的世界”深惡痛絕,企圖用人性和理性的兩大標(biāo)尺對(duì)其進(jìn)行審判。另一方面,他在這樣做的時(shí)候,心中時(shí)時(shí)感到寂寞和無助。這兩種情緒集結(jié)在一起,使他的詩中呈現(xiàn)出一種深沉的悲劇感。
北島與同期朦朧詩人相比,具有更為清醒的思辯特征。但他對(duì)人生和歷史的思考,又是通過直覺性的意象表現(xiàn)出來的。隱喻、象征、通感,“蒙太奇”,這些藝術(shù)手法在他的詩中都得到比較廣泛的運(yùn)用。他使用的詩歌意象瘦硬奇崛,如重錘出擊,撲面襲來,給人以極大的震撼力。
他善于使用具有高度概括性的悖論式警句,如《祖國》:“她被鑄在青銅的盾牌上/靠著博物館黑色的板墻”。
《在黎明的銅鏡中》:“在黎明的銅鏡中/呈現(xiàn)的是黎明/水手從絕望的耐心里/體驗(yàn)到石頭的幸福”,《詩藝》:“骨骼松脆的夢(mèng)依然立在遠(yuǎn)方/如尚未拆除的腳手架”,這些句子都具有鮮明的意象和獨(dú)特的感覺。
創(chuàng)作分期
國內(nèi)
早期的北島詩作呈現(xiàn)出“對(duì)抗的自我”,詩人相信自己的追求正確,不愿妥協(xié)。
《回答》中“看吧,在那鍍金的天空中/飄滿了死者彎曲的倒影?!薄案嬖V你吧,世界/我——不——相——信!/縱使你腳下有一千名挑戰(zhàn)者/那就把我算作第一千零一名?!?/p>
“我不相信天是藍(lán)的/我不相信雷的回聲/我不相信夢(mèng)是假的/我不相信死無報(bào)應(yīng)?!?/p>
這些詩句雖帶有強(qiáng)烈的悲觀情緒,卻仍鏗鏘有力,展示作者堅(jiān)定的挑戰(zhàn)宿命的信念,給人以重生抗?fàn)幍挠職?。這首詩寫于1976年,是他最有名的作品,當(dāng)時(shí)的許多讀者都能倒背如流,影響之大,無出其右,而他此后寫的詩作,影響力能超越這首詩的,也難再有。
北島其它詩句如“一只迷途的薄公英/把我引向藍(lán)灰色的湖泊”(《迷途》)。
“煙頭忽明忽暗/野貓孤零零的/海很遙遠(yuǎn)”(《和弦》),“對(duì)岸的樹林中/掠過一只孤獨(dú)的野鴿/向我飛來”(《界限》)。
這些詩句則體現(xiàn)出其詩歌藝術(shù)的冷峻之風(fēng)和內(nèi)心的孤獨(dú)之感,讓讀者感覺詩人跟現(xiàn)實(shí)世界似乎隔隔不入,時(shí)時(shí)感到孤獨(dú)寂寞。由此判斷,北島早在出國之前其實(shí)就已聽到“夢(mèng)破碎的聲音”了。
國外
流亡異域的北島,常常真切感受到的是母語的懸浮狀態(tài)。在《鄉(xiāng)音》里,北島說:我對(duì)著鏡子說中文,感覺祖國是一種鄉(xiāng)音,因此,為這種遠(yuǎn)隔祖國帶來的疏離感受而恐懼不已。在另文中,他又說:我喜歡中文的音調(diào),喜歡那種它孤懸于另一種語境中的感覺。
旅居異域近20年,北島早已深切體會(huì)到自己曾經(jīng)歷的是天涯孤旅,雖漂泊無依卻仍心有所屬。
詩集《在天涯》的書名或可作為他異域生存狀態(tài)的最佳概括和注腳,其散文鮮活有致且美麗多姿,像珍貴的心靈綠洲,讓天涯孤旅得以休息棲居;文中充滿幽默、觀察、記憶與回應(yīng),其純凈的文字不僅袒露自己,也能洗滌眾生。
長期在異域漂泊。客觀的距離使北島同母語的關(guān)系改變了,變得更密切了,更實(shí)在了。他說:對(duì)于一個(gè)在他鄉(xiāng)用漢語寫作的人來說,母語是惟一的現(xiàn)實(shí)。對(duì)于母語的體會(huì),北島還在布羅茨基的劍、盾、宇宙艙這三個(gè)比喻外,添加了傷口。
北島在他的流亡詩里大量使用祖國、故鄉(xiāng)、鄉(xiāng)音、母語、懷鄉(xiāng)、鄉(xiāng)愁等詞。足見,它們已成為流亡者北島在異域他鄉(xiāng)的抵御之盾、精神城堡和皈依之所。
人物評(píng)價(jià)
北島用深邃的、充滿力量、讓人難以忘懷的詩句,譜寫自由和表達(dá)的樂章。他曾經(jīng)寫道:“我不相信天是藍(lán)的,我不相信雷的回聲,我不相信夢(mèng)是假的,我不相信死無報(bào)應(yīng)?!?。作為一份民間文學(xué)雜志的創(chuàng)始人和出版者,他常常不惜以自身和家人付出的巨大代價(jià),為他的同胞創(chuàng)造并培育一個(gè)向世界表達(dá)自己的平臺(tái)。
北島創(chuàng)造性的作品在美學(xué)意義和詩歌獨(dú)
主要著作有詩集《詩選》、《言論之一部分》、《二十世紀(jì)史》、《致烏拉尼亞》、以及散文集《小于一》等。俄裔美國詩人,散文家,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者。1940年5月24日,布羅茨基生于蘇聯(lián)列寧格勒,1955年開始創(chuàng)作詩歌,1972年被剝奪蘇聯(lián)國籍,驅(qū)逐出境,后移居美國,曾任密歇根大學(xué)駐校詩人,后在其他大學(xué)任訪問教授,1977年加入美國籍,1987年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)
于堅(jiān)早期代表作《對(duì)一只烏鴉的命名》(完成于1990年2月)與布羅茨基寫作《黑馬》和史蒂文斯完成《觀察烏鶇的十三種方式》一樣,都通過“元詩”的方式在一個(gè)物象之上投注了詩人個(gè)體主體性的極為開闊、精深的觀照。
不同之處在于,《對(duì)一只烏鴉的命名》幾乎窮盡了一個(gè)詩人對(duì)“烏鴉”的所有常識(shí)、隱喻、語言、印象以及想象力。
從這一點(diǎn)上來說,于堅(jiān)和布羅茨基在《黑馬》一詩中做的是同一件事。《對(duì)一只烏鴉的命名》也代表了此時(shí)于堅(jiān)詩歌觀念的調(diào)整與更新。
這既與個(gè)人寫作的轉(zhuǎn)捩有關(guān),也與當(dāng)時(shí)整體性的時(shí)代精神境遇勾連。
主要著作有詩集《詩選》、《言論之一部分》、《二十世紀(jì)史》、《致烏拉尼亞》、以及散文集《小于一》等。俄裔美國詩人,散文家,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者。1940年5月24日,布羅茨基生于蘇聯(lián)列寧格勒,1955年開始創(chuàng)作詩歌,1972年被剝奪蘇聯(lián)國籍,驅(qū)逐出境,后移居美國,曾任密歇根大學(xué)駐校詩人,后在其他大學(xué)任訪問教授,1977年加入美國籍,1987年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)
提問中的詩句表達(dá)的是一種樂觀的心態(tài),旅行如人生,這是對(duì)人生的深刻認(rèn)知。
就這么個(gè)意思! 《旅行》 作者:汪國真 凡是遙遠(yuǎn)的地方 對(duì)我們都有一種誘惑 不是誘惑于美麗 就是誘惑于傳說 即使遠(yuǎn)方的風(fēng)景 并不盡如人意 我們也無需在乎 因?yàn)檫@實(shí)在是一個(gè) 迷人的錯(cuò) 仰首是春 俯首是秋 愿所有的幸福都追隨著你 月圓是畫 月缺是詩
但凡了解一個(gè)作家,都需要一個(gè)進(jìn)階的過程,逐漸地發(fā)現(xiàn)作家。筆者梳理了真正認(rèn)識(shí)一位作家所需要經(jīng)歷的七個(gè)階段閱讀的不同書籍。以陀思妥耶夫斯基為例(除了這個(gè),我也沒法拿其他作家舉例了)。
陀思妥耶夫斯基是生活在19世紀(jì)的俄國作家,他的一生坎坷而壯闊,寫出了深淵般的作品《卡拉馬佐夫兄弟》《罪與罰》《白癡》《群魔》《地下室手記》。
陀思妥耶夫斯基也是比肩托爾斯泰,俄羅斯文學(xué)黃金時(shí)代的代表人物。布羅茨基稱他寫出了人類能抵達(dá)的全部深度,魯迅將他視為人類靈魂的偉大審問者。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號(hào)-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時(shí)間:3.642秒