《游園不值》是宋代詩(shī)人葉紹翁的名篇,這首小詩(shī)寫(xiě)詩(shī)人春日游園所見(jiàn)所感。
譯文:也許是園主擔(dān)心我的木屐踩壞他那愛(ài)惜的青苔,輕輕地敲柴門(mén),久久沒(méi)有人來(lái)開(kāi)。可是這滿(mǎn)園的春色畢竟是關(guān)不住的,你看,那兒有一枝粉紅色的杏花伸出墻頭來(lái)。
游園不值 : 我在游園時(shí)沒(méi)有遇到主人。 古時(shí)游園,是游私園,和后世的公園不同.這里是說(shuō)沒(méi)有進(jìn)園游賞。
注釋?zhuān)孩庞螆@不值:想游園沒(méi)能進(jìn)門(mén)兒。值,遇到;不值,沒(méi)得到機(jī)會(huì)。
⑵應(yīng)憐:概是感到心疼吧。應(yīng),表示猜測(cè);憐,憐惜。
屐(jī)齒:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟兒,叫屐齒。⑶小扣:輕輕地敲門(mén)。
柴扉(fēi):用木柴、樹(shù)枝編成的門(mén)。原文: 游園不值 (宋)葉紹翁應(yīng)憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開(kāi)。
春色滿(mǎn)園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來(lái)。
【注釋】 1.游園不值 : 我在游園時(shí)沒(méi)有遇到主人 2.應(yīng):應(yīng)該。 3.憐:憐惜,愛(ài)惜。 4.屐齒 :木屐(古代一種木質(zhì)的鞋,鞋底有橫木齒。底的鋸齒,可以防滑。)本文指木底鞋踩在地上,留下的印子。 5.蒼苔:生長(zhǎng)在陰暗潮濕地方的苔蘚植物 6.小扣 : 輕輕地敲。 7.柴扉 : 用樹(shù)枝編成的簡(jiǎn)陋的柴門(mén)。
詩(shī)人想去朋友的花園中觀賞春色,但是敲了半天門(mén),也沒(méi)有人來(lái)開(kāi)。主人大概不在家。也許是擔(dān)心游人踏壞了地面的青苔,故意不開(kāi)門(mén)。但是一扇柴門(mén),雖然關(guān)住了游人,卻關(guān)不住滿(mǎn)園春色,一只紅色的杏花,早已探出墻來(lái)。表達(dá)了作者對(duì)春天的喜愛(ài)之情。
翻譯:大概是院子的主人愛(ài)惜青苔,怕我的木底鞋在上面留下腳印吧,輕輕地敲柴門(mén),好久也沒(méi)人來(lái)開(kāi)門(mén)。滿(mǎn)園子的春色是關(guān)不住的,開(kāi)得正旺的紅杏有一枝枝條伸到墻外來(lái)了。
“滿(mǎn)園”兩句,或?qū)崒?xiě)景致,或暗喻所訪(fǎng)之人德行(滿(mǎn)園春色)既為己所知見(jiàn)(一枝紅杏),久之必為人所知。
《游園不值》;一切美好向上的、生機(jī)勃勃的事物都具有頑強(qiáng)的生命力,是關(guān)不住的。
葉紹翁:《游園不值》賞析 葉紹翁:游園不值 應(yīng)憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開(kāi)。 春色滿(mǎn)園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來(lái)。
因游賞受阻而掃興又得興,這應(yīng)該看作是一種精神奇遇。此詩(shī)就 是記錄這種精神奇遇的,它是一首無(wú)法成游、卻勝于成游的別具一格 的記游詩(shī)。
首句又作“應(yīng)嫌屐齒印蒼苔”,我卻嫌這“嫌”字不好, 它似乎在表現(xiàn)園主人閉門(mén)謝客、遠(yuǎn)離塵囂的清高,但清高得有點(diǎn)做作。 倒是“憐”字有情致,高齒的木板鞋(屐,音jī擊)不避苔滑路僻, 去探訪(fǎng)春天消息,其鍥而不舍的精神是值得憐惜、同情,盡管它吃了 “閉門(mén)羹”,輕拍木編門(mén)扇(柴扉,音fēi非)而久久不見(jiàn)打開(kāi)。
“嫌”是從推測(cè)園主人感情的角度落筆,“憐”則是從探訪(fǎng)春色者的 游興的角度落筆,后者更貼合“游園不值”、無(wú)緣進(jìn)門(mén)的詩(shī)題。無(wú)緣 進(jìn)得園門(mén),游賞的愿望受阻,未免有點(diǎn)掃興。
但掃興之余驚喜地發(fā)現(xiàn) 奇遇、奇興,由一枝紅杏出墻,想象著墻內(nèi)滿(mǎn)園春色燦爛奪目,這就 把“屐齒游園”轉(zhuǎn)化為“精神游園”了。失望后的意外精神補(bǔ)償,彌 足珍貴。
春色在這么一“關(guān)”一“出”之間,沖破圍墻,溢出園外, 顯示出一種蓬蓬勃勃、關(guān)鎖不住的生命力度。到底自然界比園主人更 能體貼游人的情趣,這就不僅是游人憐屐,而且春色派遣紅杏使者也 來(lái)憐屐了。
從某些語(yǔ)句上看,此詩(shī)點(diǎn)化了陸游的《馬上作》一詩(shī): “平橋小陌雨初收,淡日穿云翠靄浮。楊柳不遮春色斷,一枝紅杏出 墻頭。”
不過(guò)陸游此作未免平展,有點(diǎn)馬上觀花,不及葉紹翁之作那 么精神專(zhuān)注,在深摯的精神體驗(yàn)和心理波折中,迸發(fā)出春光難鎖、喜 從天降的生命力度,以及情趣盎然的精神哲學(xué)的啟悟了??梢?jiàn)名家之 詩(shī)不一定都能省心地成為名作,非名家一旦對(duì)生命與詩(shī)進(jìn)行精誠(chéng)開(kāi)發(fā), 也可能出現(xiàn)奇跡。
表達(dá)了作者詩(shī)人善解人意的品格和他那一片憐春惜春的情懷。
葉紹翁:《游園不值》賞析 葉紹翁:游園不值 應(yīng)憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開(kāi)。
春色滿(mǎn)園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來(lái)。 【注釋】 這首詩(shī)情景交融,千古傳誦。
詩(shī)人去朋友家游園看花, 長(zhǎng)滿(mǎn)蒼苔的路上遍印著詩(shī)人木屐釘齒的痕跡,敲了半天 柴門(mén),沒(méi)有人來(lái)開(kāi)。詩(shī)人從露在墻頭的一枝杏花想象出 滿(mǎn)園的春色,說(shuō)園門(mén)雖然關(guān)得緊,春色卻是關(guān)不住的??! 游園不值 : 游園沒(méi)有遇到人。
小扣 : 輕輕地敲。 柴扉 : 柴門(mén)。
因游賞受阻而掃興又得興,這應(yīng)該看作是一種精神奇遇。此詩(shī)就 是記錄這種精神奇遇的,它是一首無(wú)法成游、卻勝于成游的別具一格 的記游詩(shī)。
首句又作“應(yīng)嫌屐齒印蒼苔”,我卻嫌這“嫌”字不好, 它似乎在表現(xiàn)園主人閉門(mén)謝客、遠(yuǎn)離塵囂的清高,但清高得有點(diǎn)做作。 倒是“憐”字有情致,高齒的木板鞋(屐,音jī擊)不避苔滑路僻, 去探訪(fǎng)春天消息,其鍥而不舍的精神是值得憐惜、同情,盡管它吃了 “閉門(mén)羹”,輕拍木編門(mén)扇(柴扉,音fēi非)而久久不見(jiàn)打開(kāi)。
“嫌”是從推測(cè)園主人感情的角度落筆,“憐”則是從探訪(fǎng)春色者的 游興的角度落筆,后者更貼合“游園不值”、無(wú)緣進(jìn)門(mén)的詩(shī)題。無(wú)緣 進(jìn)得園門(mén),游賞的愿望受阻,未免有點(diǎn)掃興。
但掃興之余驚喜地發(fā)現(xiàn) 奇遇、奇興,由一枝紅杏出墻,想象著墻內(nèi)滿(mǎn)園春色燦爛奪目,這就 把“屐齒游園”轉(zhuǎn)化為“精神游園”了。失望后的意外精神補(bǔ)償,彌 足珍貴。
春色在這么一“關(guān)”一“出”之間,沖破圍墻,溢出園外, 顯示出一種蓬蓬勃勃、關(guān)鎖不住的生命力度。到底自然界比園主人更 能體貼游人的情趣,這就不僅是游人憐屐,而且春色派遣紅杏使者也 來(lái)憐屐了。
從某些語(yǔ)句上看,此詩(shī)點(diǎn)化了陸游的《馬上作》一詩(shī): “平橋小陌雨初收,淡日穿云翠靄浮。楊柳不遮春色斷,一枝紅杏出 墻頭?!?/p>
不過(guò)陸游此作未免平展,有點(diǎn)馬上觀花,不及葉紹翁之作那 么精神專(zhuān)注,在深摯的精神體驗(yàn)和心理波折中,迸發(fā)出春光難鎖、喜 從天降的生命力度,以及情趣盎然的精神哲學(xué)的啟悟了??梢?jiàn)名家之 詩(shī)不一定都能省心地成為名作,非名家一旦對(duì)生命與詩(shī)進(jìn)行精誠(chéng)開(kāi)發(fā), 也可能出現(xiàn)奇跡。
[簡(jiǎn)析] 這首小詩(shī)寫(xiě)詩(shī)人春日游園觀花的所見(jiàn)所感,寫(xiě)得十分形象而又富有理趣。 頭兩句“應(yīng)憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開(kāi)”,交代作者訪(fǎng)友不遇,園門(mén)緊閉,無(wú)法觀賞園內(nèi)的春花。
但寫(xiě)得很幽默風(fēng)趣,說(shuō)大概是園主人愛(ài)惜園內(nèi)的青苔,怕我的屐齒在上面留下踐踏的痕跡,所以“柴扉”久扣不開(kāi)。將主人不在家,故意說(shuō)成主人有意拒客,這是為了給下面的詩(shī)句作鋪墊。
由于有了“應(yīng)憐屐齒印蒼苔”的設(shè)想,才引出后兩句更新奇的想象:雖然主人自私地緊閉園門(mén),好像要把春色關(guān)在園內(nèi)獨(dú)賞,但“春色滿(mǎn)園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來(lái)”。這后兩句詩(shī)形象鮮明,構(gòu)思奇特,“春色”和“紅杏”都被擬人化,不僅景中含情,而且景中寓理,能引起讀者許多聯(lián)想,受到哲理的啟示:“春色”是關(guān)鎖不住的,“紅杏”必然要“出墻來(lái)”宣告春天的來(lái)臨。
同樣,一切新生的美好的事物也是封鎖不住、禁錮不了的,它必能沖破任何束縛,蓬勃發(fā)展。
游園不值
宋-葉紹翁
應(yīng)憐屐齒印蒼苔,
小扣柴扉久不開(kāi)。
春色滿(mǎn)園關(guān)不住,
一枝紅杏出墻來(lái)。
應(yīng)當(dāng)愛(ài)惜青苔不讓屐齒把它踩壞,
我輕輕地敲著那扇柴門(mén)可是許久也不開(kāi)。
然而滿(mǎn)園的春色柴門(mén)是關(guān)不住的,
一枝粉紅色的杏花已從墻頭探伸出來(lái)。
詩(shī)意
趁春日天氣晴好,外出會(huì)友。也許是園主人愛(ài)惜蒼臺(tái)怕我們踏上鞋印吧,我輕輕地敲打柴門(mén)久久不開(kāi)。但這也沒(méi)有關(guān)系,花園里的春色是關(guān)不住的。那露出墻外的一枝枝紅杏已經(jīng)泄露了盎然的春色。
游園不值
朝代:南宋·葉紹翁
應(yīng)憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開(kāi)。
春色滿(mǎn)園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來(lái)。
【注釋】:
1.游園不值 : 游園沒(méi)有遇到主人。 古時(shí)游園,是游私園,和后世的公園不同.這里是說(shuō)沒(méi)有進(jìn)園游賞.
2.小扣 : 輕輕地敲。
3.柴扉 : 柴門(mén)。
4.屐齒 :木屐底的鋸齒。
【今譯】
園主人該是怕木屐齒踩壞了蒼苔,為什么客人輕敲柴門(mén)久久地不開(kāi)。那滿(mǎn)園的美麗春色怎能關(guān)閉得住,一枝紅色杏花已經(jīng)早早探出墻來(lái)。
【賞析】: 這首小詩(shī)寫(xiě)詩(shī)人春日游園觀花的所見(jiàn)所感,寫(xiě)得十分形象而又富有理趣。這首詩(shī)情景交融,千古傳誦。詩(shī)人去朋友家游園看花, 長(zhǎng)滿(mǎn)蒼苔的路上遍印著詩(shī)人木屐釘齒的痕跡,敲了半天柴門(mén),沒(méi)有人來(lái)開(kāi)。詩(shī)人從露在墻頭的一枝杏花想象出滿(mǎn)園的春色,說(shuō)園門(mén)雖然關(guān)得緊,春色卻是關(guān)不住的啊!
學(xué)習(xí)鳥(niǎo)網(wǎng)站是免費(fèi)的綜合學(xué)習(xí)網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)資訊供大家學(xué)習(xí)參考,如學(xué)習(xí)資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號(hào)-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.162秒