To My Friends
No friendship is useless and no day is in vain.
Just as God has a purpose for sunshine and rain.
All can be discouraged and everyone cries,
But we have friends to comfort us.
Beneath these cloudy skies.
All hearts can break… they're fragile as glass
But with a friend beside us, this too shall pass.
Friends who are faithful are noble at heart,
You may be afar, but we will never be apart.
Be swift to give praises for the friendship we have gained,
And remember God will raise the sun just after it has rained.
Your friendships are a gift,
So be sure to thank all
My friends.
朋友,不知您認(rèn)為此詩如何。梅遜雪白
描寫友誼的英文詩句如下:
Tang - bai juyi
Spend time with drunk and broken spring, drunk to make wine raise.
I think of the old people's sky, and I plan to go to liangzhou today.
Tang - zhang jiuling
Pine leaf is a wine, spring is a few times.The mountain road is far from the snow.
Don - li bai
Qingshan hengbei guo, white water around dongcheng.
Here is a farewell, a single wanli sign.
The drift of the clouds, the setting sun.
Wave and wave, xiao xiao bamo.
Don - li bai
Li bai's boat will go, he can smell the song on the bank.
Peach blossom pool depth of a thousand feet, less than wang lun gave me love.
Don - meng haoran
The old man had a chicken and invited me to the field.
Green tree village close together, qingshan guo wai.
Open the hexuan surface garden, the wine talk sangma.
Stay until the sun day, also come to chrysanthemum.
中文翻譯:
唐-白居易《同李十一醉憶元九》
花時(shí)同醉破春愁,醉折花枝作酒籌。忽憶故人天際去,計(jì)程今日到梁州。
唐-張九齡《答陸澧》
松葉堪為酒,春來釀幾多。不辭山路遠(yuǎn),踏雪也相過。
唐-李白《送友人》
青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里征。
浮云游子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
唐-李白《贈汪倫》
李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。
唐-孟浩然《過故人莊》
故人具雞黍,邀我至田家。綠樹村邊合,青山郭外斜。
開軒面場圃,把酒話桑麻。待到重陽日,還來就菊花。
To My Friends No friendship is useless and no day is in vain.Just as God has a purpose for sunshine and rain.All can be discouraged and everyone cries,But we have friends to comfort us.Beneath these cloudy skies.All hearts can break… they're fragile as glassBut with a friend beside us, this too shall pass.Friends who are faithful are noble at heart,You may be afar, but we will never be apart.Be swift to give praises for the friendship we have gained,And remember God will raise the sun just after it has rained.Your friendships are a gift,So be sure to thank allMy friends.朋友,不知您認(rèn)為此詩如何。
梅遜雪白。
A friend in need is a friend indeed.患難見真情
True friendship is like sound health;the value of it is seldom known until it is lost
真正的友情就像健康,直到失去人們才懂珍惜
A real friend is one who walks in when the rest of the world walks out
一個(gè)真正朋友會在全世界都離開你的時(shí)候陪伴你
Friendship is one mind in two bodies
友誼就是兩個(gè)人有同一種思想
A friend in need is a friend indeed.患難見真情True friendship is like sound health;the value of it is seldom known until it is lost真正的友情就像健康,直到失去人們才懂珍惜A real friend is one who walks in when the rest of the world walks out一個(gè)真正朋友會在全世界都離開你的時(shí)候陪伴你Friendship is one mind in two bodies友誼就是兩個(gè)人有同一種思想。
friendship may our friendship be not like the tides, tides rise,tides fall. may it be like the ocean. whose face may show smile,frown,or ahger, but whose heart is at bottom unchanging. may our friendship be not like the flower, flowers bloom,flower fade. may it be like grass and trees, their leaves may wither, but their roots live long. may our friendship be not like the moon, the moon waxes,it also wanes. mayit be like the stars. they appear or do not appear in the sky, but always exist with mysterious light. 友情 或許我們的友情不似潮汐, 潮起還有潮落. 或許它更像大海. 海面時(shí)而現(xiàn)出微笑,時(shí)而陰霾,時(shí)而暴怒, 可它的心在深深的海底,卻始終如一. 或許我們的友情不似花朵,花開還有花謝. 或許它更像青草和樹木. 葉兒會凋零, 可它的根卻有長久的生命. 或許我們的友情不似月亮, 月有陰晴圓缺. 或許它更像繁星. 它們在夜空里時(shí)隱時(shí)現(xiàn), 可它們那神秘的光芒卻恒古永存。
友誼地久天長啊
auld lang syne
should auld acquaintance be forgot,
and never brought to mind?
should auld acquaintance be forgot,
for the sake of auld lang syne.
if you ever change your mind,
but i living, living me behind,
oh bring it to me, bring me your sweet loving,
bring it home to me.
bring it home to me.yeah~ yeah~
一首關(guān)于友誼的英文詩歌 2007-04-04 18:38:56
大 中 小
to my friends
no friendship is useless and no day is in vain.
just as god has a purpose for sunshine and rain.
all can be discouraged and everyone cries,
but we have friends to comfort us.
beneath these cloudy skies.
all hearts can break… they're fragile as glass
but with a friend beside us, this too shall pass.
friends who are faithful are noble at heart,
you may be afar, but we will never be apart.
be swift to give praises for the friendship we have gained,
and remember god will raise the sun just after it has rained.
your friendships are a gift,
so be sure to thank all
my friends.
沒有友誼是無用的,沒有日子是空虛的,
正如上帝決定了睛天和雨天一樣。
每個(gè)人都有氣餒和哭泣的時(shí)候,
但是我們有朋友們的安慰。
在這些多云的天空下。
所有的心可能破碎…….他們像玻璃那樣易碎,
但是有朋友在身邊,這些都將過去。
朋友的心是忠誠、高尚的,
也許你在很遠(yuǎn)的地方,但是我們從來都沒有分開過,
為我們獲得的友誼贊美吧,
并記住陽光總在風(fēng)雨后,
你的友誼是一個(gè)禮物,
所以一定要感謝你們,我所有的朋友們。
參考資料:plete, 你會快樂,覺得人生完整, Because you need not worry, 因?yàn)槟銦o需再憂慮。 Your have a forever friend for life, 你擁有了一個(gè)真正的朋友, And forever has no end. 永永遠(yuǎn)遠(yuǎn),永無止境。
Auld lang syne
Should auld acquaintance be forgot,and never brought to mind?Should auld acquaintance be forgot,for the sake of auld lang syne.If you ever change your mind,but I living,living me behind,oh bring it to me,bring me your sweet loving,bring it home to me.bring it home to me.Yeah~Yeah~Darling you know I laughed when you left,but now I know that I only hurt myself.Please bring it to me,bring your sweet sweet love,bring it home to me,bring it home to me.For auld lang syne my dear,for auld lang syne,we'll take a cup of kindness yet for the sake of auld lang syne
friendship
may our friendship be not like the tides,
tides rise,tides fall.
may it be like the ocean.
whose face may show smile,frown,or ahger,
but whose heart is at bottom unchanging.
may our friendship be not like the flower,
flowers bloom,flower fade.
may it be like grass and trees,
their leaves may wither,
but their roots live long.
may our friendship be not like the moon,
the moon waxes,it also wanes.
mayit be like the stars.
they appear or do not appear in the sky,
but always exist with mysterious light.
友情
或許我們的友情不似潮汐,
潮起還有潮落.
或許它更像大海.
海面時(shí)而現(xiàn)出微笑,時(shí)而陰霾,時(shí)而暴怒,
可它的心在深深的海底,卻始終如一.
或許我們的友情不似花朵,花開還有花謝.
或許它更像青草和樹木.
葉兒會凋零,
可它的根卻有長久的生命.
或許我們的友情不似月亮,
月有陰晴圓缺.
或許它更像繁星.
它們在夜空里時(shí)隱時(shí)現(xiàn),
可它們那神秘的光芒卻恒古永存
學(xué)習(xí)鳥網(wǎng)站是免費(fèi)的綜合學(xué)習(xí)網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)資訊供大家學(xué)習(xí)參考,如學(xué)習(xí)資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時(shí)間:0.163秒