借代:是一種說(shuō)話或?qū)懳恼聲r(shí)不直接說(shuō)出所要表達(dá)的人或事物,而是借用與它密切相關(guān)的人或事物來(lái)代替的修辭方法.
借代例子:1.臣本布衣.布衣借代平民.2.宜付有司 .有司借代官吏.3.此誠(chéng)危急存亡之秋也.秋借代時(shí)候.
對(duì)偶:對(duì)偶,是用字?jǐn)?shù)相等、結(jié)構(gòu)相同、意義對(duì)稱的一對(duì)短語(yǔ)或句子來(lái)表達(dá)兩個(gè)相對(duì)應(yīng)或相近意思的修辭方式
對(duì)偶例子:1.受任于敗軍之際,奉命于危難之間.2.茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯.3.咨詢善道,察納雅言.4.親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以傾頹也.
對(duì)比:是把兩個(gè)相反、相對(duì)的事物或同一事物相反、相對(duì)的兩個(gè)方面放在一起,用比較的方法加以描述或說(shuō)明.
對(duì)比例子:親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以傾頹也.
鑲嵌:在詞語(yǔ)中,故意插入虛字、數(shù)目字、特定字、同義字、異義字,來(lái)拉長(zhǎng)文句,稱為鑲嵌修辭法.可分為鑲字與嵌字兩種.鑲嵌例子:1.恢弘志士之氣.恢與弘兩字的解釋都為:擴(kuò)大.2.不宜妄自菲薄 .菲與薄兩字的解釋都為:輕.錯(cuò)綜:指故意顛倒詞序以避免形成對(duì)偶的一種修辭手法.錯(cuò)綜例子:1.陟罰臧否.即:至臧罰否2.志慮忠純.即:志忠慮純 3.性型淑均.即:性淑行均.
《出師表》原文:
先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠(chéng)危急存亡之秋也.然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報(bào)之于陛下也.誠(chéng)宜開(kāi)張圣聽(tīng),以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同.若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內(nèi)外異法也.
侍中侍郎郭攸之、費(fèi)祎、董允等,此皆良實(shí),志慮忠純,是以先帝簡(jiǎn)拔以遺陛下.愚以為宮中之事,事無(wú)大小,悉以咨之,然后施行,必能裨補(bǔ)闕漏,有所廣益.
將軍向?qū)?,性行淑均,曉暢軍事,試用于昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督.愚以為營(yíng)中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優(yōu)劣得所.
親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以傾頹也.先帝在時(shí),每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也.侍中、尚書、長(zhǎng)史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計(jì)日而待也.
臣本布衣,躬耕于南陽(yáng),茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯.先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事,由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳.后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來(lái)二十有一年矣.
先帝知臣謹(jǐn)慎,故臨崩寄臣以大事也.受命以來(lái),夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛.今南方已定,兵甲已足,當(dāng)獎(jiǎng)率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都.此臣所以報(bào)先帝而忠陛下之職分也.至于斟酌損益,進(jìn)盡忠言,則攸之、棉、允之任也.
愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效則治臣之罪,以告先帝之靈.若無(wú)興德之言,則責(zé)攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔.臣不勝受恩感激.
今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零,不知所言.
1、諸葛亮共提出了廣開(kāi)言路、嚴(yán)明賞罰、親賢遠(yuǎn)佞三條建議,這在表中體現(xiàn)得較為明顯。在弄清這一問(wèn)題的同時(shí),應(yīng)著重注意作者提出建議的角度、方法和相互關(guān)系。
廣開(kāi)言路的建議是在分析蜀漢面臨形勢(shì)之后緊接著提出的,說(shuō)明當(dāng)前的對(duì)策首先是“開(kāi)張圣聽(tīng)”,開(kāi)明理政。只有這樣,才能“光先帝遺德”,“恢弘志士之氣”。
嚴(yán)明賞罰的建議是從法治的原則角度提出的,說(shuō)明一切必須依法辦事,法律面前人人平等,君主“不宜偏私”。這對(duì)當(dāng)時(shí)后主寵信宦官黃皓這類宮中“小人”是有針對(duì)性的。緊接著作者從內(nèi)政和人事的角度提出了親賢遠(yuǎn)佞的建議。
2、前兩條建議都是從正反兩面闡述強(qiáng)調(diào),對(duì)比鮮明。
第三條建議則采用宮中、府中分述的方法,先薦賢才,再述先主評(píng)價(jià),后談?dòng)觅t建議,最后又引用歷史教訓(xùn),說(shuō)明能否親賢遠(yuǎn)佞,事關(guān)國(guó)家興亡。三條建議中,親賢臣,遠(yuǎn)小人是核心和根本。因?yàn)槿绻笾鳌坝H小人”,那就必將堵塞“忠諫之路”,“內(nèi)外”也就會(huì)“異法”,從而使小人讒言亂政。所以,能否做到前兩點(diǎn),關(guān)鍵在于能否做到第三點(diǎn)。
3、正因?yàn)槿绱?,作者特地向后主推薦了一批賢臣,并強(qiáng)調(diào)了任用這些賢臣對(duì)“漢室之隆”的重要。由此可見(jiàn)作者的主要用意在于希望后主親賢遠(yuǎn)佞。
4、諸葛亮談形勢(shì),教方法,擺先帝任賢事實(shí),引歷史經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),其目的都是希望后主能認(rèn)識(shí)到必須親賢遠(yuǎn)佞,才能修明政治,完成“興復(fù)漢室”的大業(yè)的道理。這種把誠(chéng)摯的感情、殷切的期望融合于擺事實(shí)、講道理中的論證手法,就是“寓情于議”。作者之所以采用這種委婉的表達(dá)方式,意在使后主能容易接受建議,達(dá)到規(guī)勸目的。
望采納
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號(hào)-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁(yè)面生成時(shí)間:2.791秒