澡蘭香
淮安重五
吳文英
盤絲系腕,巧篆垂簪,玉隱紺紗睡覺。
銀瓶露井,彩箑云窗,往事少年依約。
為當(dāng)時、曾寫榴裙,傷心紅綃褪萼。
黍夢光陰漸老,汀洲煙箬。
莫唱江南古調(diào),怨抑難招,楚江沈魄。
薰風(fēng)燕乳,暗雨梅黃,午鏡澡蘭簾幕。
念秦樓、也擬人歸,應(yīng)翦菖浦自酌。
但悵望、一屢新蟾,隨人天角。
聲聲慢(王日)
湘云纖玉,楚葛篝香,澡蘭簾風(fēng)靜。怨抑難招,沈魄當(dāng)年獨醒。莫唱江南古調(diào),念天涯、深情誰省。時暗換,最秦樓惆望,歸期無定。曾是榴裙誤寫,怕照眼枝頭,絳綃花并。巧篆盤絲,午鏡綠窗鬧影。香蒲也應(yīng)細剪,但年年、斷云愁冷。迎醉面,看銀蟾、飛浴露井。
減字木蘭花
李清照
賣花擔(dān)上,
買得一枝春欲放。
淚染輕勻,
猶帶彤霞曉露痕。
怕郎猜道,
奴面不如花面好。
云鬢斜簪,
徒要教郎比并看。
一叢花
秦觀
年時今夜見師師,雙頰酒紅滋。
疏簾半卷微燈外,露華上、煙裊涼飔。
簪髻亂拋,偎人不起,彈淚唱新詞。
佳期。誰料久參差。愁緒暗縈絲。
想應(yīng)妙舞清歌罷,又還對、秋色嗟咨。
惟有畫樓,當(dāng)時明月,兩處照相思。
相見歡
朱敦儒
金陵城上西樓,
倚清秋。
萬里夕陽垂地,
大江流。
中原亂,
簪纓散,
幾時收?
試倩悲風(fēng)吹淚,
過揚州。
《春望》國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪此詩前四句寫春日長安凄慘破敗的景象,飽含著興衰感慨;后四句寫詩人掛念親人、心系國事的情懷,充溢著凄苦哀思。全詩格律嚴整,頷聯(lián)分別以“感時花濺淚“應(yīng)首聯(lián)國破之嘆,以“恨別鳥驚心”應(yīng)頸聯(lián)思家之憂,尾聯(lián)則強調(diào)憂思之深導(dǎo)致發(fā)白而稀疏,對仗精巧,聲情悲壯。
“國破山河在,城春草木深?!痹娖婚_頭便描寫了春望所見:山河依舊,可是國都已經(jīng)淪陷,城池也在戰(zhàn)火中殘破不堪了,亂草叢生,林木荒蕪。
詩人記憶中昔日長安的春天是何等的繁華,鳥語花香,飛絮彌漫,煙柳明媚,游人迤邐,可是那種景象今日已經(jīng)蕩然無存了。一個“破”字使人怵目驚心,繼而一個“深”字又令人滿目凄然。
詩人寫今日景物,實為抒發(fā)人去物非的歷史感,將感情寄寓于物,借助景物反托情感,為全詩創(chuàng)造了一片荒涼凄慘的氣氛。 “國破”和“城春”兩個截然相反的意象,同時存在并形成強烈的反差。
“城春”當(dāng)指春天花草樹木繁盛茂密,煙景明麗的季節(jié),可是由于“國破”,國家衰敗,國都淪陷而失去了春天的光彩,留下的只是斷垣殘壁,只是“草木深”?!安菽旧睢比忠馕渡畛粒硎鹃L安城里已不再是市容整潔、井然有序了,而是荒蕪破敗,人煙稀少,草木雜生。
這里,詩人睹物傷感,表現(xiàn)了強烈的黍離之悲。 “感時花濺淚,恨別鳥驚心?!?/p>
花無情而有淚,鳥無恨而驚心,花鳥是因人而具有了怨恨之情。春天的花兒原本嬌艷明媚,香氣迷人;春天的鳥兒應(yīng)該歡呼雀躍,唱著委婉悅耳的歌聲,給人以愉悅。
“感時”、“恨別”都濃聚著杜甫因時傷懷,苦悶沉痛的憂愁。這兩句的含意可以這樣理解:我感于戰(zhàn)敗的時局,看到花開而潸然淚下;我內(nèi)心惆悵怨恨,聽到鳥鳴而心驚膽戰(zhàn)。
人內(nèi)心痛苦,遇到樂景,反而引發(fā)更多的痛苦,就如“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏”那樣。杜甫繼承了這種以樂景表現(xiàn)哀情的藝術(shù)手法,并賦予更深厚的情感,獲得更為濃郁的藝術(shù)效果。
詩人痛感國破家亡的苦恨,越是美好的景象,越會增添內(nèi)心的傷痛。這聯(lián)通過景物描寫,借景生情,移情于物。
表現(xiàn)了詩人憂傷國事,思念家人的深沉感情。 “烽火連三月,家書抵萬金?!?/p>
詩人想到:戰(zhàn)火已經(jīng)連續(xù)不斷地進行了一個春天,仍然沒有結(jié)束。唐玄宗都被迫逃亡蜀地,唐肅宗剛剛繼位,但是官軍暫時還沒有獲得有利形勢,至今還未能收復(fù)西京,看來這場戰(zhàn)爭還不知道要持續(xù)多久。
又想起自己流落被俘,扣留在敵軍營,好久沒有妻兒的音信,他們生死未卜,也不知道怎么樣了。要能得到封家書該多好啊。
“家書抵萬金”,含有多少辛酸、多少期盼,反映了詩人在消息隔絕、久盼音訊不至?xí)r的迫切心情。戰(zhàn)爭是一封家書勝過“萬金”的真正原因,這也是所有受戰(zhàn)爭追害的人民的共同心理,反映出廣大人民反對戰(zhàn)爭,期望和平安的美好愿望,很自然地使人產(chǎn)生共鳴。
“白頭搔更短,渾欲不勝簪?!狈榛疬B月,家書不至,國愁家憂齊上心頭,內(nèi)憂外患糾纏難解。
眼前一片慘戚景象,內(nèi)心焦慮至極,極無聊賴時刻,搔首徘徊,意志躊躇,青絲變成白發(fā)。自離家以來一直在戰(zhàn)亂中奔波流浪,而又身陷于長安數(shù)月,頭發(fā)更為稀疏,用手搔發(fā),頓覺稀少短淺,簡直連發(fā)簪也插不住了。
詩人由國破家亡、戰(zhàn)亂分離寫到自己的衰老。 “白發(fā)”是愁出來的,“搔”欲解愁而愁更愁。
頭發(fā)白了、疏了,從頭發(fā)的變化,使讀者感到詩人內(nèi)心的痛苦和愁怨,讀者更加體會到詩人傷時憂國、思念家人的真切形象,這是一個感人至深、完整豐滿的藝術(shù)形象。
春望
作者:【杜甫】 年代:【唐】 體裁:【五律】
國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
【注解】:
1、國破:指國都長安被叛軍占領(lǐng)。
2、感時句:因感嘆時事,見到花也會流淚。
3、渾:簡直。
4、不勝簪:因頭發(fā)短少,連簪子也插不上。
【韻譯】:
長安淪陷國家破碎,只有山河依舊,
春天來了城空人稀,草木茂密深沉。
感傷國事面對繁花,難禁涕淚四濺,
親人離散鳥鳴驚心,反覺增加離恨。
立春以來戰(zhàn)火頻連,已經(jīng)蔓延三月,
家在
白居易——《杭州春望》【內(nèi)容】望海樓明照曙霞,護江堤白踏晴沙。
濤聲夜入伍員廟,柳色春藏蘇小家。紅袖織綾夸柿蒂,青旗沽酒趁梨花。
誰開湖寺西南路,草綠裙腰一道斜。【賞析】:此詩為長慶三年(823)或四年春白居易任杭州刺史時作。
詩對杭州春日景色作了全面的描寫,前六句都是一句一景,最后兩句為一景。七處景色都靠“望”字把它們聯(lián)在一起,構(gòu)成一個完整的畫面。
首句寫登樓遠望海天瑰麗的景色,有籠住全篇之勢。作者原注云:“城東樓名望海樓?!?/p>
《太平寰宇記》中望海樓作望潮樓,高十丈。次句護江堤指杭州東南錢塘江岸筑以防備海潮的長堤。
清晨登望海樓,極目遠眺,旭日東升,霞光萬道,錢塘江水,奔流入海,護江長堤,閃著銀光。此聯(lián)把城外東南的景色,寫得極其雄偉壯麗。
次聯(lián)詩人把目光轉(zhuǎn)到城內(nèi)。杭州城內(nèi)吳山(又稱胥山)上有“伍員廟”。
伍員,字子胥,春秋時楚國人。因父兄被楚平王殺害,輾轉(zhuǎn)逃到吳國,幫助吳國先后打敗了楚國、越國,后因勸吳王夫差拒絕越國求和并停止伐齊而見疏,終被殺害。
所民間傳說:他因怨恨吳王,死后驅(qū)水為濤,故錢塘江潮又稱“子胥濤”。此詩通首所寫均為白日眺望情景,“夜入”是想象之詞,是說看見眼前的錢塘江和伍員廟,想到夜里萬籟俱寂之時,濤聲傳入廟中,特別清晰。
“蘇小”,即南齊時錢塘名妓蘇小小?!疤K小家”代指歌妓舞女所居的秦樓楚館。
這句正寫題面的“春”字,點明季節(jié),并以歌樓舞榭,寫出杭州的繁華景象。應(yīng)當(dāng)注意的是,句中之柳非門前屋后之柳,而是極目遠望到的院中之柳。
《唐宋詩醇》評這兩句說:“‘入’字、‘藏’字極寫望中之景?!眱删渚玫涔蕦懢埃坏宫F(xiàn)了眼前景物,而且使人聯(lián)想到伍員的壯烈,昔日杭州的繁華,上句氣象雄渾,下句旖旎動人,富有詩情畫意。
上兩聯(lián)主要是寫自然景色,下一聯(lián)則把重點移在風(fēng)物人情上。“紅袖”指織綾女子。
“柿蒂”指綾的花紋。作者原注云:“杭州出柿蒂花者尤佳也?!?/p>
“酒旗”即酒招,代指酒店?!袄婊ā闭Z意雙關(guān)。
作者原注:“其俗,釀酒趁梨花時熟,號為‘梨花春’。”“趁梨花”是說正好趕在梨花開時飲梨花春酒。
此聯(lián)一句寫游人沽飲,一句寫婦女織綾。梨花飄舞,酒旗相招;紅袖翻飛,綾紋綺麗。
詩意之濃,色彩之美,讀之令人心醉。末聯(lián)又把目光移到遠處,寫最能代表杭州山水之美的西湖,結(jié)足春意。
“湖寺”指孤山寺:“西南路”指由斷橋向西南通往湖中到孤山的長堤,即白沙堤,簡稱白堤。作者原注云:“孤山寺路在湖洲中,草綠時,望如裙腰?!?/p>
“裙腰”這個絕妙的比喻,不僅寫出了春日白堤煙柳蔥蒨,露草芊綿的迷人景色,而且把從遠處俯瞰西湖的景象寫得非常逼真生動,同時,寫裙腰,自然使人聯(lián)想到裙,宛若看到彩裙飄逸如湖面的水光波影;由裙,又自然使人聯(lián)想到嫵媚秀麗的西湖,豈非美麗少女的化身?宋代蘇軾《飲湖上初晴后雨》詩云:“欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜?!彪m不能肯定它就是從白居易這兩句詩衍化而來,但二者的構(gòu)思,卻是一致的。
這首詩把杭州春日最有特征的景物,熔鑄在一篇之中,就象用五色彩筆,畫出一幅《杭州春望圖》。畫面以春柳、春草、春樹及江水、湖水的翠綠為主色,又以梨花、紅裙、彩綾、酒旗加以點染,朝日霞光映照其間,把杭州的春光裝點得美麗無比,散發(fā)著濃郁的春意。
詩在寫法上,由城外之東南,寫到城內(nèi),然后又寫到西湖,遠近結(jié)合,錯落有致,而又次序井然。同時,又將寫景同詠古,攝自然之景同記風(fēng)物人情結(jié)合起來,使景物更加豐富多彩,富有詩味,洋溢著詩人抑止不住的贊美之情。
/s?kw=&sc=web&cl=3&tn=sitehao123&ct=0&rn=&lm=&ie=gb2312&rs2=&myselectvalue=&f=&pv=&z=&from=&word=%B9%C5%CA%AB%B4%BA%CD%FB%B5%C4%C8%AB%CE%C4%B7%AD%D2%EB。
感時花濺淚,恨別鳥驚心:
這兩句一般解釋是,花鳥本為娛人之物,但因感時恨別,卻使詩人見了反而墮淚驚心。
另一種解釋為,以花鳥擬人,感時傷別,花也濺淚,鳥亦驚心。
兩說雖則有別,其精神卻能相通,一則觸景生情,一則移情于物,正見好詩含蘊之豐富。
拓展內(nèi)容:
春望
杜甫
國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
釋義:
長安淪陷國家破碎,只有山河依舊。
春天來了城空人稀,草木茂密深沉。
感傷國事面對繁花,難禁涕淚四濺。
親人離散鳥鳴驚心,反覺增加離恨。
立春以來戰(zhàn)火頻連,已經(jīng)蔓延三月。
家在州音訊難得,一信抵值萬金。
愁緒纏繞搔頭思考,白發(fā)越搔越短。
頭發(fā)脫落既短又少,簡直不能插簪。
作品名稱:水龍吟·登建康賞心亭 創(chuàng)作年代:南宋 文學(xué)體裁:詞 作 者:辛棄疾原文 水龍吟 登建康賞心亭 楚天千里清秋,水隨天去秋無際。
遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻。落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子,把吳鉤看了,欄桿拍遍,無人會,登臨意。
休說鱸魚堪膾,盡西風(fēng),季鷹歸未?求田問舍,怕應(yīng)羞見,劉郎才氣??上Я髂辏瑧n愁風(fēng)雨,樹猶如此!倩何人喚取,紅巾翠袖,揾英雄淚! 注釋 ①建康:今江蘇南京。
②遙岑:遙望遠山。岑,小而高的山。
③玉簪:玉做的簪子。 ④螺髻:螺旋盤結(jié)的發(fā)髻。
皆形容遠山秀美。 ⑤斷鴻:離群失侶的孤雁。
⑥吳鉤:指吳國制造的一種寶刀。 ⑦流年:時光流逝。
⑧倩:請。 ⑨紅巾翠袖:代指美人。
⑩揾:擦、拭。譯文 楚地一片清秋,水光連接天邊,秋色無邊無際。
我向遠山望去,山都皺著眉,仿佛在向我傾述著無限怨恨。面對著落日,我一個人獨立樓頭,聽著南飛鴻雁來來往往的聲音。
我這位江南的游子啊,把吳鉤看了又看,將樓上的欄桿都拍了數(shù)遍,可又有誰能理解我心中的情意?不要說鱸魚的鮮美,西風(fēng)吹,我卻不能像張季鷹那樣歸去。我更不愿像許汜那樣置地買房,我羞于見人,怕被劉備那樣的英雄人物小看。
可惜時光年年,大好年華在風(fēng)雨中白白過去,就連樹木也是如此老去。想到這里,我不禁傷感不已,落下眼淚。
好心的佳人用紅巾綠袖,為我擦掉英雄淚。4 賞析 編輯本段 該詞作于乾道四至六年(1168-1170)間建康通判任上。
這時作者南歸已八、九年了,卻投閑置散,作一個建康通判,不得一遂報國之愿。偶有登臨周覽之際,一抒郁結(jié)心頭的悲憤之情。
建康(今江蘇南京)是東吳、東晉、宋、齊、梁、陳六個朝代的都城。賞心亭是南宋建康城上的一座亭子。
據(jù)《景定建康志》記載:“賞心亭在(城西)下水門城上,下臨秦淮,盡觀賞之勝?!?該詞,上片大段寫景:由水寫到山,由無情之景寫到有情之景,很有層次。
開頭兩句,“楚天千里清秋,水隨天去秋無際”,是作者在賞心亭上所見的景色。楚天千里,遼遠空闊,秋色無邊無際。
大江流向天邊,也不知何處是它的盡頭。遙遠天際,天水交溶氣象闊大,筆力遒勁。
“楚天”的“楚”地,泛指長江中下游一帶,這里戰(zhàn)國時曾屬楚國?!八S天去”的“水”,指浩浩蕩蕩奔流不息的長江。
“千里清秋”和“秋無際”,顯出闊達氣勢同時寫出江南秋季的特點。南方常年多雨多霧,只有秋季,天高氣爽,才可能極目遠望,看見大江向無窮無盡的天邊流去。
的壯觀景色。 下面“遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻”三句,是寫山。
“遙岑”即遠山。舉目遠眺,那一層層、一疊疊的遠山,有的很象美人頭上插戴的玉簪,有的很象美人頭上螺旋形的發(fā)髻,景色算上美景,但只能引起詞人的憂愁和憤恨。
皮日休《縹緲峰》詩:“似將青螺髻,撒在明月中”,韓愈《送桂州嚴大夫》詩有“山如碧玉”之句(即簪),是此句用語所出。人心中有愁有恨,雖見壯美的遠山,但愁卻有增無減,仿佛是遠山在“獻愁供恨”。
這是移情及物的手法。詞篇因此而生動。
至于愁恨為何,又何因而至,詞中沒有正面交代,但結(jié)合登臨時地情景,可以意會得到。 北望是江淮前線,效力無由;再遠即中原舊疆,收復(fù)無日。
南望則山河雖好,無奈僅存半壁;朝廷主和,志士不得其位,即思進取,卻力不得伸。以上種種,是恨之深、愁之大者。
借言遠山之獻供,一寫內(nèi)心的擔(dān)負,而總束在此片結(jié)句“登臨意”三字內(nèi)。開頭兩句,是純粹寫景,至“獻愁供恨”三句,已進了一步,點出“愁”、“恨”兩字,由純粹寫景而開始抒情,由客觀而及主觀,感情也由平淡而漸趨強烈。
一切都在推進中深化、升華?!奥淙諛穷^”六句意思說,夕陽快要西沉,孤雁的聲聲哀鳴不時傳到賞心亭上,更加引起了作者對遠在北方的故鄉(xiāng)的思念。
他看著腰間空自佩戴的寶刀,悲憤地拍打著亭子上的欄干,可是又有誰能領(lǐng)會他這時的心情呢? 這里“落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子”三句,雖然仍是寫景,但無一語不是喻情。落日,本是日日皆見之景,辛棄疾用“落日”二字,比喻南宋國勢衰頹。
“斷鴻”,是失群的孤雁,比喻作為“江南游子”自己飄零的身世和孤寂的心境。辛棄疾渡江淮歸南宋,原是以宋朝為自己的故國,以江南為自己的家鄉(xiāng)的。
可是南宋統(tǒng)冶集團根本無北上收失地之意,對于像辛棄疾一樣的有志之士也不把辛棄疾看作自己人,對他一直采取猜忌排擠的態(tài)度;致使辛棄疾覺得他在江南真的成了游子了。 “把吳鉤看了,欄干拍遍,無人會、登臨意”三句,是直抒胸臆,此時作者思潮澎湃心情激動。
但作者不是直接用語言來渲染,而是選用具有典型意義的動作,淋漓盡致地抒發(fā)自己報國無路、壯志難酬的悲憤。第一個動作是“把吳鉤看了”(“吳鉤”是吳地所造的鉤形刀)。
杜甫《后出塞》詩中就有“少年別有贈,含笑看吳鉤”的句子?!皡倾^”,本應(yīng)在戰(zhàn)場上殺敵,但現(xiàn)在卻閑置身旁,只作賞玩,無處用武,這就把作者雖有沙場立功的雄心壯志,卻是英雄無用武之地的苦悶也烘托出來了。
第二個動作“欄干拍遍”。 據(jù)宋王辟之《澠水燕談錄》記載,一個“與世相齟齬”的劉孟節(jié),他常常憑欄靜立。
學(xué)習(xí)鳥網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習(xí)網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)資訊供大家學(xué)習(xí)參考,如學(xué)習(xí)資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實用范文實用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時間:0.161秒