1 Standing under the tree are Tom's friends,who are going to play football with him.
2 Here comes our bus.
3 There goes the bell for class.
4 OUT went Tom after lunch== out he went after lunch
5 Never shall I forget the day when I first saw her.
6 Not until yesterday did I see him for the first time
7 Hardly had she done Work A when she was asked to go on to Work B.
8 Little did he say at the meeting.
1.as an old saying goes,。
.正如一句古老的諺語所說2。.be nothing but。
。.不過就是。
3.from where i stand。. 從我的立場來說4.give oneself a chance to。
..給某人一個機會去。5.i feel sure that。
我堅信。6。
.is the best way to make sure that。.確保。
的最好辦法是。7.we must do our absolute best to。
.我們必須竭盡全力做。8.there is no denying the fect that。
無可否認。.9.nothing is more+adj.+than to+v.沒有比。
更重要的了10.主語+cannot emphasize the importance of。.too much 再怎么強調..的重要性也不為過11。
.pose a great threat to。 。
對..造成了一大威脅(eg.Pollution poses a great threat to our existance.)12.stole the spotlight from。從。
獲得大眾的矚目13。.touch sb. on the raw 。
.觸到某人的痛處14.it is not uncommon that。 這是常有的事兒。
15it is almost impossible to do.. 。
是很困難的16the recent research has shown that..最近研究表明。
17。has/have no alternative but to。
除。外別無選擇18。
.between the devil and the deep blue sea 進退維谷,左右為難19.content in the thought that。滿足于。
的想法20(重磅出擊,一般老師都會感動,這個句子可以千變萬化,可以替換其中的一些詞)The long,(costly strike) proved to be the last nail in the coffin for (the company),with( its history of financial problems).長時期的罷工損失巨大,再加上一直以來的財政問題,使得該公祠一蹶不振。 注:(。)
都是可替換的51. 對這一問題持有不同態(tài)度 hold different attitudes towards this issue52. 支持前 / 后種觀點的人 people / those in favor of the former / latter opinion53. 有 / 提供如下理由/ 證據(jù) have / provide the following reasons / evidence54. 在一定程度上 to some extent / degree / in some way55. 理論和實踐相結合 integrate theory with practice56. …必然趨勢 an irresistible trend of…57. 日益激烈的社會競爭 the increasingly fierce social competition58. 眼前利益 immediate interest / short-term interest59. 長遠利益. interest in the long run60. …有其自身的優(yōu)缺點 … has its merits and demerits / advantages and disadvantages61. 揚長避短 Exploit to the full one's favorable conditions and avoid unfavorable ones62. 取其精髓,取其糟粕 Take the essence and discard the dregs。63. 對…有害 do harm to / be harmful to / be detrimental to64. 交流思想 / 情感 / 信息 exchange ideas / emotions / information65. 跟上…的最新發(fā)展 keep pace with / catc。
用于句首提出論題或現(xiàn)象的句型
①Recently , …h(huán)as become the focus of the society .
②…h(huán)as been playing an increasingly important role in our day-to-day life .
③Nowadays there is a growing concern for …
④Nowadays it is common to hear /see …
⑤…h(huán)as become a common occurrence in our daily life .
⑥Nowadays more and more people are beginning to be aware of the seriousness of …
⑦It is only during the last /past few years that man has become generally aware that …
⑧There is an old / popular saying / proverb which says / goes …
⑨In recent years , there is a general tendency …
⑩Nowadays … has become a problem we have to face .
do i need to move out to renting house ?to the qustion whether i should move out the school or not, hardly to decide i am. most people think it 's harm to study. but , i think by this ,i can get away from the stressful environment. lazy as i am, i think i it's better for me than living in school. because i maybe waste much time doing others. if my parents accompany me , i 'll save much time and improve my study, so am i .。
親情,一個永恒的主題。正是這血濃于水的親情,陪伴著我們走過每一個難忘的日子,譜寫著我們多彩的人生。
透過那扇歷史的窗戶,我窺視,我看到了親情,看到了那一幕幕關于過去、現(xiàn)在和未來的故事。
百余年前,雷雨交加,傾盆大雨,肆虐的狂風撲向載著孩子的小船,孩子和岸上的母親撕心裂肺地哭喊,卻無濟于事,就這樣骨肉分離了,而風在呼嘯,它冷笑著看著這一幕,嘲笑瘦弱的母親不能改變骨肉離散的命運。我不僅看到了這幕百年的悲劇,窗戶的那端,我又看到骨肉分離日子里天各一方的思念。斗轉星移,歲月流逝,但相隔千里萬里,也隔不斷母子的思念。是啊,親情怎能被距離和時間沖淡!漫漫長夜里,漁船上點亮了盞盞漁燈,透過這微微的火光,兒子似乎看到了母親含淚守望時瘦弱的身影。“母親”,我偉大的母親,我一定要回到您的身邊!“希望”讓兒子堅信黑暗終有一天會被光明的太陽驅散,終于在一個風和日麗的早晨,小漁船駛入了生養(yǎng)他的港灣,母子泣涕漣漣,激動萬分,此時歷史的窗戶靜靜地看著,它感到驕傲,為那母親,也為兒子。它銘記著那一刻的喜悅和淚水。
然而我發(fā)現(xiàn)母親在這份喜悅下還藏著一絲的抑郁。原來母親還有一個兒子,他的名字叫臺灣,臺灣與母親雖只是一峽之隔,但也沒能投入母親的懷抱。他的眼睛里寫滿了無奈。歷史的窗戶旁一棵快要枯死的樹上,一只翅膀受傷的小鳥哭喊著:“媽,我想回家,回家……”小鳥的哭喊使聽到的萬物心痛。啊,我看到了,受傷的小鳥的媽媽飛來救它的孩子,小鳥媽媽為找小鳥已經飛得很累了,但此刻她沒有停歇,而是忙著為小鳥治傷,為小鳥覓來食物。終于小鳥的傷全愈了,同母親在空中一起飛翔,再看看周圍:老枯樹在雨水的滋潤下又抽出了新芽。
風清,云靜,天藍,草綠。因為親情在,世界變得精彩;因為親情在,母與子必將團聚。
do i need to move out to renting house ?to the qustion whether i should move out the school or not, hardly to decide i am. most people think it 's harm to study. but , i think by this ,i can get away from the stressful environment. lazy as i am, i think i it's better for me than living in school. because i maybe waste much time doing others. if my parents accompany me , i 'll save much time and improve my study, so am i .。
不是倒裝句,就是普通的主謂賓語句,主語為 I ,謂語為believe,personally 副詞修飾謂語動詞,賓語為that引導的賓語從句,that可以省略,即(that)respecting the local customs is a basis role,而as a visitor in other countries,只是一個修飾的,放在前面和中間都可以。
我覺得哈,custom:風俗,習慣,而customs:海關,關稅。所以應該用custom
你可以看看書本中,語法中倒裝句怎么用,平常老師也講得多
學習鳥網站是免費的綜合學習網站,提供各行各業(yè)學習資料、學習資訊供大家學習參考,如學習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學作文/實用范文實用文檔等等!
聲明:本網站尊重并保護知識產權,根據(jù)《信息網絡傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個月內通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學習鳥. 頁面生成時間:0.156秒