鳥鳴澗(王維)
人閑桂花落,
夜靜春山空.
月出驚山鳥,
時鳴春澗中.
春曉(孟浩然)
春眠不覺曉,
處處聞啼鳥.
夜來風(fēng)雨聲,
花落知多少
春夜喜雨(杜甫)
好雨知時節(jié),
當(dāng)春乃發(fā)生.
隨風(fēng)潛入夜,
潤物細(xì)無聲.
野徑云俱黑,
江船火獨明.
曉看紅濕處,
花重錦官城.
春興(武元衡)
楊柳陰陰細(xì)雨晴,
殘花落盡見流鶯.
春風(fēng)一夜吹鄉(xiāng)夢,
又逐春風(fēng)到洛城.
《春夜》是北宋文學(xué)家王安石創(chuàng)作的一首七言絕句。
這是春夜懷人之作。詩人沒有正面寫對人的懷念,而是通過香盡漏殘、月移風(fēng)寒,寫出時光的推移,從而表明詩人徘徊之久和懷想之深。表面上是這庭院夜色攪亂了詩人的清夢,實際上是由于對遠(yuǎn)方的人強烈的思憶,使詩人感到眼前的春色倍加惱人,感情表達得含蓄、曲折而深沉。
全詩原文如下:
春夜
金爐香盡漏聲殘1,翦翦2輕風(fēng)陣陣寒。
春色惱人眠不得,月移花影上欄桿。
譯文:夜已經(jīng)深了,香爐里的香早已經(jīng)燃盡,漏壺里的水也快漏完了。后半夜的春風(fēng)給人帶來陣陣的寒意。然而春天的景色卻使人心煩意亂,只看見隨著月亮的移動,花木的影子悄悄地爬上了欄桿。
1、宋代:王安石《春夜》
原文選段:
金爐香燼漏聲殘,翦翦輕風(fēng)陣陣寒。
春色惱人眠不得,月移花影上欄桿。
釋義:
夜已經(jīng)深了,香爐里的香早已經(jīng)燃盡,漏壺里的水也快漏完了。后半夜的春風(fēng)給人帶來陣陣的寒意。然而春天的景色卻使人心煩意亂,只看見隨著月亮的移動,花木的影子悄悄地爬上了欄桿。
2、唐代:李益《春夜聞笛》
原文選段:
寒山吹笛喚春歸,遷客相看淚滿衣。
洞庭一夜無窮雁,不待天明盡北飛。
釋義:
在寒山吹著笛子呼喚春回大地,被謫遷的人彼此對望不禁淚濕衣。晚上洞庭湖畔停宿的無數(shù)大雁,還沒等到天亮就都急切地往北飛。
3、唐代:虞世南《春夜》
原文選段:
春苑月裴回,竹堂侵夜開。
驚鳥排林度,風(fēng)花隔水來。
釋義:
春天的林苑里,月自天穹緩緩移動,而竹林掩映下的廳堂在夜色中打開了。喧鬧聲驚起林間宿鳥,掠過林子穿飛而去,而花香則隔著春水遠(yuǎn)遠(yuǎn)地送將過來。
4、唐代:陳子昂《春夜別友人二首·其一》
原文選段:
銀燭吐青煙,金樽對綺筵。
離堂思琴瑟,別路繞山川。
明月隱高樹,長河沒曉天。
悠悠洛陽道,此會在何年。
釋義:
明亮的蠟燭吐著縷縷青煙,高舉金杯面對精美豐盛的席宴。餞別的廳堂里回憶著朋友的情意融洽,分別后要繞山過水,路途遙遠(yuǎn)。宴席一直持續(xù)到明月隱蔽在高樹之后,銀河消失在拂曉之中。走在這悠長的洛陽道上,不知什么時候才能相會?
5、唐代:陳子昂《春夜別友人二首·其二》
原文選段:
紫塞白云斷,青春明月初。
對此芳樽夜,離憂悵有馀。
清冷花露滿,滴瀝檐宇虛。
懷君欲何贈,愿上大臣書。
釋義:
紫色邊塞隔斷白云,春天時節(jié)明月初升。面對如此美酒良辰,遭逢別離惆悵滿胸?;ò陹鞚M清涼露珠,檐邊滴盡水珠叮咚。思君念君想贈什么?獻書論政是我初衷。
原文: 春夜 (王安石)金爐香盡漏聲殘,剪剪輕風(fēng)陣陣寒。
春色惱人眠不得,月移花影上欄干。譯文:夜已經(jīng)深了,香爐里的香早已經(jīng)燃盡,漏壺里的水也快漏完了。
后半夜的春風(fēng)給人帶來陣陣的寒意。然而春天的景色卻使人心煩意亂,只看見隨著月亮的移動,花木的影子悄悄地爬上了欄桿。
賞析:這首詩的內(nèi)在抒情曲折而深沉,外在表向卻是春夜清幽美景,創(chuàng)作手法高明。詩中處處緊扣著深夜,卻又沒有一句直接說到夜已如何,而只寫夜深時的種種景象。
詩人沒有正面寫對人的懷念,而是通過香盡漏殘、月移風(fēng)寒,寫出時光的推移,從而表明詩人徘徊之久和懷想之深。表面上是這庭院夜色攪亂了詩人的清夢,實際上是由于對遠(yuǎn)方的人強烈的思憶,使詩人感到眼前的春色倍加惱人,感情表達得含蓄、曲折而深沉,有著余而不盡之意。
所以說,這一首政治抒情詩。王安石是借用愛情詩曲折地表達自己的春風(fēng)得意之情。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時間:4.584秒