關于中秋節(jié)的諺語 詩句有:
【1】People on every occasion, especially on Mid-Autumn festival particularly bright.
【2】 Several strike stay long, xiao wind Mid-Autumn festival.
【3】To better half clear autumn, window containing the moon is round
起源
關于中秋節(jié)的起源,說法較多。中秋一詞,最早見于《周禮》,《禮記·月令》上說:“仲秋之月養(yǎng)衰老,行糜粥飲食?!?/p>
一說它起源于古代帝王的祭祀活動?!抖Y記》上記載:“天子春朝日,秋夕月”,夕月就是祭月亮,說明早在春秋時代,帝王就已開始祭月、拜月了。后來貴族官吏和文人學士也相繼仿效,逐步傳到民間。
二是中秋節(jié)的起源和農(nóng)業(yè)生產(chǎn)有關。秋天是收獲的季節(jié)。“秋”字的解釋是:“莊稼成熟曰秋”。八月中秋,農(nóng)作物和各種果品陸續(xù)成熟,農(nóng)民為了慶祝豐收,表達喜悅的心情,就以“中秋”這天作為節(jié)日?!爸星铩本褪乔锾熘虚g的意思,農(nóng)歷的八月是秋季中間的一個月,十五日又是這個月中間的一天,所以中秋節(jié)可能是古人“秋報”遺傳下來的習俗。
也有歷史學家研究指出,中秋節(jié)起源應為隋末唐軍于大業(yè)十三年八月十五日,唐軍裴寂以圓月作為構思,成功發(fā)明月餅,并廣發(fā)軍中作為軍餉,成功解決因大量吸收反隋義軍而衍生之軍糧問題。
中秋由來:人們在每年中國農(nóng)歷的八月十五慶祝中秋節(jié)。
The Mid-Autumn Festival is traditionally celebrated on the 15th day of the eighth month of the Chinese lunar calendar.
中秋節(jié)的起源可以追溯到中國古代,人們在向月亮表達敬意,也寓意對豐收的祈禱。
The Mid-Autumn Festival, dating back to ancient China, pays homage to the moon and good harvest.
“中秋節(jié)”的說法首次出現(xiàn)在一本2000多年撰寫的書籍——《周禮》中。
The use of "mid-autumn" to describe the celebration first appeared in the Rites of Zhou, a book written more than 2,000 years ago.
關于這個節(jié)日的起源有很多傳說。最著名的就是嫦娥奔月的故事,她因為吃了長生不老藥,飛入天宮成為了月神。
There are also many tales around the origin of the festival. The most famous is about the Chang'e flying to the moon.
It's said that Chang'e flew to the Moon Palace, and became the goddess of the moon, after she took the elixir of immortality.
《水調(diào)歌頭》
(宋)蘇東坡
明月幾時有?把酒問青天。
不知天上宮闕,今夕是何年?
我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,
高處不勝寒!起舞弄清影,何似在人間?
轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。
不應有恨,何事長向別時圓?
人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。
但愿人長久,千里共嬋娟。
翻譯∶
"Thinking of You"
When will the moon be clear and bright?
With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.
I don't know what season it would be in the heavens on this night.
I'd like to ride the wind to fly home.
Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me.
Dancing with my moon-lit shadow
It does not seem like the human world
The moon rounds the red mansion Stoops to silk-pad doors
Shines upon the sleepless Bearing no grudge
Why does the moon tend to be full when
people are apart?
People may have sorrow or joy, be near or far apart
The moon may be dim or bright, wax or wane
This has been going on since the beginning of time
May we all be blessed with longevity Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.
When will the moon be clear and bright? With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky. I don't know what season it would be in the heavens on this night. I'd like to ride the wind to fly home. Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me. Dancing with my moon-lit shadow, It does not seem like the human world. The moon rounds the red mansion Stoops to silk-pad doors, Shines upon the sleepless Bearing no grudge, Why does the moon tend to be full when people are apart? People may have sorrow or joy, be near or far apart, The moon may be dim or bright, wax or wane, This has been going on since the beginning of time. May we all be blessed with longevity Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.。
《水調(diào)歌頭》
(宋)蘇東坡
丙辰中秋,歡飲達旦。大醉,作此篇,兼懷子由。
明月幾時有?把酒問青天。
不知天上宮闕,今夕是何年?
我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,
高處不勝寒!起舞弄清影,何似在人間?
轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。
不應有恨,何事長向別時圓?
人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。
但愿人長久,千里共嬋娟。
Prelude"
(SONG) Su Dongpo
Bing-chen Zhongqiu, Potion of Dan. Staggered, when the make, and of the Wye.
Moon? Wine Q blue sky.
I wonder if the sky palace,象what years?
I go back to Feng, Qionglouyuyu fear,
Glory! Dance Show understand, how in the world like?
To Zhu Ge, low-chi households, as without sleep.
There should be no hate, what happens when another round of the?
Everyday people, on a circular course of missing, the whole matter of difficulty.
So, Trinidad total Chan.
中秋月
(宋)蘇軾
暮云收盡溢清寒,銀漢無聲轉(zhuǎn)玉盤,
此生此夜不長好,明月明年何處看。
The Moon
(SONG) Sushi
Jia Yi tasks to do, Yin silent to the plate,
This is not long for this night, to see where the bright moon next year.
太常引》
(宋)辛棄疾
一輪秋影轉(zhuǎn)金波,飛鏡又重磨。
把酒問姮娥:被白發(fā)欺人奈何!
乘風好去,長空萬里,
直下看山河。斫去桂婆娑。人道是清光更多。
Now primer"
(SONG) Xin Qiji
A video autumn to Jinbo, and re-mirror grinding.
Wine Q Heng-e: The hair deceptive regrettable!
Good to Feng, the sky Wanli,
Occurring Directly Beneath Big see mountains and rivers. To use GUI theater. Yes-more-humane.
特殊名詞在句子中的首字母都是要大寫的。
中秋節(jié)的表述方法有:
Mid-Autumn Festival; Moon Festival; Mooncake Festival; Zhongqiu Festival.
例句:
1.The Dragon Boat Festival is one of three major Chinese holidays, along with the Spring and Moon Festivals. 端午節(jié)是三個中國主要節(jié)日之一,另兩個是春節(jié)和中秋節(jié)。
2.The Mid Autumn Festival is drawing near. 中秋節(jié)快到了.
1 Without you, the moon is round though my heart is empty.
沒有你在我身邊,天上月圓圓,我心卻空落落。
2 East or west, home is best.
金窩,銀窩不如自己的狗窩。
3 The moon cake is eaten away, but the sweetness remains.
月餅已吃,甜蜜猶存
4 Where we love is home, home that our feet may leave, but not our hearts.
家是我們情之所系的地方,雖只身在外,但心系家園。
5 When we are together, even the moon in the sky will be jealousy.
如果我們在一起 ,天上的月亮也會嫉妒的。
6 My dear, can you hear my heart beating in the soft moonlight? I miss you so.
在月色廖人的夜里,我是如此的想念你,親愛的你聽到我的心跳了嗎?
7 To have a moonlight walk with you tonight is my best dream.
今晚和你在月光中散步是我最大的夢想。
8 Still remember the happy time on Mid-autumn Festival when we were children? Best wishes for you!
還記得兒時我們共度的那個中秋嗎?
祝你節(jié)日快樂。
9 Would you like to go and admire the beauty of the moon with me tonight?
今晚能邀你一同賞月嗎?
10 Wish you and yours a happy holiday on this gathering day.
在這團聚的日子里祝你全家節(jié)日快樂。
你好,望采納。
《中秋》 (唐)李樸 皓魄當空寶鏡升,云間仙籟寂無聲;平分秋色一輪滿,長伴云衢千里明;狡兔空從弦外落,妖蟆休向眼前生;靈槎擬約同攜手,更待銀河徹底清。
《八月十五夜玩月》 (唐)劉禹錫 天將今夜月,一遍洗寰瀛。暑退九霄凈,秋澄萬景清。
星辰讓光彩,風露發(fā)晶英。能變?nèi)碎g世,攸然是玉京。
《水調(diào)歌頭》 (宋)蘇東坡 丙辰中秋,歡飲達旦。大醉,作此篇,兼懷子由。
明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年?我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒!起舞弄清影,何似在人間? 轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。
不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟。
中秋月 (宋)蘇軾 暮云收盡溢清寒,銀漢無聲轉(zhuǎn)玉盤,此生此夜不長好,明月明年何處看?!短R?(宋)辛棄疾 一輪秋影轉(zhuǎn)金波,飛鏡又重磨。
把酒問姮娥:被白發(fā)欺人奈何!乘風好去,長空萬里,直下看山河。斫去桂婆娑。
人道是清光更多。臺灣民謠:《中秋旅思》 孤影看分雁,千金念弊貂;故鄉(xiāng)秋憶月,異國夜驚潮。
手未攀丹桂,以猶卷緣蕉;登樓悲作賦,西望海天遙。《月夜思鄉(xiāng)》星稀月冷逸銀河,萬籟無聲自嘯歌;何處關山家萬里,夜來棖觸客愁多。
《煎熬》夜深沉,明月高掛天正中,寂無聲;睡眼朦朧,恍若夢中;生臥徘徊以不寧,故國家園縈腦中;苦煎熬,歸去成空,如焚王衷。 "Mid-Autumn Festival" (Tang) Lee Park When air Bao Hao sent up clouds of pipe Death cents silent; In terms of a full, long Pan Yun Qu Li Ming; Xiaochan string alighting from the air, monster frog to take immediate health; Ling fell to about the same work, to be more thorough-Galaxy. "August 15 night moon" (Tang) Liu Yuxi Days Tonight, again washing atlanto-ying. Net platform summer retreat, Qiu Cheng King-10000. Stars to honor the wind Lu Jing Ying. The world can change the world, yes-Youran Beijing. "Prelude" (SONG) Su Dongpo Bing-chen Zhongqiu, Potion of Dan. Staggered, when the make, and of the Wye. Moon? Wine Q blue sky. I wonder if the sky palace,象what years? I go back to Feng, Qionglouyuyu fear, Glory! Dance Show understand, how in the world like? To Zhu Ge, low-chi households, as without sleep. There should be no hate, what happens when another round of the? Everyday people, on a circular course of missing, the whole matter of difficulty. So, Trinidad total Chan. The Moon (SONG) Sushi Jia Yi tasks to do, Yin silent to the plate, This is not long for this night, to see where the bright moon next year. "Now primer" (SONG) Xin Qiji A video autumn to Jinbo, and re-mirror grinding. Wine Q Heng-e: The hair deceptive regrettable! Good to Feng, the sky Wanli, Occurring Directly Beneath Big see mountains and rivers. To use GUI theater. Yes-more-humane. Taiwan folk songs: "Mid-Autumn brigade thinking" Hier of the wild, daughter read Inspector General; Qiu Yi hometown, the influx of foreign hostility. Hand did not pan osmanthus, Utah Vol margin banana; Fu went to grief, remote west sea and the sky. "Moonlight homesickness" Lean on Star Plaza Galaxy cold, silent since Wan Lai Xiao Song; Commissioner Hill home where Wanli, colors and more practical touch off sorrows. "Torments" Deep, Mingyue hoisted Tengen, Silent Death; Obscurity sleepy, Back dream; Lying to the restless wandering, subdued home ying brain; Suffering from, go back into space, the co-incineration。
我思斷腸,伊人不臧。
Alas my love, you do me wrong 棄我遠去,抑郁難當。 To cast me off discourteously 我心相屬,日久月長。
I have loved you all so long 與卿相依,地老天荒。 Delighting in your company 綠袖招兮,我心歡朗。
Greensleeves was all my joy 綠袖飄兮,我心癡狂。 Greensleeves was my delight綠袖搖兮,我心流光。
Greensleeves was my heart of gold 綠袖永兮,非我新娘。 And who but my Lady Greensleeves 我即相偎,柔荑纖香。
I have been ready at your hand 我自相許,舍身何妨。 To grant whatever you would crave欲求永年,此生歸償。
I have both waged life and land 回首歡愛,四顧茫茫。 Your love and good will for to have 綠袖招兮,我心歡朗。
Greensleeves was all my joy 綠袖飄兮,我心癡狂。 Greensleeves was my delight綠袖搖兮,我心流光。
Greensleeves was my heart of gold 綠袖永兮,非我新娘。 And who but my Lady Greensleeves 伊人隔塵,我亦無望。
Thou couldst desire no earthly thing 彼端箜篌,漸疏漸響。 But still thou hadst it readily 人既永絕,心自飄霜。
Thy music still to play and sing 斥歡斥愛,綠袖無常。 And yet thou wouldst not love me 綠袖招兮,我心歡朗。
Greensleeves was all my joy 綠袖飄兮,我心癡狂。 Greensleeves was my delight綠袖搖兮,我心流光。
Greensleeves was my heart of gold 綠袖永兮,非我新娘。 And who but my Lady Greensleeves 綠袖去矣,付與流觴。
Greensleeves now farewell adieu 我燃心香,寄語上蒼。 God I pray to prosper thee 我心猶熾,不滅不傷。
For I am still thy lover true 佇立垅間,待伊歸鄉(xiāng)。 Come once again and love me 綠袖招兮,我心歡朗。
Greensleeves was all my joy 綠袖飄兮,我心癡狂。 Greensleeves was my delight綠袖搖兮,我心流光。
Greensleeves was my heart of gold 綠袖永兮,非我新娘。 And who but my Lady Greensleeves。
關于中秋節(jié)英語句子
mid-autumn day,all the country is celebrating. the streets are full of people, the loves are holding each other tightily.everyone has his day.however,i am lonely.no one to hold,no one to kiss,no ont to talk! i was walking around the street without purpose,seeing the lovers kissing,watching the fireworkes alone,walking backe room whist.
suddenly,i think i must be good to myself.so i decied to bue a present to myself.i know i will be good soon,and will find my mr.right.so tonight, a little teddy bear will sleep with me.and i know:i will have another teddy bear as a present that not bought from myself!!!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學習鳥. 頁面生成時間:181.428秒