好抽象的問題啊,我來試著找?guī)讉€(gè)啊…………感覺這個(gè)就是在描寫人要從容的意思,所以:范仲淹的《岳陽樓記》里,“不以物喜,不以己悲”。
( 范曾有這樣有個(gè)老祖宗,能有今天的地位并不奇怪。
)陶淵明的“采菊東林下,悠然見南山”(去留無意,任天上云卷云舒;寵辱不驚,看庭前花開花落。這對(duì)聯(lián)倒也整齊。)
其實(shí)我感覺。人類的從容渺小而短暫。
所以你永遠(yuǎn)不會(huì)真正從容,因?yàn)槟悴粫?huì)永遠(yuǎn)都在。對(duì)待死亡,我最喜歡的是劉胡蘭的從容“這種從容難于年齡相符,不知是從容還是沖動(dòng)”呵呵,不知道有沒有跑題,^ ^。
出自蘇軾的散文《留侯論》,全篇原文如下:
留侯論
宋代:蘇軾
古之所謂豪杰之士者,必有過人之節(jié)。人情有所不能忍者,匹夫見辱,拔劍而起,挺身而斗,此不足為勇也。天下有大勇者,卒然臨之而不驚,無故加之而不怒。此其所挾持者甚大,而其志甚遠(yuǎn)也。
夫子房受書于圯上之老人也,其事甚怪;然亦安知其非秦之世,有隱君子者出而試之。觀其所以微見其意者,皆圣賢相與警戒之義;而世不察,以為鬼物,亦已過矣。且其意不在書。
當(dāng)韓之亡,秦之方盛也,以刀鋸鼎鑊待天下之士。其平居無罪夷滅者,不可勝數(shù)。雖有賁、育,無所復(fù)施。夫持法太急者,其鋒不可犯,而其勢(shì)未可乘。子房不忍忿忿之心,以匹夫之力而逞于一擊之間;當(dāng)此之時(shí),子房之不死者,其間不能容發(fā),蓋亦已危矣。
千金之子,不死于盜賊,何者?其身之可愛,而盜賊之不足以死也。子房以蓋世之才,不為伊尹、太公之謀,而特出于荊軻、聶政之計(jì),以僥幸于不死,此圯上老人所為深惜者也。是故倨傲鮮腆而深折之。彼其能有所忍也,然后可以就大事,故曰:“孺子可教也。”
楚莊王伐鄭,鄭伯肉袒牽羊以逆;莊王曰:“其君能下人,必能信用其民矣?!彼焐嶂?。勾踐之困于會(huì)稽,而歸臣妾于吳者,三年而不倦。且夫有報(bào)人之志,而不能下人者,是匹夫之剛也。夫老人者,以為子房才有余,而憂其度量之不足,故深折其少年剛銳之氣,使之忍小忿而就大謀。何則?非有生平之素,卒然相遇于草野之間,而命以仆妾之役,油然而不怪者,此固秦皇之所不能驚,而項(xiàng)籍之所不能怒也。
觀夫高祖之所以勝,而項(xiàng)籍之所以敗者,在能忍與不能忍之間而已矣。項(xiàng)籍唯不能忍,是以百戰(zhàn)百勝而輕用其鋒;高祖忍之,養(yǎng)其全鋒而待其弊,此子房教之也。當(dāng)淮陰破齊而欲自王,高祖發(fā)怒,見于詞色。由此觀之,猶有剛強(qiáng)不忍之氣,非子房其誰全之?
太史公疑子房以為魁梧奇?zhèn)ィ錉蠲材巳鐙D人女子,不稱其志氣。嗚呼!此其所以為子房歟!
出自蘇東坡《留侯論》
含義:遇到突發(fā)的情形毫不驚慌,無緣無故侵犯他也不動(dòng)怒
順便給出留侯論原文:
古人所謂豪杰之士者,必有過人之節(jié)。人情有所不能忍者,匹夫見辱,拔劍而起,挺身而斗,此不足為勇也。天下有大勇者,卒然臨之而不驚。無故加之而不怒;此其所挾持者甚大,而其志甚遠(yuǎn)也.
夫子房受書于圯上之老人也,其事甚怪。然亦安知其非秦之世有隱君子者出而試之。觀其所以微見其意者,皆圣賢相與警戒之義。而世不察,以為鬼物,亦巳過矣。且其意不在書。當(dāng)韓之亡,秦之方盛也,以刀鋸鼎鑊待天下之士,其平居無事夷滅者,不可勝數(shù)。雖有賁、育,無所復(fù)施。夫持法太急者,其鋒不可犯,而其勢(shì)未可乘。子房不忍忿忿之心,以匹夫之力,而逞于一擊之間。當(dāng)此之時(shí),子房之不死者,其間不能容發(fā),蓋亦危矣!千金之子,不死于盜賊。何哉?其身可愛,而盜賊之不足以死也。子房以蓋世之才,不為伊尹、太公之謀,而特出于荊軻、聶政之計(jì),以僥幸于不死,此圯上老人所為深惜者也。是故倨傲鮮腆而深折之,彼其能有所忍也,然后可以就人事,故曰:“孺于可教也。”
留侯論譯文:
古時(shí)候被人稱作豪杰的志士,一定具有超人的節(jié)操。按一般人在生活中,有時(shí)會(huì)碰上無法忍受的事情。一個(gè)人受到侮辱,拔劍而起,挺身上前搏斗,這并不算是勇敢。天下有一種真正勇敢的人,遇到突發(fā)的情形毫不驚慌,無緣無故侵犯他也不動(dòng)怒。為什么能夠這樣呢?因?yàn)樗貞汛笾?,目?biāo)高遠(yuǎn)啊。
張良從橋上老人手里得到兵書這件事,確實(shí)很古怪。但是,誰知那不是秦朝時(shí)的一位隱士出來試探他?看那老人用來暗示的意思,都是圣賢用來勸勉與警戒別人的道理。一般人不明白,把那老人當(dāng)作神仙,真是把事情看偏了。再說,那老人的真正用意,并不在于送兵書。當(dāng)時(shí)韓國已被滅亡,秦朝勢(shì)力極盛,秦王政用刀鋸、油鍋對(duì)付天下的志士,那種住在家里平白無故被抓去殺頭滅族的人,數(shù)也數(shù)不清。就是有孟賁、夏育那樣的勇士,對(duì)于這種濫施淫威,也毫無辦法。凡是執(zhí)法過分嚴(yán)厲的君王,他的刀鋒是不好硬碰的,他的威勢(shì)是不可隨便憑借的。張良?jí)翰蛔∷麑?duì)秦王的氣憤,以他個(gè)人的力量,用一次猛砸來發(fā)泄怨恨,在那時(shí)他沒有被捕被殺,真是間不容發(fā),危險(xiǎn)極了!大富大貴的人,是不肯死在盜賊手里的。為什么呢?因?yàn)樗麄兊纳鼘氋F,死在盜賊手里太不值得。張良有超人的才能,不去作伊尹、姜尚那樣的深謀遠(yuǎn)慮,反去學(xué)習(xí)用荊軻、聶政的手段,僅僅僥幸所以沒有死掉,這是橋上老人為他深深感到痛惜的。所以那老人故意粗暴傲慢地侮辱他,如果他能忍受得住,方才可以憑這點(diǎn)而成就大功業(yè),所以到最后,老人說:“這個(gè)年輕人可以教育了?!?/p>
下一句:
無故加之而不怒
出處:蘇軾《留侯論》
古之所謂豪杰之士者,必有過人之節(jié)。人情有所不能忍者,匹夫見辱,拔劍而起,挺身而斗,此不足為勇也。
天下有大勇者,卒然臨之而不驚,無故加之而不怒。
此其所挾持者甚大,而其志甚遠(yuǎn)也。
夫子房受書于圯上之老人也,其事甚怪;然亦安知其非秦之世,有隱君子者出而試之。觀其所以微見其意者,皆圣賢相與警戒之義;而世不察,以為鬼物,亦已過矣。且其意不在書。
當(dāng)韓之亡,秦之方盛也,以刀鋸鼎鑊待天下之士。其平居無罪夷滅者,不可勝數(shù)。雖有賁、育,無所復(fù)施。夫持法太急者,其鋒不可犯,而其勢(shì)未可乘。子房不忍忿忿之心,以匹夫之力而逞于一擊之間;當(dāng)此之時(shí),子房之不死者,其間不能容發(fā),蓋亦已危矣。
千金之子,不死于盜賊,何者?其身之可愛,而盜賊之不足以死也。子房以蓋世之才,不為伊尹、太公之謀,而特出于荊軻、聶政之計(jì),以僥幸于不死,此圯上老人所為深惜者也。是故倨傲鮮腆而深折之。彼其能有所忍也,然后可以就大事,故曰:“孺子可教也?!?/p>
楚莊王伐鄭,鄭伯肉袒牽羊以逆;莊王曰:“其君能下人,必能信用其民矣?!彼焐嶂?。勾踐之困于會(huì)稽,而歸臣妾于吳者,三年而不倦。且夫有報(bào)人之志,而不能下人者,是匹夫之剛也。夫老人者,以為子房才有余,而憂其度量之不足,故深折其少年剛銳之氣,使之忍小忿而就大謀。何則?非有生平之素,卒然相遇于草野之間,而命以仆妾之役,油然而不怪者,此固秦皇之所不能驚,而項(xiàng)籍之所不能怒也。
觀夫高祖之所以勝,而項(xiàng)籍之所以敗者,在能忍與不能忍之間而已矣。項(xiàng)籍唯不能忍,是以百戰(zhàn)百勝而輕用其鋒;高祖忍之,養(yǎng)其全鋒而待其弊,此子房教之也。當(dāng)淮陰破齊而欲自王,高祖發(fā)怒,見于詞色。由此觀之,猶有剛強(qiáng)不忍之氣,非子房其誰全之?
太史公疑子房以為魁梧奇?zhèn)ィ錉蠲材巳鐙D人女子,不稱其志氣。嗚呼!此其所以為子房歟!
滿意請(qǐng)點(diǎn)擊采納
“猝然臨之而不驚,無故加之而不怒”——出自蘇軾的《留侯論》意思是:遇到突發(fā)的情形毫不驚慌,當(dāng)無原因受到別人侮辱時(shí),也不憤怒。
古之所謂豪杰之士者,必有過人之節(jié)⑵。人情有所不能忍者⑶,匹夫見⑷辱,拔劍而起,挺身而斗,此不足為勇也。
天下有大勇者,卒⑸然臨⑹之而不驚,無故加⑺之而不怒。此其所挾持者⑻甚大,而其志甚遠(yuǎn)也。
譯文:古時(shí)候被人稱作豪杰的志士,一定具有勝人的節(jié)操,(有)一般人的常情所無法忍受的度量。有勇無謀的人被侮辱,一定會(huì)拔起劍,挺身上前搏斗,這不足夠被稱為勇士。
天下真正具有豪杰氣概的人,遇到突發(fā)的情形毫不驚慌,當(dāng)無原因受到別人侮辱時(shí),也不憤怒。這是因?yàn)樗麄冃貞褬O大的抱負(fù),志向非常高遠(yuǎn)。
擴(kuò)展資料:《留侯論》是北宋文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一篇散文。這篇文章根據(jù)《史記·留侯世家》所記張良圯下受書及輔佐劉邦統(tǒng)一天下的事例,論證了“忍小忿而就大謀”、“養(yǎng)其全鋒而待其敝”的策略的重要性。
文筆縱橫捭闔,極盡曲折變化之妙,行文雄辯而富有氣勢(shì)。參考資料:留侯論(蘇軾散文《留侯論》)_百度百科。
意思是:世界上有堪稱“大勇”的人,當(dāng)突然面臨意外時(shí)不驚慌失措,當(dāng)無故受到侮辱時(shí),也不憤怒 原文: 《留侯論》 宋代-蘇軾 古之所謂豪杰之士,必有過人之節(jié)。
人情有所不能忍者,匹夫見辱,拔劍而起,挺身而斗,此不足為勇也。天下有大勇者,卒然臨之而不驚,無故加之而不怒。
此其所挾持者甚大,而其志甚遠(yuǎn)也。 夫子房受書于圯上之老人也,其事甚怪;然亦安知其非秦之世,有隱君子者出而試之。
觀其所以微見其意者,皆圣賢相與警戒之義;而世不察,以為鬼物,亦已過矣。且其意不在書。
當(dāng)韓之亡,秦之方盛也,以刀鋸鼎鑊待天下之士。其平居無罪夷滅者,不可勝數(shù)。
雖有賁、育,無所復(fù)施。夫持法太急者,其鋒不可犯,而其勢(shì)未可乘。
子房不忍忿忿之心,以匹夫之力,而逞于一擊之間;當(dāng)此之時(shí),子房之不死者,其間不能容發(fā),蓋亦已危矣。千金之子,不死于盜賊,何者?其身之可愛,而盜賊之不足以死也。
子房以蓋世之才,不為伊尹、太公之謀,而特出于荊軻、聶政之計(jì),以僥幸于不死,此圯上老人所為深惜者也。是故倨傲鮮腆而深折之。
彼其能有所忍也,然后可以就大事,故曰:“孺子可教也?!?楚莊王伐鄭,鄭伯肉袒牽羊以逆;莊王曰:“其君能下人,必能信用其民矣?!?/p>
遂舍之。勾踐之困于會(huì)稽,而歸臣妾于吳者,三年而不倦。
且夫有報(bào)人之志,而不能下人者,是匹夫之剛也。夫老人者,以為子房才有余,而憂其度量之不足,故深折其少年剛銳之氣,使之忍小忿而就大謀。
何則? 非有生平之素,卒然相遇于草野之間,而命以仆妾之役,油然而不怪者,此固秦皇之所不能驚,而項(xiàng)籍之所不能怒也。 觀夫高祖之所以勝,而項(xiàng)籍之所以敗者,在能忍與不能忍之間而已矣。
項(xiàng)籍唯不能忍,是以百戰(zhàn)百勝而輕用其鋒;高祖忍之,養(yǎng)其全鋒而待其弊,此子房教之也。當(dāng)淮陰破齊而欲自王,高祖發(fā)怒,見于詞色。
由此觀之,猶有剛強(qiáng)不忍之氣,非子房其誰全之?太史公疑子房以為魁梧奇?zhèn)?,而其狀貌乃如婦人女子,不稱其志氣。嗚呼!此其所以為子房歟! 譯文: 古代所謂的豪杰之士,必定有超過常人的節(jié)操,以及常人在情感上不能忍耐的氣度。
普通人一旦受到侮辱,就拔出寶劍跳起來,挺身去決斗,這可談不上勇敢。世界上有堪稱“大勇”的人,當(dāng)突然面臨意外時(shí)不驚慌失措,當(dāng)無故受到侮辱時(shí),也不憤怒,這是因?yàn)樗麄兊谋ж?fù)很大,而他們的志向又很遠(yuǎn)。
張良從圯橋上老人的手里接受了《太公兵法》,此事很奇怪。然而,又怎么能斷定這位老人不是秦朝隱居的有識(shí)之士出來考驗(yàn)張良的呢?觀察老人用以含蓄地表達(dá)自己意見的,都是圣人賢士相互間勸誡的道理。
世人未加細(xì)察,以為他是鬼怪,這就不對(duì)了。而且,老人的用意并不在那本兵書上。
當(dāng)韓國滅亡的時(shí)候,秦國正強(qiáng)盛,用刀鋸、鼎鑊迫害天下的士人,安分守己而無罪被殺的人,多得數(shù)也數(shù)不清;這時(shí)即使有孟賁、夏育再世,也無所施展。一個(gè)立法嚴(yán)厲、苛刻的政權(quán),它銳利的鋒芒不能觸犯,而當(dāng)它走到末路時(shí)就可以乘虛而入了。
但張良卻忍不住憤恨之氣,憑借一個(gè)普通人的力量,想用大鐵椎的一擊來達(dá)到目的。當(dāng)時(shí),張良雖然死里逃生,實(shí)在是已經(jīng)走到了死亡的邊緣,真太危險(xiǎn)了!擁有萬貫家財(cái)?shù)母患易拥?,決不肯死在盜賊的手里。
為什么呢?因?yàn)樗纳眢w寶貴,死在盜賊之手不值得。 張良有超過世人的杰出才干,他不去規(guī)劃伊尹、周公那樣安邦定國的謀略,卻想出了荊軻、聶政那樣行刺的下策,完全因?yàn)閮e幸才得以不死,這正是橋上那位老人為他深感痛惜的!所以,老人故意用傲慢無禮的行為重重地刺激他,讓他能有忍耐之心,然后才可以去完成偉大的事業(yè),所以說:“這小伙子值得一教的?!?/p>
楚莊王攻打鄭國,鄭襄公袒露著身體,牽了羊去迎接。楚莊王說:“鄭國的國君能低聲下氣地對(duì)待我們,必定能取得人民的信任?!?/p>
于是就從鄭國撤兵。越王勾踐被困在會(huì)稽山,就投降吳國做吳王的臣妾,三年中絲毫沒有懈怠。
如果只有報(bào)仇的志向,而沒有屈從忍耐的功夫,那不過是普通人的所謂剛強(qiáng)。 那位老人,以為張良的才干綽綽有余,就擔(dān)心他的度量不足,所以就深深地挫折他青年人的剛強(qiáng)銳利之氣,使他能夠忍受住小的憤怒而去完成遠(yuǎn)大的計(jì)劃。
為什么要這樣呢?老人與張良素昧平生,突然在野外相遇,卻命令他做仆人、婢妾的事情,而張良卻油然而生敬意,又不責(zé)怪老人,這樣秦始皇當(dāng)然不能使他驚怕,而項(xiàng)羽也不能使他暴怒了。 觀察漢高祖劉邦所以取勝、而項(xiàng)羽所以失敗的原因,就在于能夠忍耐或不能忍耐。
項(xiàng)羽正因?yàn)椴荒苋棠?,所以雖然百戰(zhàn)百勝卻輕易出兵。高祖劉邦能夠忍耐,保存強(qiáng)大的兵力以等待項(xiàng)羽的衰亡,這是張良教會(huì)他的。
當(dāng)淮陰侯韓信攻占了齊地,想自立為王時(shí),劉邦勃然大怒,并且顯露于言辭和臉色。由此看來,劉邦還有剛強(qiáng)而不能忍耐的盛氣,除了張良,又有誰能替他補(bǔ)正呢? 太史公司馬遷曾猜測(cè)張良一定是個(gè)高大魁梧的男子漢,但實(shí)際上張良的身材、相貌就像少婦、少女,同他的志向和氣概并不相稱,所以我以為這就是張良所以為張良的特別之處??! 擴(kuò)展資料: 1、創(chuàng)作背景: 宋仁宗嘉佑五年,蘇軾被任命為河南福昌縣今河南伊陽西主簿屬正九。
意思是天下真正具有豪杰氣概的人,遇到突發(fā)的情形毫不驚慌,當(dāng)無原因受到別人侮辱時(shí),也不憤怒。
出自——宋代-蘇軾《留侯論》。原文:古之所謂豪杰之士,必有過人之節(jié)。
人情有所不能忍者,匹夫見辱,拔劍而起,挺身而斗,此不足為勇也。天下有大勇者,卒然臨之而不驚,無故加之而不怒。
此其所挾持者甚大,而其志甚遠(yuǎn)也。譯文:古時(shí)候被人稱作豪杰的志士,一定具有勝人的節(jié)操,(有)一般人的常情所無法忍受的度量。
有勇無謀的人被侮辱,一定會(huì)拔起劍,挺身上前搏斗,這不足夠被稱為勇士。天下真正具有豪杰氣概的人,遇到突發(fā)的情形毫不驚慌,當(dāng)無原因受到別人侮辱時(shí),也不憤怒。
這是因?yàn)樗麄冃貞褬O大的抱負(fù),志向非常高遠(yuǎn)。擴(kuò)展資料:1,創(chuàng)作背景宋仁宗嘉佑五年,蘇軾被任命為河南福昌縣今河南伊陽西主簿屬正九品。
蘇軾未赴任,經(jīng)歐陽修、楊畋等推薦,寓居懷遠(yuǎn)驛,精心準(zhǔn)備制科考試。試前,蘇軾上楊畋、富弼等人二十五篇《進(jìn)策》、二十五篇《進(jìn)論》,《留侯論》就是《進(jìn)論》中的一篇。
2,作者簡介蘇軾(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻、和仲,號(hào)鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家。蘇軾于宋仁宗景祐三年十二月十九日(1037年1月8日)出生于眉州眉山,是初唐大臣蘇味道之后。
蘇軾的父親蘇洵,即《三字經(jīng)》里提到的“二十七,始發(fā)奮”的“蘇老泉”。蘇洵發(fā)奮雖晚,但是很用功。
蘇軾其名“軾”原意為車前的扶手,取其默默無聞卻扶危救困,不可或缺之意。 慶歷八年(1048年),蘇洵因父喪居家,閉戶讀書,把自己以學(xué)識(shí)品行教授給蘇軾與幼子蘇轍。
蘇軾生性放達(dá),為人率真,深得道家風(fēng)范。好交友、好美食,創(chuàng)造許多飲食精品,好品茗,亦雅好游山林。
蘇軾的文學(xué)思想是文、道并重。他推崇韓愈和歐陽修對(duì)古文的貢獻(xiàn),都是兼從文、道兩方面著眼的。
但是蘇軾的文道觀在北宋具有很大的獨(dú)特性。首先,蘇軾認(rèn)為文章的藝術(shù)具有獨(dú)立的價(jià)值,如“精金美玉,文章并不僅僅是載道的工具,其自身的表現(xiàn)功能便是人類精神活動(dòng)的一種高級(jí)形態(tài)。
其次,蘇軾心目中的“道”不限于儒家之道,而是泛指事物的規(guī)律。所以蘇軾主張文章應(yīng)像客觀世界一樣,文理自然,姿態(tài)橫生。
他提倡藝術(shù)風(fēng)格的多樣化和生動(dòng)性,反對(duì)千篇一律的統(tǒng)一文風(fēng),認(rèn)為那樣會(huì)造成文壇“彌望皆黃茅白葦”般的荒蕪。正是在這種獨(dú)特的文學(xué)思想指導(dǎo)下,蘇軾的散文呈現(xiàn)出多姿多彩的藝術(shù)風(fēng)貌。
他廣泛地從前代的作品中汲取藝術(shù)營養(yǎng),其中最重要的淵源是孟子和戰(zhàn)國縱橫家的雄放氣勢(shì)、莊子的豐富聯(lián)想和自然恣肆的行文風(fēng)格。蘇軾確實(shí)具有極高的表現(xiàn)力,在他筆下幾乎沒有不能表現(xiàn)的客觀事物或內(nèi)心情思。
蘇文的風(fēng)格則隨著表現(xiàn)對(duì)象的不同而變化自如,像行云流水一樣的自然、暢達(dá)。韓愈的古文依靠雄辯和布局、蓄勢(shì)等手段來取得氣勢(shì)的雄放,而蘇文卻依靠揮灑如意、思緒泉涌的方式達(dá)到了同樣的目的。
蘇文氣勢(shì)雄放,語言卻平易自然,這正是宋文異于唐文的特征之一。參考資料來源:百度百科—蘇軾。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號(hào)-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時(shí)間:2.983秒