山色空蒙雨亦奇上一句:水光瀲滟晴方好。
出處:飲湖上初晴后雨二首·其二
作者:北宋 蘇軾
全文:水光瀲滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。
翻譯:晴天,西湖水波蕩漾,在陽光照耀下,光彩熠熠,美極了。下雨時(shí),遠(yuǎn)處的山籠罩在煙雨之中,時(shí)隱時(shí)現(xiàn),眼前一片迷茫,這朦朧的景色也是非常漂亮的。如果把美麗的西湖比作美人西施,那么淡妝也好,濃妝也罷,總能很好地烘托出她的天生麗質(zhì)和迷人神韻。
擴(kuò)展資料:
創(chuàng)作背景:蘇軾于宋神宗熙寧四年至七年(1071—1074)任杭州通判,曾寫下大量有關(guān)西湖景物的詩。這組詩作于熙寧六年(1073年)正、二月間。
《飲湖上初晴后雨二首》是宋代文學(xué)家蘇軾的組詩作品。這兩首贊美西湖美景的七絕,寫于詩人任杭州通判期間。其中第二首廣為流傳,此詩不是描寫西湖的一處之景、一時(shí)之景,而是對(duì)西湖美景的全面描寫概括品評(píng),尤其是后二句,被認(rèn)為是對(duì)西湖的恰當(dāng)評(píng)語。
詩人沒有緊承前兩句,進(jìn)一步運(yùn)用他的寫氣圖貌之筆來描繪湖山的晴光雨色,而是遺貌取神,只用一個(gè)既空靈又貼切的妙喻就傳出了湖山的神韻。
喻體和本體之間,除了從字面看,西湖與西子同有一個(gè)“西”字外,詩人的著眼點(diǎn)所在只是當(dāng)前的西湖之美,在風(fēng)神韻味上,與想象中的西施之美有其可意會(huì)而不可言傳的相似之處。
而正因西湖與西子都是其美在神,所以對(duì)西湖來說,晴也好,雨也好,對(duì)西子來說,淡妝也好,濃抹也好,都無改其美,而只能增添其美。
參考資料來源:百度百科——飲湖上初晴后雨二首
山色空蒙雨亦奇上一句:
水光瀲滟晴方好
出自:
飲湖上初晴后雨二首·其二_
[作者] 蘇軾
[全文] 水光瀲滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。
“山色空蒙雨亦奇”上一句是“水光瀲滟晴方好”,描繪的地方是西湖。
原詩:
水光瀲滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。
譯文:
晴天,西湖水波蕩漾,在陽光照耀下,光彩熠熠,美極了。下雨時(shí),遠(yuǎn)處的山籠罩在煙雨之中,時(shí)隱時(shí)現(xiàn),眼前一片迷茫,這朦朧的景色也是非常漂亮的。如果把美麗的西湖比作美人西施,那么淡妝也好,濃妝也罷,總能很好地烘托出她的天生麗質(zhì)和迷人神韻。
出處:宋代蘇軾的《飲湖上初晴后雨》
《飲湖上初晴后雨》詩歌賞析
《飲湖上初晴后雨》首二句寫西湖之美。二句雖總寫西湖美景,但卻各有側(cè)重。 “水光瀲滟”寫晴空下的水色湖光,“山色空蒙”寫細(xì)雨中的山峰秀色。
無論是湖光,也無論是山色,無論是晴日,也無論是雨中,因其景色俱佳,故稱“方好”, “亦奇”。此二句在寫法上用大筆揮灑,略去了花草蟲魚等細(xì)部景物,直寫湖光山色,既寫出了西湖景色的多姿多采,亦點(diǎn)明了“初晴后雨”的詩題。
后二句續(xù)寫西湖美景,但在寫法上卻是用了一個(gè)極妙的比喻,使西湖美景上升到一個(gè)純凈的境界。詩人把西湖比作西施,新奇而又貼切。
古人題詠西湖,從未將西湖比作西施,詩中之比不襲前人,不落俗套,故新;自古用比多為以物比人,蘇軾此處以人比物,故奇;西湖、西施同樣美好,且同出越地,詩篇以越地美人喻越地美景,故貼切。這一絕妙之比,不僅寫出了西湖美景,而且揭示了西湖之美的風(fēng)韻情致,遂成西湖定評(píng),西子湖亦成西湖之別名。
水光瀲滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。——蘇軾《飲湖上初晴后雨二首·其二》
天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無?!n愈《早春呈水部張十八員外(其一)》
渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新?!蹙S《渭城曲 / 送元二使安西》
以上就是關(guān)于山色空蒙雨亦奇的上一句 ,山色空蒙雨亦奇的上一句的全部?jī)?nèi)容,以及山色空蒙雨亦奇的上一句 的相關(guān)內(nèi)容,希望能夠幫到您。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號(hào)-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時(shí)間:2.127秒