望天門山
(唐) 李白
天門中斷楚江開,
碧水東流至此回.
兩岸青山相對(duì)出,
孤帆一片日邊來.
翻譯:
高高天門被長江之水?dāng)r腰劈開,碧綠的江水東流到此回旋澎湃. 兩岸的青山相對(duì)聳立巍峨險(xiǎn)峻,一葉孤舟從天地之間飛速飄來.
前兩句用鋪敘的方法,描寫天門山的雄奇壯觀和江水浩蕩奔流的氣勢.詩人不寫博望、梁山兩山隔江對(duì)峙,卻說山勢“中斷”,從而形象地寫出兩山峭拔相對(duì)的險(xiǎn)峻:“楚江開”,不令點(diǎn)明了山與水的關(guān)系,而且描繪出山勢中斷、江水至此浩蕩而出的氣勢.“碧”字明寫江水之色,暗寫江水之深;“回”字描述江水奔騰回旋,更寫出了天門山一帶的山勢走向.后兩句描繪出從兩岸青山夾縫中望過去的遠(yuǎn)景,“相對(duì)”二字用得巧妙,使兩岸青山具有了生命和感情.結(jié)尾一句更是神來之筆,一輪紅日,映在碧水、青山、白帆之上,使整個(gè)畫面明麗光艷,層次分明,從而祖國山川的雄偉壯麗畫卷展現(xiàn)出來.
《望天門山》全詩的意思是:天門山從中間斷裂是楚江把它沖開,碧水向東浩然奔流到這里折回。兩岸高聳的青山隔著長江相峙而立,江面上一葉孤舟像從日邊駛來。
1、原文
《望天門山》
(唐)李白
天門中斷楚江開,碧水東流至此回。
兩岸青山相對(duì)出,孤帆一片日邊來。
2、創(chuàng)作背景
據(jù)安旗編著的《李白全集編年注釋》和郁賢皓編著的《李白選集》,《望天門山》當(dāng)是唐玄宗開元十三年(725年)春夏之交,二十五歲的李白初出巴蜀,乘船赴江東經(jīng)當(dāng)涂(今屬安徽)途中初次經(jīng)過天門山所作。
3、作品賞析
這首詩寫了碧水青山,白帆紅日,交映成一幅色彩絢麗的畫面。但這畫面不是靜止的,而是流動(dòng)的。隨著詩人行舟,山斷江開,東流水回,青山相對(duì)迎出,孤帆日邊駛來,景色由遠(yuǎn)及近再及遠(yuǎn)地展開。
詩中用了六個(gè)動(dòng)詞“斷、開、流、回、出、來”,山水景物呈現(xiàn)出躍躍欲出的動(dòng)態(tài),描繪了天門山一帶的雄奇闊遠(yuǎn)。一、二句寫出了天門山水雄奇險(xiǎn)峻不可阻遏的氣勢,給人驚心動(dòng)魄之感;三、四句寫足也寫活了渾闊茫遠(yuǎn)的水勢。從詩中可以看到詩人李白的豪放不羈的精神和不愿意把自己限在小天地里的廣闊胸懷。
4、作者簡介
李白(701~762),字太白,號(hào)青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國山河的熱愛。詩風(fēng)雄奇豪放,想像豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)到盛唐詩歌藝術(shù)的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。
《望天門山》唐代大詩人李白天門中斷楚江開,碧水東流至此回。
兩岸青山相對(duì)出,孤帆一片日邊來。譯文:天門山從中間斷裂是楚江把它沖開,碧水向東浩然奔流到這里折回。
兩岸高聳的青山隔著長江相峙而立,江百面上一葉孤舟像從日邊駛來。 中斷:江水從中間隔斷兩山。
楚江:長江流經(jīng)舊楚地的一段,當(dāng)涂在戰(zhàn)國時(shí)期屬楚國,故流經(jīng)此地的長江稱楚江。開:劈開,斷開。
至此:意為東流的江水在這轉(zhuǎn)向北流。一作“直北”,一作“至北”。
回:度回漩,回轉(zhuǎn)。指這一段江水由于地勢險(xiǎn)峻方向有所改變,并更回加洶涌。
擴(kuò)展資料:創(chuàng)作背景據(jù)安旗編著的《李白全集編年注釋》和郁賢皓編著的《李白選集》,《望天門山》當(dāng)是唐玄宗開元十三年(725年)春夏之交,二十五歲的李白初出巴蜀,乘船赴江東經(jīng)當(dāng)涂(今屬安徽)途中初次經(jīng)過天門山所作。天門山夾江對(duì)峙,所以寫天門山離不開長江。
詩的前兩句即從“江”與“答山”的關(guān)系著筆。第一句“天門中斷楚江開”,緊扣題目,總寫天門山,著重寫出浩蕩東流的楚江沖破天門山奔騰而去的壯闊氣勢。
它給人以豐富的聯(lián)想:天門兩山本來是一個(gè)整體,阻擋著洶涌的江流。
此詩為開元十三年(725)作者赴江東途中行至天門山時(shí)所作。
第一句“天門中斷楚江開”,著重寫出浩蕩東流的楚江沖破天門奔騰而去的壯闊氣勢。它給人以豐富的聯(lián)想:天門兩山本來是一個(gè)整體,阻擋著洶涌的江流。
由于楚江怒濤的沖擊,才撞開了“天門”,使它中斷而成為東西兩山。這和作者在《西岳云臺(tái)歌》中所描繪的情景頗為相似:“巨靈(河神)咆哮擘兩山(指河西的華山與河?xùn)|的首陽山),洪波噴流射東海?!?/p>
不過前者隱后者顯而已。在作者筆下,楚江仿佛成了有巨大生命力的事物,顯示出沖決一切阻礙的神奇力量,而天門山也似乎默默地為它讓出了一條通道。
第二句“碧水東流至此回”,又反過來著重寫夾江對(duì)峙的天門山對(duì)洶涌奔騰的楚江的約束力和反作用。由于兩山夾峙,浩闊的長江流經(jīng)兩山間的狹窄通道時(shí),激起回旋,形成波濤洶涌的奇觀。
如果說上一句是借山勢寫出水的洶涌,那么這一句則是借水勢襯出山的奇險(xiǎn)。有的本子“至此回”作“直北回”,解者以為指東流的長江在這一帶回轉(zhuǎn)向北。
這也許稱得上對(duì)長江流向的精細(xì)說明,但不是詩,更不能顯現(xiàn)天門奇險(xiǎn)的氣勢。試比較《西岳云臺(tái)歌送丹丘子》:“西岳崢嶸何壯哉!黃河如絲天際來。
黃河萬里觸山動(dòng),盤渦轂轉(zhuǎn)秦地雷?!薄氨P渦轂轉(zhuǎn)”也就是“碧水東流至此回”,同樣是描繪萬里江河受到崢嶸奇險(xiǎn)的山峰阻遏時(shí)出現(xiàn)的情景。
絕句尚簡省含蓄,所以不象七古那樣寫得淋漓盡致。 “兩岸青山相對(duì)出,孤帆一片日邊來。”
這兩句是一個(gè)不可分割的整體。上句寫望中所見天門兩山的雄姿,下句則點(diǎn)醒“望”的立腳點(diǎn)和表現(xiàn)詩人的淋漓興會(huì)。
詩人并不是站在岸上的某一個(gè)地方遙望天門山,他“望”的立腳點(diǎn)便是從“日邊來”的“一片孤帆”。讀這首詩的人大都贊賞“兩岸青山相對(duì)出”的“出”字,因?yàn)樗贡緛盱o止不動(dòng)的山帶上了動(dòng)態(tài)美,但卻很少去考慮詩人何以有“相對(duì)出”的感受。
如果是站在岸上某個(gè)固定的立腳點(diǎn)“望天門山”,那大概只會(huì)產(chǎn)生“兩岸青山相對(duì)立”的靜態(tài)感。反之,舟行江上,順流而下,望著遠(yuǎn)處的天門兩山撲進(jìn)眼簾,顯現(xiàn)出愈來愈清晰的身姿時(shí),“兩岸青山相對(duì)出”的感受就非常突出了。
“出”字不但逼真地表現(xiàn)了在舟行過程中“望天門山”時(shí)天門山特有的姿態(tài),而且寓含了舟中人的新鮮喜悅之感。夾江對(duì)峙的天門山,似乎正迎面向自己走來,表示它對(duì)江上來客的歡迎。
青山既然對(duì)遠(yuǎn)客如此有情,則遠(yuǎn)客自當(dāng)更加興會(huì)淋漓?!肮路黄者厑怼?,正傳神地描繪出孤帆乘風(fēng)破浪,越來越靠近天門山的情景,和詩人欣睹名山勝景、目接神馳的情狀。
它似乎包含著這樣的潛臺(tái)詞:雄偉險(xiǎn)要的天門山呵,我這乘一片孤帆的遠(yuǎn)方來客,今天終于看見了你。 由于末句在敘事中飽含詩人的激情,這首詩便在描繪出天門山雄偉景色的同時(shí)突出了詩人的自我形象。
這首詩前兩句用鋪敘的方法,描寫天門山的雄奇壯觀和江水浩蕩奔流的氣勢。詩人不寫博望、梁山兩山隔江對(duì)峙,卻說山勢“中斷”,從而形象地寫出兩山峭拔相對(duì)的險(xiǎn)峻:“楚江開”,不令點(diǎn)明了山與水的關(guān)系,而且描繪出山勢中斷、江水至此浩蕩而出的氣勢。
“碧”字明寫江水之色,暗寫江水之深;“回”字描述江水奔騰回旋,更寫出了天門山一帶的山勢走向。后兩句描繪出從兩岸青山夾縫中望過去的遠(yuǎn)景,“相對(duì)”二字用得巧妙,使兩岸青山具有了生命和感情。
結(jié)尾一句更是神來之筆,一輪紅日,映在碧水、青山、白帆之上,使整個(gè)畫面明麗光艷,層次分明,從而祖國山川的雄偉壯麗畫卷展現(xiàn)出來。 翻譯 天門山被長江從中斷開,分為兩座山,碧綠的江水向東流到這兒突然轉(zhuǎn)了個(gè)彎兒,向北流去。
兩岸的青山相互對(duì)峙,一只小船從太陽升起的地方悠悠駛來。 本詩描寫了天門山的美景,令人回味無窮。
天門山,就是安徽當(dāng)涂縣的東梁山(古代又稱博望山)與和縣的西梁山的合稱。兩山夾江對(duì)峙,象一座天設(shè)的門戶,形勢非常險(xiǎn)要,“天門”即由此得名。
詩題中的“望”字,說明詩中所描繪的是遠(yuǎn)望所見天門山壯美景色。歷來的許多注本由于沒有弄清“望”的立腳點(diǎn),所以往往把詩意理解錯(cuò)了。
天門山夾江對(duì)峙,所以寫天門山離不開長江。詩的前幅即從“江”與“山”的關(guān)系著筆。
第一句“天門中斷楚江開”,著重寫出浩蕩東流的楚江(長江流經(jīng)舊楚地的一段)沖破天門奔騰而去的壯闊氣勢。它給人以豐富的聯(lián)想:天門兩山本來是一個(gè)整體,阻擋著洶涌的江流。
由于楚江怒濤的沖擊,才撞開了“天門”,使它中斷而成為東西兩山。這和作者在《西岳云臺(tái)歌》中所描繪的情景頗為相似:“巨靈(河神)咆哮擘兩山(指河西的華山與河?xùn)|的首陽山),洪波噴流射東海。”
不過前者隱后者顯而已。在作者筆下,楚江仿佛成了有巨大生命力的事物,顯示出沖決一切阻礙的神奇力量,而天門山也似乎默默地為它讓出了一條通道。
第二句“碧水東流至此回”,又反過來著重寫夾江對(duì)峙的天門山對(duì)洶涌奔騰的楚江的約束力和反作用。由于兩山夾峙,浩闊的長江流經(jīng)兩山間的狹窄通道時(shí),激起回旋,形成波濤洶涌的奇觀。
如果說上一句是借山勢寫出水的洶涌,那么這一句則是借水勢襯出山的奇險(xiǎn)。有的本子“至此回”作“直北。
【原文】:
天門中斷楚江開,碧水東流至此回
兩岸青山相對(duì)出,孤帆一片日邊來
【作者】:
唐·李白
【釋義】:
天門山從中間斷裂是因?yàn)楸怀瓫_開,江水向東流到這里折回
兩岸的青山隔江相峙而立,一葉孤舟像從日邊悠悠駛來
【注釋】:
天門山:位于安徽省和縣與當(dāng)涂縣西南的長江兩岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫東梁山。兩山隔江對(duì)峙,形同門戶,所以叫“天門”。
楚江:即長江。古代長江中游地帶屬楚國,所以叫“楚江”
至此回:長江東流至天門山附近回旋向北流去
回:回旋
出:突出
日邊:天邊
【背景】:
《望天門山》當(dāng)是唐玄宗開元十三年(725年)春夏之交,二十五歲的李白初出巴蜀,乘船赴江東經(jīng)當(dāng)涂(今屬安徽)途中初次經(jīng)過天門山所作。
【鑒賞】:
《望天門山》是一首寫景詩,詩人使用動(dòng)態(tài)的畫面寫出了天門山雄偉壯觀的景色。隨著詩人行舟的方向,我們依次看到:山斷江開,東流水回,青山相對(duì)迎出,孤帆從日邊駛來。全詩意境開闊,氣魄豪邁,音節(jié)和諧流暢,語言形象、生動(dòng),畫面色彩鮮明
擴(kuò)展資料:
《望天門山》是一首寫景詩,詩人使用動(dòng)態(tài)的畫面寫出了天門山雄偉壯觀的景色。隨著詩人行舟的方向,我們依次看到:山斷江開,東流水回,青山相對(duì)迎出,孤帆從日邊駛來。全詩意境開闊,氣魄豪邁,音節(jié)和諧流暢,語言形象、生動(dòng),畫面色彩鮮明
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號(hào)-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時(shí)間:3.631秒