“爭將世上無期別,換得年年一度來”這兩句詩的意思是:怎樣能將世上的死別,去換得每年才一次的相逢?出自唐代詩人李商隱的《七夕》。
七月七日,牛郎、織女相會,這個傳說中優(yōu)美的愛情故事,令歷代詩人吟詠不已,令感情孤寂的人心醉神馳。約大中七年(853年)農(nóng)歷七月七日的夜晚,詩人仰望天空,遙想牛女相聚的情景,不由想起了自己的愛妻早亡,于是創(chuàng)作了此詩來追悼亡妻。
原詩:《七夕》唐代:李商隱鸞扇斜分鳳幄開,星橋橫過鵲飛回。 爭將世上無期別,換得年年一度來。
釋義:分開鸞扇走進(jìn)了帳篷,搭長橋的喜鵲們已經(jīng)完工。怎樣能將世上的死別,去換得每年才一次的相逢?注釋:1、七夕:農(nóng)歷七月七日,傳說牛郎和織女這天在天河的鵲橋上相會。
2、鸞(luán)扇:上面繡有鳳凰圖案的掌扇。鸞,鳳凰一類的鳥。
扇,指掌扇,古時模仿雉尾而制成的長柄扇,用于坐車上,以敝日擋塵。庾信《和樂儀同苦熱詩》:“思為鸞翼扇,愿備明光宮。”
3、鳳幄(wò):閨中的帳幕;繡有鳳凰圖案的車帳。4、星橋:鵲橋,傳說七夕這日天下的喜鵲都飛往天河,為牛郎和織女相會搭橋。
5、爭將:怎把。6、無期別:死別;無期重逢的離別。
7、一度:一次。作者簡介:李商隱(約813年—約858年),字義山,號玉溪生、樊南生,祖籍懷州河內(nèi)(今河南沁陽市),生于河南滎陽。
擴展資料:此詩前二句寫詩人在七月七日晚上仰望天空,遙想牛郎織女在天上相會的美好情景:織女已經(jīng)過河,并且走出鳳幄,分開障扇,與牛郎相會;烏鵲完成填河鋪橋的任務(wù)之后,全都撤回去了。詩人不由得聯(lián)想到自己愛妻早亡,唯有自己獨留人間,再也無法與她相會,于是詩人在后兩句中發(fā)出沉痛的感嘆,渴望能像牛郎織女那樣每年與亡妻相會一次。
其中,第三句的“爭將”一詞寫出與亡妻天人阻隔、陰陽渺茫的極致哀嘆,顯現(xiàn)人間死別反不如天上一年一度之相會,明顯地表達(dá)出悼亡之情。全詩想象豐富,從天上想到地下,從牛郎織女想到自己的愛情生活,語言精美,感情深厚,借景抒懷,詩意在詩人的想象中奔馳,充分表現(xiàn)了詩人悼念亡妻的悲痛心情。
參考資料來源:百度百科——七夕 (唐代李商隱詩作)。
《七夕》
鸞扇斜分鳳幄開,星橋橫過鵲飛回。
爭將世上無期別,換得年年一度來?
繡著鸞鳥的掌扇斜著撐開了,鸞扇估計是指古裝戲里,皇帝出來時,身后由宮女左右打著的長柄圓扇,上面繡著鳳與鸞。鳳幄是指繡有鳳凰的車蓬或曲柄黃傘一類遮陽的豪華工具。在校書郎的筆下,全是當(dāng)時社會上名貴高級的行頭,雖然他未必有機會享用,至少當(dāng)時在朝中為官,這些帝王的豪華車配備設(shè)施,沒少親眼目睹。天上的喜鵲為牛郎織女雙星駕橋回來了,天上尚且有此例,怎么樣才能把人間的銀河兩隔沒有希望見面的有情人,換來一年一度的相逢呢?看是反問,用商量的語氣,其實仍然是寄托了作者無盡的思念之情! 真是大情圣啊,詩人,千古有名的大詩人,就是有著連綿不盡情詩的人。其實詩人也是普通的人,在現(xiàn)今社會,無論是電視劇中,還是現(xiàn)實報告中,關(guān)于情與愛的篇目不勝枚舉,而詩人的特別之處,正是借助于詩的形式,把這些強烈、復(fù)雜,維妙的情感,用詩所獨有的形式表現(xiàn)出來了。只所以能千秋萬代地傳下來,也正是因為這種情感在以后多朝多代的讀者中,引起了強烈的共鳴。而詩句又簡短精致,朗朗上口,便于少年兒童銘記。這就是詩超過其他許多文學(xué)體裁的地方,也正是詩之魅力之所在。
春江花月夜 唐>張若虛 春江潮水連海平, 海上明月共潮生。
滟滟隨波千萬里, 何處春江無月明! 江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸, 月照花林皆似霰; 空里流霜不覺飛, 汀上白沙看不見。 江天一色無纖塵, 皎皎空中孤月輪。
江畔何人初見月? 江月何年初照人? 人生代代無窮已, 江月年年望相似。 不知江月待何人, 但見長江送流水。
白云一片去悠悠, 青楓浦上不勝愁。 誰家今夜扁舟子? 何處相思明月樓? 可憐樓上月徘徊, 應(yīng)照離人妝鏡臺。
玉戶簾中卷不去, 搗衣砧上指還來。 此時相望不相聞, 愿逐月華流照君。
鴻雁長飛光不度, 魚龍潛躍水成文。 昨夜閑潭夢落花, 可憐春半不還家。
江水流春去欲盡, 江潭落月復(fù)西斜。 斜月沉沉藏海霧, 碣石瀟湘無限路。
不知乘月幾人歸, 落月?lián)u情滿江樹。
本詩從帝王的寢宮排場落筆,筆鋒一轉(zhuǎn),想象牛郎織女見面的情景。然后感嘆有情人雖成眷屬,但只有一年一度相會的難堪,表達(dá)了作者的遺憾與同情。
②鸞扇:羽扇的美稱。鳳幄:繪有鳳凰圖飾的帳幔。 ③星橋:神話傳說中銀河系里星辰搭成的橋。鵲飛回:神話傳說中農(nóng)歷七月七日夜晚世上的喜鵲都飛到銀河上空搭成鵲橋,讓牛郎織女走上鵲橋相會。 ④無期別:沒有期限的分別。
這首詩借助神話傳說,表達(dá)他對長期仳離的婚姻與家庭的看法。
前一聯(lián)想象描寫,后一聯(lián)運用流水對議論抒情。
前一聯(lián):“鸞扇斜分鳳幄開,星橋橫過鵲飛回?!薄胞[扇”對“星橋”,“斜分”對“橫過”,“鳳幄開”與“鵲飛回”,雖不嚴(yán)整也對應(yīng)。出句揣測富麗堂皇排場豪,對句想象星轉(zhuǎn)斗移鵲為橋。
后一聯(lián):“爭將世上無期別,換得年年一度來?!边@聯(lián)巧作流水對,語法結(jié)構(gòu)不對偶,意義卻是緊相連;出句寫牛郎織女爭取成了夫妻,可惜分居無限期;對句寫王母娘娘恩惠小施,讓他們一年會一面。
李商隱的七夕這首詩的意思是:分開鸞扇走進(jìn)帳篷,搭長橋的喜鵲們已經(jīng)完成。如何能將世界上的死別,去換得每年僅一次的相逢?
約大中七年(853年)農(nóng)歷七月七日的夜晚,詩人仰望天空,遙想牛女相聚的情景,不由想起了自己的愛妻早亡,于是創(chuàng)作了此詩來追悼亡妻。
這首詞更讓人欣賞的地方在于,借牛郎織女的故事,以超人間的方式表現(xiàn)人間的悲歡離合,古已有之,如《古詩十九首·迢迢牽牛星》,曹丕的《燕歌行》,李商隱的《辛未七夕》等等。
宋代的歐陽修、張先、柳永、蘇軾等人也曾吟詠這一題材,雖然遣辭造句各異,卻都因襲了“歡娛苦短”的傳統(tǒng)主題,格調(diào)哀婉、凄楚。
而此人卻說:愛情要經(jīng)得起長久分離的考驗,只要能彼此真誠相愛,即使終年天各一方,也比朝夕相伴的庸俗情趣可貴得多。相形之下,秦觀此詞堪稱獨出機杼,立意高遠(yuǎn)。
此詩的原文是:
鸞扇斜分鳳幄開,星橋橫過鵲飛回。
爭將世上無期別。換得年年一度來。
意思:分開鸞扇走進(jìn)了帳篷,搭長橋的喜鵲們已經(jīng)完工。怎樣能將世上的死別,去換得每年才一次的相逢?
原詩:
七夕
唐代:李商隱
鸞扇斜分鳳幄開,星橋橫過鵲飛回。
爭將世上無期別,換得年年一度來。
鸞(luán)扇:上面繡有鳳凰圖案的掌扇。鸞,鳳凰一類的鳥。扇,指掌扇,古時模仿雉尾而制成的長柄扇,用于坐車上,以敝日擋塵。鳳幄(wò):閨中的帳幕;繡有鳳凰圖案的車帳。星橋:鵲橋,傳說七夕這日天下的喜鵲都飛往天河,為牛郎和織女相會搭橋。爭將:怎把。無期別:死別;無期重逢的離別。
出自:唐 李商隱《七夕》
擴展資料
約大中七年(853年)農(nóng)歷七月七日的夜晚,詩人仰望天空,遙想牛女相聚的情景,不由想起了自己的愛妻早亡,于是創(chuàng)作了此詩來追悼亡妻。
此詩前二句寫詩人在七月七日晚上仰望天空,遙想牛郎織女在天上相會的美好情景:織女已經(jīng)過河,并且走出鳳幄,分開障扇,與牛郎相會;烏鵲完成填河鋪橋的任務(wù)之后,全都撤回去了。
詩人不由得聯(lián)想到自己愛妻早亡,唯有自己獨留人間,再也無法與她相會,于是詩人在后兩句中發(fā)出沉痛的感嘆,渴望能像牛郎織女那樣每年與亡妻相會一次。
其中,第三句的“爭將”一詞寫出與亡妻天人阻隔、陰陽渺茫的極致哀嘆,顯現(xiàn)人間死別反不如天上一年一度之相會,明顯地表達(dá)出悼亡之情。
李商隱的詩的社會意義雖然不及李白、杜甫、白居易,但是李商隱是對后世最有影響力的詩人,因為愛好李商隱詩的人比愛好李、杜、白詩的人更多。李商隱的詩歌,尤其是他的愛情詩對后世產(chǎn)生了很大的影響——從晚唐的韓偓等人,宋初的西昆詩人,直到清代的黃景仁、龔自珍,在詩風(fēng)上均受其影響。
李商隱表現(xiàn)傷感情調(diào)的詩歌,于凄艷哀婉之中融入身世時世之感,追求一種細(xì)美幽約的美,詩而詞化的特征比較顯著,如題材的細(xì)小化,情思的深微化,意境的婉麗纖柔等。這在詩與詞之間搭起了一座過渡性的橋梁。
學(xué)習(xí)鳥網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習(xí)網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)資訊供大家學(xué)習(xí)參考,如學(xué)習(xí)資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實用范文實用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時間:0.179秒