游山西村 名稱 名稱: 游山西村 作者 作者: 陸游 簡介 Title 作者簡介 陸游 (1125-1210),字務(wù)觀,號放翁。
越州山陰(今浙江紹興)人。南宋著名愛國詩人。
曾任建康通判等職。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
有《放翁詞》一卷,又《渭南詞》二卷。《全宋詞》存詞一百四十余首。
主題 主題詞或關(guān)鍵詞: 詩 體裁: 詩 年代: 南宋 內(nèi)容介紹 原文 原文 Title 游山西村 游山西村 陸游 莫笑農(nóng)家臘酒渾①,豐年留客足雞豚②。 山重水復(fù)疑無路③,柳暗花明又一村④。
簫鼓追隨春社近⑤,衣冠簡樸古風存⑥。 從今若許閑乘月⑦,拄杖無時夜叩門⑧。
譯文 譯文 Title 譯文 【譯文】 不要笑話農(nóng)家的酒渾,豐收之年有豐足的佳肴款待客人。 一重重山,又一道道水,疑惑無路可行間,忽見柳色濃綠,花色明麗,一個村莊出現(xiàn)在眼前。
你吹著簫,我擊著鼓,結(jié)隊喜慶,春社祭日已臨近,布衣素冠,簡樸的古風依舊保存。 從今日起,如果允許乘著月光閑游,我這白發(fā)老翁也要隨夜乘興,拄著拐杖,敲開柴門。
注釋 注釋 Title 注釋 〔注釋〕 ①:臘酒:頭一年臘月釀制的酒。 ②:足雞豚(tún):意思是準備了豐盛的菜肴。
豚,小豬,詩中代指豬肉。 ③:山重水復(fù):一重重山,一道道水。
④:柳暗花明:綠柳繁茂蔭濃,鮮花嬌艷明麗。 ⑤:簫鼓:吹簫打鼓。
春社:古代把立春后祭祀土地神的日子叫做春社日。 ⑥:古風存:保留著淳樸古代風俗。
⑦:若許:如果這樣。閑乘月:有空閑時趁著月光前來。
⑧:無時:隨時。叩(kòu)門:敲門。
陸游是南宋偉大的愛國詩人,一生勤奮創(chuàng)作,詩歌數(shù)量驚人。據(jù)他自己說:“六十年間萬首詩?!?/p>
流傳至今的《劍南詩稿》仍保存了九千三百多首,在兩宋詩人中翹居首位。這些獨具風采的詩篇,其主要內(nèi)容正如錢鐘書先生在《宋詩選注》中所說:“一方面是悲憤激昂,要為國家報仇雪恥,恢復(fù)喪失的疆土,解放淪陷的人民;一方面是閑適細膩,咀嚼出日常生活的深永的滋味,熨貼出當前景物的曲折的情狀。”
這首《游山西村》所描繪的內(nèi)容屬于后者。 這首別開生面的詩篇,作于宋孝宗乾道三年(1167)初春。
當時陸游正罷官閑居在家。一年前,陸游因在隆興二年(1164)積極支持抗金將帥張浚北伐,符離戰(zhàn)敗后,同樣遭到朝廷中主和投降派的排擠打擊,以“力說張浚用兵”的罪名,從隆興府(今江西南昌市)通判任上罷官歸里。
陸游回到家鄉(xiāng)的心情是相當復(fù)雜的,苦悶和激憤的感情交織在一起,然而他并不心灰意冷?!翱犊莫q壯”(《聞雨》)的愛國情緒,使他在農(nóng)村生活中感受到希望和光明,并將這種感受傾瀉到自己的詩歌創(chuàng)作里。
這首詩題為《游山西村》,據(jù)《劍南詩稿》卷三十二《幽棲》詩之二自注云:“乾道(二年)丙戌始卜居鏡湖之三山?!边@個地方是典型的江南水鄉(xiāng)小村,距離紹興城南大約九里,地名西村。
這里,山明水秀的優(yōu)美環(huán)境,固然誘發(fā)詩人的興味,而古代抒寫田園生活的優(yōu)秀詩篇,更是陶冶著詩人的性靈。以開創(chuàng)田園詩派著稱的陶淵明在《歸田園居》詩中所描寫的真景實事曾給詩人以啟迪。
唐代擅長于歌詠山水田園的詩人孟浩然的名作《過故人莊》又給詩人帶來了恬淡中有淳美的感受。這些都是陸游詩歌創(chuàng)作所汲取的有益養(yǎng)料。
不妨讓我們先讀一下《過故人莊》: 故人具雞黍,邀我至田家。綠樹村邊合,青山郭外斜。
開軒面場圃,把酒話桑麻。待到重陽日,還來就菊花。
孟浩然的《過故人莊》與陸游的《游山西村》題材都是描寫農(nóng)村的風光,然而藝術(shù)構(gòu)思各異。前者主要寫“邀我至田家”的眼前情景,而后者側(cè)重寫游村的所見所聞。
因此,我們欣賞陸游這首詩,必須緊緊扣住詩題的“游”字,才能把握住詩篇的脈絡(luò),體會到詩人別具的藝術(shù)匠心。 清方東樹在《昭昧詹言》卷二十說陸游這首七律“以游村情事作起,徐言境地之幽,風俗之美,愿為頻來之約”。
從詩的結(jié)構(gòu)來看,這是符合實際的。詩人運用凝練的筆觸,全篇圍繞著一個“游”字鋪展,不僅寫得層次分明,而且勾勒出一幅色彩明麗的江南農(nóng)村風光圖。
“莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚(tún)”。初看起來覺得平淡,就象“故人具雞黍,邀我至田家”那樣,仿佛是一則普通的記事,毫不費力。
然而,詩人從這里的起句,寫自己游村突然來到農(nóng)家,主人盛情留客,渲染出農(nóng)家豐收后的歡樂氣氛,為下面出游寫景抒情作了有力的鋪墊?!芭D酒”,指臘月(農(nóng)歷十二月)里自釀的米酒。
這是稻谷豐收后出現(xiàn)的喜人景象。臘酒在開春后飲用,外表顯得有點渾濁,但是它有著名酒般的醇美。
何況農(nóng)家主人又是那樣熱情待客,還備有豐盛的佳肴呢!豚,指小豬,這里“足雞豚”是形容農(nóng)家待客的菜肴極為豐盛。 “山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村”。
這是一聯(lián)膾炙人口的名句。它的妙處,不僅在善于描寫難狀之景以及對仗的工巧,而是在于“等閑語言變瑰奇”,出語自然天成,又富于哲理,耐人咀嚼。
把這種自然景象攝入詩篇里,在唐代詩人的筆下早就描繪過,如王維《藍田山石門精舍》:“遙愛云木秀,初疑路不同;安知清流轉(zhuǎn),忽與前山通?!钡搅怂未娙耸掷铮灿兴枘?,如王安石《江上》:“青山繚繞。
《游山西村》
【作者】陸游 【朝代】宋
莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚。
山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村。
簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。
從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。
白話翻譯:
不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景里待客菜肴非常豐繁。
山巒重疊水流曲折正擔心無路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現(xiàn)一個山村。
吹著簫打起鼓春社的日子已經(jīng)接近,村民們衣冠簡樸古代風氣仍然保存。
今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著拐杖隨時來敲你的家門。
擴展資料:
《游山西村》是一首紀游抒情詩,抒寫江南農(nóng)村日常生活,詩人緊扣詩題“游”字,但又不具體描寫游村的過程,而是剪取游村的見聞,來體現(xiàn)不盡之游興。全詩首寫詩人出游到農(nóng)家,次寫村外之景物,復(fù)寫村中之情事,末寫頻來夜游。
所寫雖各有側(cè)重,但以游村貫穿,并把秀麗的山村自然風光與淳樸的村民習俗和諧地統(tǒng)一在完整的畫面上,構(gòu)成了優(yōu)美的意境和恬淡、雋永的格調(diào)。此詩題材比較普通,但立意新巧,手法白描,不用辭藻涂抹,而自然成趣。
此詩作于宋孝宗乾道三年(1167)初春,當時陸游正罷官閑居在家。在此之前,陸游曾任隆興府(今江西南昌市)通判,因在隆興二年(1164)積極支持抗金將帥張浚北伐,符離戰(zhàn)敗后,遭到朝廷中主和投降派的排擠打擊。
以“交結(jié)臺諫,鼓唱是非,力說張浚用兵”的罪名,從隆興府通判任上罷官歸里。陸游回到家鄉(xiāng)的心情是相當復(fù)雜的,苦悶和激憤的感情交織在一起,然而他并不心灰意冷?!翱犊莫q壯”的愛國情緒,使他在農(nóng)村生活中感受到希望和光明,并將這種感受傾瀉到自己的詩歌創(chuàng)作里。此詩即在故鄉(xiāng)山陰所作。
《游山西村》全詩首寫詩人出游到農(nóng)家,次寫村外之景物,復(fù)寫村中之情事,末寫頻來夜游。抒寫了江南農(nóng)村日常生活。
《游山西村》是宋代詩人陸游的作品。這是一首紀游抒情詩,抒寫江南農(nóng)村日常生活,詩人緊扣詩題“游”字,但又不具體描寫游村的過程,而是剪取游村的見聞,來體現(xiàn)不盡之游興。
原文如下:
莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚。
山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村。
簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。
從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。
譯文如下:
不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景里待客菜肴非常豐繁。
山巒重疊水流曲折正擔心無路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現(xiàn)一個山村。
吹著簫打起鼓春社的日子已經(jīng)接近,村民們衣冠簡樸古代風氣仍然保存。
今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著拐杖隨時來敲你的家門。
詞語注釋
⑴臘酒:臘月里釀造的酒。
⑵足雞豚(tún):意思是準備了豐盛的菜肴。足:足夠,豐盛。豚,小豬,詩中代指豬肉。
⑶山重水復(fù):一座座山、一道道水重重疊疊。
⑷柳暗花明:柳色深綠,花色紅艷。
⑸簫鼓:吹簫打鼓。春社:古代把立春后第五個戊日做為春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求豐收。
擴展資料:
此詩作于宋孝宗乾道三年(1167)初春,當時陸游正罷官閑居在家。在此之前,陸游曾任隆興府(今江西南昌市)通判,因在隆興二年(1164)積極支持抗金將帥張浚北伐,符離戰(zhàn)敗后,遭到朝廷中主和投降派的排擠打擊,以“交結(jié)臺諫,鼓唱是非,力說張浚用兵”的罪名,從隆興府通判任上罷官歸里。
陸游回到家鄉(xiāng)的心情是相當復(fù)雜的,苦悶和激憤的感情交織在一起,然而他并不心灰意冷?!翱犊莫q壯”(《聞雨》)的愛國情緒,使他在農(nóng)村生活中感受到希望和光明,并將這種感受傾瀉到自己的詩歌創(chuàng)作里。此詩即在故鄉(xiāng)山陰(今浙江紹興市)所作。
參考資料來源:搜狗百科——游山西村
游山西村
名稱
名稱: 游山西村
作者
作者: 陸游
簡介
Title 作者簡介
陸游
(1125-1210),字務(wù)觀,號放翁。越州山陰(今浙江紹興)人。南宋著名愛國詩人。曾任建康通判等職。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。有《放翁詞》一卷,又《渭南詞》二卷。《全宋詞》存詞一百四十余首。
主題
主題詞或關(guān)鍵詞: 詩
體裁: 詩
年代: 南宋 內(nèi)容介紹
原文
原文
Title 游山西村
游山西村
陸游
莫笑農(nóng)家臘酒渾①,豐年留客足雞豚②。
山重水復(fù)疑無路③,柳暗花明又一村④。
簫鼓追隨春社近⑤,衣冠簡樸古風存⑥。
從今若許閑乘月⑦,拄杖無時夜叩門⑧。
譯文
譯文
Title 譯文
【譯文】
不要笑話農(nóng)家的酒渾,豐收之年有豐足的佳肴款待客人。
一重重山,又一道道水,疑惑無路可行間,忽見柳色濃綠,花色明麗,一個村莊出現(xiàn)在眼前。
你吹著簫,我擊著鼓,結(jié)隊喜慶,春社祭日已臨近,布衣素冠,簡樸的古風依舊保存。
從今日起,如果允許乘著月光閑游,我這白發(fā)老翁也要隨夜乘興,拄著拐杖,敲開柴門。
注釋
注釋
Title 注釋
〔注釋〕
①:臘酒:頭一年臘月釀制的酒。
②:足雞豚(ún):意思是準備了豐盛的菜肴。豚,小豬,詩中代指豬肉。
③:山重水復(fù):一重重山,一道道水。
④:柳暗花明:綠柳繁茂蔭濃,鮮花嬌艷明麗。
⑤:簫鼓:吹簫打鼓。春社:古代把立春后祭祀土地神的日子叫做春社日。
⑥:古風存:保留著淳樸古代風俗。
⑦:若許:如果這樣。閑乘月:有空閑時趁著月光前來。
⑧:無時:隨時。叩(kòu)門:敲門。
賞析
賞析
Title 賞析
【賞析】
這是一首樸實自然的山村記游詩。詩人用真摯的感情,明朗的筆調(diào),描繪了山村景物和農(nóng)家習俗,生活氣息十分濃郁。
詩中生動地描繪了詩人家鄉(xiāng)的風光和習俗,充滿了濃厚的生活氣息。詩的頭兩句,用“莫笑”和“足雞豚”這些親切的詞語,表現(xiàn)了村民待客忠厚真摯的情態(tài)。詩的第三、四兩句對山村風光的描繪,是歷來為人稱頒的名句。第三句中的“重”、“復(fù)”二字同義,再和“疑”字一起,寫出了山水重疊回環(huán)令人迷惑的景象;第四句中的“暗”、“明”相互陪襯,再和“又”字一起,描繪出綠樹蔭蔭、鮮花灼灼,令人驚喜的景象。詩的第五、六兩句,寫這里的民風民俗,簫鼓齊鳴,衣冠簡樸,表現(xiàn)了詩人對淳樸的農(nóng)村生活的贊美。詩的最后兩句,作者抒發(fā)感情。這里的熱情招待,優(yōu)美風光,淳樸民俗,使詩人興致勃勃,但詩人沒有直接敘述這種心情,而是通過另一種形式曲折地表現(xiàn),說“從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門”,足見興致濃厚而強烈。
詩意:詩人緊扣詩題“游”字,但又不具體描寫游村的過程,而是剪取游村的見聞,來體現(xiàn)不盡之游興。
全詩首寫詩人出游到農(nóng)家,次寫村外之景物,復(fù)寫村中之情事,末寫頻來夜游。 所寫雖各有側(cè)重,但以游村貫穿,并把秀麗的山村自然風光與淳樸的村民習俗和諧地統(tǒng)一在完整的畫面上,構(gòu)成了優(yōu)美的意境和恬淡、雋永的格調(diào)。
此詩題材比較普通,但立意新巧,手法白描,不用辭藻涂抹,而自然成趣。 《游山西村》 宋代:陸游 莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚。
山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村。 簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。
從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。 譯文:不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景里待客菜肴非常豐繁。
山巒重疊水流曲折正擔心無路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現(xiàn)一個山村。 吹著簫打起鼓春社的日子已經(jīng)接近,村民們衣冠簡樸古代風氣仍然保存。
今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著拐杖隨時來敲你的家門。 擴展資料 陸游七律最工,尤其是這首《游山西村》結(jié)構(gòu)嚴謹,主線突出,層次分明,對仗工整,全詩八句無一“游”字,而處處切“游”字,游興十足,游意不盡。
又層次分明。尤其中間兩聯(lián),對仗工整,善寫難狀之景。
如珠落玉盤,圓潤流轉(zhuǎn),達到了很高的藝術(shù)水平。 寫這首詩的時候,陸游正被罷官賦閑在家,回到家鄉(xiāng)的這位愛國詩人,內(nèi)心郁悶,心情是相當復(fù)雜的,但是看到熱情真誠的鄉(xiāng)親們殺雞宰豬,用滿桌豐盛的酒菜熱情的招待自己,他的冰冷心開始慢慢地融化了,對照官場的偽詐,他更覺這種田園生活的純樸美好。
于是沮喪的心,頓時增添了信心,堅信總有一天能有報效祖國的日子。于是就寫下了這千古傳誦的《游山西村》。
在詩中,陸游生動地描畫出一幅色彩明麗的農(nóng)村風光圖,表現(xiàn)出他對淳樸的農(nóng)村生活習俗,流溢著喜悅、摯愛的感情。 讓人感知到,當時的陸游完全陶醉在山西村人情美、風物美、民俗美的情感中,對這樣樸實的民風民俗及太平景象非常欣賞,同時也反映了他對這種閑適鄉(xiāng)居生活的喜愛之情。
譯文
不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收的年景里待客菜肴非常豐繁。
山巒重疊水流曲折正擔心無路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現(xiàn)一個山村。
吹著簫打起鼓春社的日子已經(jīng)接近,村民們衣冠簡樸古代風氣仍然保存。
今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著拐杖隨時來敲你的家門。
注釋
⑴臘酒:臘月里釀造的酒。
⑵足雞豚(tún):意思是準備了豐盛的菜肴。足:足夠,豐盛。豚,小豬,詩中代指豬肉。
⑶山重水復(fù):一座座山、一道道水重重疊疊。
⑷柳暗花明:柳色深綠,花色紅艷。
⑸簫鼓:吹簫打鼓。春社:古代把立春后第五個戊日做為春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求豐收。
⑹古風存:保留著淳樸古代風俗。
⑺若許:如果這樣。閑乘月:有空閑時趁著月光前來。
⑻無時:沒有一定的時間,即隨時。叩(kòu)門:敲門?!?/p>
鑒賞
賞析
首聯(lián):“莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚?!泵鑼懾S收年景,農(nóng)民熱情好客的淳厚品行。
頷聯(lián):“山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村。”這句描繪山村風光,被后世用來形容已陷入絕境,忽又出現(xiàn)轉(zhuǎn)機。
頸聯(lián):“簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存?!奔葘懗龃荷鐨g快,又表達民風的淳樸可愛。
尾聯(lián):“從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門?!睂懗鲈娙顺嗽麻e游,夜訪村民。
首聯(lián)渲染出豐收之年農(nóng)村一片寧靜、歡悅的氣象。臘酒,指臘月釀制的酒。豚,是豬。足雞豚,意謂雞豬足。這兩句是說農(nóng)家酒味雖薄,而待客情意卻十分深厚。一個“足”字,表達了農(nóng)家款客盡其所有的盛情?!澳Α倍?,道出了詩人對農(nóng)村淳樸民風的贊賞。
次聯(lián)寫山間水畔的景色,寫景中寓含哲理,千百年來廣泛被人引用。“山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村?!弊x了如此流暢絢麗、開朗明快的詩句,仿佛可以看到詩人在青翠可掬的山巒間漫步,清碧的山泉在曲折溪流中汩汩穿行,草木愈見濃茂,蜿蜒的山徑也愈益依稀難認。正在迷惘之際,突然看見前面花明柳暗,幾間農(nóng)家茅舍,隱現(xiàn)于花木扶疏之間,詩人頓覺豁然開朗。其喜形于色的興奮之狀,可以想見。當然這種境界前人也有描摹,這兩句卻格外委婉別致,所以錢鐘書說“陸游這一聯(lián)才把它寫得‘題無剩義’”(《宋詩選注》)。人們在探討學問、研究問題時,往往會有這樣的情況:山回路轉(zhuǎn)、撲朔迷離,出路何在?于是頓生茫茫之感。但是,如果鍥而不舍,繼續(xù)前行,忽然間眼前出現(xiàn)一線亮光,再往前行,便豁然開朗,發(fā)現(xiàn)了一個前所未見的新天地。這就是此聯(lián)給人們的啟發(fā),也是宋詩特有的理趣。人們讀后,都會感到,在人生某種境遇中,與詩句所寫有著驚人的契合之處,因而更覺親切。這里描寫的是詩人置身山陰道上,信步而行,疑若無路,忽又開朗的情景,不僅反映了詩人對前途所抱的希望,也道出了世間事物消長變化的哲理。于是這兩句詩就越出了自然景色描寫的范圍,而具有很強的藝術(shù)生命力。
此聯(lián)展示了一幅春光明媚的山水圖;下一聯(lián)則由自然入人事,描摹了南宋初年的農(nóng)村風俗畫卷。讀者不難體味出詩人所要表達的熱愛傳統(tǒng)文化的深情?!吧纭睘橥恋厣?。春社,在立春后第五個戊日。這一天農(nóng)家祭社祈年,熱熱鬧鬧,吹吹打打,充滿著豐收的期待。這個節(jié)日來源很古,《周禮》里就有記載。蘇軾《蝶戀花·密州上元》也說:“擊鼓吹簫,卻入農(nóng)桑社。”到宋代還很盛行。而陸游在這里更以“衣冠簡樸古風存”,贊美著這個古老的鄉(xiāng)土風俗,顯示出他對吾土吾民之愛。
前三聯(lián)寫了外界情景,并和自己的情感相融。然而詩人似乎意猶未足,故而筆鋒一轉(zhuǎn):“從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門?!睙o時,隨時。詩人已“游”了一整天,此時明月高懸,整個大地籠罩在一片淡淡的清光中,給春社過后的村莊也染上了一層靜謐的色彩,別有一番情趣。于是這兩句從胸中自然流出:但愿而今而后,能拄杖乘月,輕叩柴扉,與老農(nóng)親切絮語,此情此景,不亦樂乎!一個熱愛家鄉(xiāng),與農(nóng)民親密無間的詩人躍然紙上。
詩人被投降派彈劾罷歸故里,心中當然憤憤不平。對照詐偽的官場,于家鄉(xiāng)純樸的生活自然會產(chǎn)生無限的欣慰之情。此外,詩人雖貌似閑適,卻未能忘情國事。秉國者目光短淺,無深謀長策,然而詩人并未喪失信心,深信總有一天否極泰來。這種心境和所游之境恰相吻合,于是兩相交涉,產(chǎn)生了傳誦千古的“山重”“柳暗”一聯(lián)。
陸游七律最工。這首七律結(jié)構(gòu)嚴謹,主線突出,全詩八句無一“游”字,而處處切“游”字,游興十足,游意不盡。又層次分明。尤其中間兩聯(lián),對仗工整,善寫難狀之景,如珠落玉盤,圓潤流轉(zhuǎn),達到了很高的藝術(shù)水平。
網(wǎng)頁鏈接
游山西村 名稱 名稱: 游山西村 作者 作者: 陸游 簡介 Title 作者簡介 陸游 (1125-1210),字務(wù)觀,號放翁。
越州山陰(今浙江紹興)人。南宋著名愛國詩人。
曾任建康通判等職。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
有《放翁詞》一卷,又《渭南詞》二卷?!度卧~》存詞一百四十余首。
主題 主題詞或關(guān)鍵詞: 詩 體裁: 詩 年代: 南宋 內(nèi)容介紹 原文 原文 Title 游山西村 游山西村 陸游 莫笑農(nóng)家臘酒渾①,豐年留客足雞豚②。 山重水復(fù)疑無路③,柳暗花明又一村④。
簫鼓追隨春社近⑤,衣冠簡樸古風存⑥。 從今若許閑乘月⑦,拄杖無時夜叩門⑧。
譯文 譯文 Title 譯文 【譯文】 不要笑話農(nóng)家的酒渾,豐收之年有豐足的佳肴款待客人。 一重重山,又一道道水,疑惑無路可行間,忽見柳色濃綠,花色明麗,一個村莊出現(xiàn)在眼前。
你吹著簫,我擊著鼓,結(jié)隊喜慶,春社祭日已臨近,布衣素冠,簡樸的古風依舊保存。 從今日起,如果允許乘著月光閑游,我這白發(fā)老翁也要隨夜乘興,拄著拐杖,敲開柴門。
注釋 注釋 Title 注釋 〔注釋〕 ①:臘酒:頭一年臘月釀制的酒。 ②:足雞豚(tún):意思是準備了豐盛的菜肴。
豚,小豬,詩中代指豬肉。 ③:山重水復(fù):一重重山,一道道水。
④:柳暗花明:綠柳繁茂蔭濃,鮮花嬌艷明麗。 ⑤:簫鼓:吹簫打鼓。
春社:古代把立春后祭祀土地神的日子叫做春社日。 ⑥:古風存:保留著淳樸古代風俗。
⑦:若許:如果這樣。閑乘月:有空閑時趁著月光前來。
⑧:無時:隨時。叩(kòu)門:敲門。
賞析 賞析 Title 賞析 【賞析】 這是一首樸實自然的山村記游詩。詩人用真摯的感情,明朗的筆調(diào),描繪了山村景物和農(nóng)家習俗,生活氣息十分濃郁。
詩中生動地描繪了詩人家鄉(xiāng)的風光和習俗,充滿了濃厚的生活氣息。詩的頭兩句,用“莫笑”和“足雞豚”這些親切的詞語,表現(xiàn)了村民待客忠厚真摯的情態(tài)。
詩的第三、四兩句對山村風光的描繪,是歷來為人稱頒的名句。第三句中的“重”、“復(fù)”二字同義,再和“疑”字一起,寫出了山水重疊回環(huán)令人迷惑的景象;第四句中的“暗”、“明”相互陪襯,再和“又”字一起,描繪出綠樹蔭蔭、鮮花灼灼,令人驚喜的景象。
詩的第五、六兩句,寫這里的民風民俗,簫鼓齊鳴,衣冠簡樸,表現(xiàn)了詩人對淳樸的農(nóng)村生活的贊美。詩的最后兩句,作者抒發(fā)感情。
這里的熱情招待,優(yōu)美風光,淳樸民俗,使詩人興致勃勃,但詩人沒有直接敘述這種心情,而是通過另一種形式曲折地表現(xiàn),說“從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門”,足見興致濃厚而強烈。
原文:莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚。
山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村。 簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。
從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。譯文: 不要笑話農(nóng)家臘月做的酒渾濁,豐收之年有豐足的佳肴款待客人。
一重重山,一道道水,懷疑會有無路可行的時候,忽然看見柳色暗綠,花色明麗,又一個村莊出現(xiàn)在眼前。 你吹著簫,我擊著鼓,結(jié)隊歡慶,春社祭日已經(jīng)臨近,布做成的衣衫,最普通的帽子,簡樸的古風仍然存在。
從今日起,如果可以乘著月光閑游,我這白發(fā)老翁也要隨夜乘興,拄著拐杖,敲開農(nóng)家朋友的柴門。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學習鳥. 頁面生成時間:3.067秒