1、韓愈拜祭岳神 貞元十九年(803),京畿大旱。
韓愈因上書請寬民徭,被貶為連州陽山(今屬廣東)令。永貞元年(805)遇大赦,離陽山到郴州(今湖南郴縣)待命。
九月,由郴州赴江陵府(今湖北江陵)任法曹參軍,途中游衡山當時他應(yīng)該是在三十七歲左右,時值秋雨連綿,被困在寺樓,不能登山游覽,情急之中,他忙叫來童仆,買回幾柱清香,誠心焚燒,靜心禱求,不久即云開天晴,了了他游覽名山的心愿。此事記敘在他的詩篇《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》中。
后人據(jù)此。在山上筑亭,叫“開云亭”。
2、夜宿山寺 這是著名的《山石》一詩所記錄的事情,作者所游的是洛陽北面的惠林寺,同游者是李景興、侯喜、尉遲汾,時間是唐德宗貞元十七年(801)農(nóng)歷七月二十二日。他于下午游山,在山寺里住了一夜,次日早晨出山歸家,山寺之夜的清幽,使得靜臥細聽百蟲合奏的韓愈,也自然萬慮俱消,心境也空前清靜。
詩人在山中獨自漫步,此時他是這深山老林中唯一的人類,他得以盡情地享受自由自在地徜徉于自然之中的況味:信步走去,連路不路的問題也不必考慮了,他四顧這山紅澗碧、松櫪十圍、水聲激激、煙霞爛漫的景色,全然陶醉于遠離塵囂的"自樂"之中。 最后,他還是想到了仕與隱這個永遠令人困惑的問題。
此時的韓愈,進士及第已經(jīng)快十年了,但連個正式的官職都沒有,給人家當了幾年幕僚,很沒意思。此時他辭了幕職,途經(jīng)洛陽,游山遣興。
自然和自由固然好,但求仕之心還是怎么也放不下。所以才有"安得至老不更歸"的感嘆和疑問。
這首詩為傳統(tǒng)的紀游詩開拓了新領(lǐng)域,極受后人重視,影響深遠。 附: 《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》 五岳祭秩皆三公,四方環(huán)鎮(zhèn)嵩當中。
火維地荒足妖怪,天假神柄專其雄。 噴云泄霧藏半腹,雖有絕頂誰能窮? 我來正逢秋雨節(jié),陰氣晦昧無清風(fēng)。
潛心默禱若有應(yīng),豈非正直能感通。 須臾靜掃眾峰出,仰見突兀撐青空。
紫蓋連延接天柱,石廩騰擲堆祝融。 森然魄動下馬拜,松柏一徑趨靈宮。
粉墻丹柱動光彩,鬼物圖畫填青紅。 升階傴僂薦脯酒,欲以菲薄明其衷。
廟令老人識神意,睢盱偵伺能鞠躬。 手持杯傴導(dǎo)我擲,云此最吉馀難同。
竄逐蠻荒幸不死,衣食才足甘長終。 侯王將相望久絕,神縱欲福難為功。
夜投佛寺上高閣,星月掩映云朣朧。 猿鳴鐘動不知曙,杲杲寒日生于東。
《山石》 山石犖確行徑微,黃昏到寺蝙蝠飛。 升堂坐階新雨足,芭蕉葉大支子肥。
僧言古壁佛畫好,以火來照所見稀。 鋪床拂席置羹飯,疏糲亦足飽我饑。
夜深靜臥百蟲絕,清月出嶺光入扉。 天明獨去無道路,出入高下窮煙霏。
山紅澗碧紛爛漫,時見松櫪皆十圍。 當流赤足踏澗石,水聲激激風(fēng)吹衣。
人生如此自可樂,豈必局促為人靰。 嗟哉吾黨二三子,安得至老不更歸。
三就是伯樂與千里馬了。
韓愈(768~824) 字退之,謚號文公,故世稱韓文公,唐河南河陽(今河南孟州市)人。
唐宋八大家之一。自謂郡望昌黎,世稱韓昌黎(“郡望”一詞,是“郡”與“望”的合稱。
“郡”是行政區(qū)劃,“望”是名門望族,“郡望”連用,即表示某一地域國范圍內(nèi)的名門大族。而韓愈世居昌黎,故又稱韓昌黎),晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。
25歲中進士,29歲登上仕途,卻在功名與仕途上屢受挫折。 德宗貞元十九年(803)被貶為陽山(今廣東陽山縣)縣令。
順宗永貞元年(公元805年),又量移為江陵府法曹參軍。 赴任途中,自郴至衡,路過耒陽,專程拜謁了杜甫墓,并作長詩《題杜工部墳》以吊之,最先認識到杜詩的價值。
與衡州刺史鄒儒立會于石鼓山合江亭,留題古詩二十韻。《題合江亭寄刺史鄒君》全詩凡二百言,一韻到底,一氣呵成,音調(diào)鏗鏘,氣勢磅礴,為自唐以來題詠石鼓千古傳誦、膾炙人口之杰作,亦為后世文人學(xué)士所推崇,步其韻而歌者不乏其人。
尤其是“瞰臨渺空闊,綠凈不可唾”兩句,已成為后世人們廣為傳誦的名句。明萬歷中(1587~1598),與李寬、李士真、周敦頤、朱熹、張栻、黃干同祀石鼓書院七賢祠,世稱石鼓七賢。
登臨祝融峰,“韓愈開云”千百年來在南岳衡山傳為佳話,歷代文人以“開云”為題歌詠不絕。
典故應(yīng)該是指韓愈反佛唐憲宗到了晚年,迷信起佛法來。
他打聽到鳳翔的法門寺里,有一座寶塔,叫護國真身塔。塔里供奉著一根骨頭,據(jù)說是釋迦牟尼佛留下來的一節(jié)指骨,每三十年開放一次,讓人瞻仰禮拜。
這樣做,就能夠求得風(fēng)調(diào)雨順,人人平安。唐憲宗給人說得相信了,特地派了三十人的隊伍,到法門寺把佛骨隆重地迎接到長安。
他先把佛骨放在皇宮里供奉,再送到寺里,讓大家瞻仰。下面的一班王公大臣,一看皇帝這樣認真,不論信或是不信,都要湊個趣。
許多人千方百計想弄到瞻仰佛骨的機會。有錢的,捐了香火錢;沒錢的,就用香火在頭頂、手臂上燙幾個香疤,也算表示對佛的虔誠。
韓愈是向來不信佛的,更不要說瞻仰佛骨了。他對這樣鋪張浪費來迎接佛骨,很不滿意,就給唐憲宗上了一道奏章,勸諫憲宗不要干這種迷信的事。
他說,佛法的事,中國古代是沒有的,只有在漢明帝以來,才從西域傳了進來。他又說,歷史上凡是信佛的王朝,壽命都不長,可見佛是不可信的。
唐憲宗收到這個奏章,大發(fā)脾氣,立刻把宰相裴度叫了來,說韓愈誹謗朝廷,非把他處死不可。裴度連忙替韓愈求情,唐憲宗氣慢慢平了,說:“韓愈說我信佛過了頭,我還可寬恕他;他竟說信佛的皇帝,壽命都短促,這不是在咒我嗎?就憑這一點,我不能饒他?!?/p>
韓文公祭鱷魚 潮州的韓江,從前有很多鱷魚,會吃過江的人,害得百姓好苦,人們叫它做“惡溪”。
一天,又有一個百姓被鱷魚吃掉了。韓愈知道后很著急,心想鱷害不除后患無窮,便命令宰豬殺羊,決定到城北江邊設(shè)壇祭鱷。
韓愈在渡口旁邊的一個土墩上,擺了祭品,點上香燭,對著大江嚴厲地宣布道:“鱷魚!鱷魚!韓某到這里來做刺史,為的是保土庇民。你們卻在此禍害百姓。
如今姑念你們無知,不加懲處,只限你們在三天之內(nèi),帶同族類出海,三天不走就五天走,五天不走就七天走。七天不走,便要嚴處!”從此,江里再也沒有看見鱷魚,所有的鱷魚都出海到南洋去了。
現(xiàn)在,人們把韓愈祭鱷魚的地方叫做“韓埔”,渡口叫“韓渡”,又叫“鱷渡”,還把大江叫做“韓江”,江對面的山叫做“韓山”。韓文公設(shè)水布古時候,韓江里的放排工,又要扛杉木,又要扎杉排,霎時跳下江,霎時爬上岸,身上的衣服濕了干,干了又濕,常常得肚痛病和風(fēng)濕病。
于是他們做工時便索性光著膀子,不穿衣服。每天在江邊挑水、洗衣服的婦女,看見放排工赤身裸體,感到很不好意思,就告到官府里去。
官府交涉下來,放排工只好照舊又穿上衣服。韓愈來到潮州后,這件事傳到了他的耳朵里,他跑到江邊實地去看放排工扎排和放排的情形。
他想:放排工成天穿著一身濕衣服,不鬧出病來才怪呢!回衙后,韓愈便作了個決定,叫人到江邊通知放排工:今后扎排、放排時,可以不穿衣服,只在腰間扎塊布能遮羞就好了。這塊布后來就成了潮州的放排工和農(nóng)民勞動時帶在身上的浴布,潮州人把它叫做“水布”。
韓愈與叩齒庵韓愈來到潮州后,有一天出巡,在街上碰見一個和尚,面貌長得十分兇惡,特別是翻出口外的兩個長牙,更是使人害怕。韓愈本來就是因為勸皇帝不要為迎接釋迦牟尼的骨頭過分勞民傷財,才被貶到潮州來的,早已對和尚沒有好感了,一見這副“惡相”,更是討厭,他想這決非好人,回去要好好收拾他,敲掉他那長牙。
韓愈回到衙里,才下轎,看門的人便拿來一個紅包,說這是剛才有個和尚要送給老爺?shù)?。韓愈打開一看,里面非金非銀,是一對長牙,正好和那和尚的兩只長牙一模一樣。
他想,我想敲掉他的牙齒,并沒說出來,他怎么就知道了呢?韓愈立即派人四處尋找那個和尚。見面交談后,韓愈才知道,原來他就是很有名聲的潮州靈山寺的大顛和尚;是個學(xué)問很深的人。
韓愈自愧以貌看人,忙向他賠禮道歉。這以后,兩人終于成了好朋友。
后人為紀念韓愈和大顛和尚的友誼,就在城里修了座庵,叫“叩齒庵”。 回答者: 記住緔緔 - 二級 2010-2-21 16:48 僧敲月下門 回答者: 神劍西門 - 二級 2010-2-21 17:19。
雜說四 【題解】 本文選自《韓昌黎集·雜說》,題一作《馬說》。
本文題從通行古文選本。全文采用“托物寓意”手法,以千里馬與伯樂的關(guān)系,揭示深刻社會問題。
說乃一種文體。 【原文】 世有伯樂然后有千里馬。
千里馬常有,而伯樂不常有;故雖有名馬,只辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。 馬之千里者,一食或盡粟一石。
食馬者,不知其能千里而食也;是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等,不可得,安求其能千里也! 策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之曰:“天下無馬?!眴韬?!其真無馬邪?其真不馬也! 師說 【題解】 本文見《昌黎先生集》。
為作者贈李蟠之作。主旨在于闡明師道。
“由魏晉氏以下,人益不事師。今之世,不聞有師;有輒嘩笑之,以為狂人。
獨韓愈不顧流俗,犯笑侮,收召后學(xué),作《師說》,因抗顏而為師?!保谠洞痦f中立論師道書》) 【原文】 古之學(xué)者必有師。
師者,所以傳道授業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為感也,終不解矣。
生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。
嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無惑也難矣!古之圣人,其出人也遠矣,猶且從師而問焉;今之眾人,其下圣人也亦遠矣,而恥學(xué)于師。是故圣益圣,愚益愚;圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎! 愛其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣!彼童子之師,授之書而習(xí)其句讀者也,非吾所謂傳其道解其惑者也。
句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學(xué)而大遺,吾未見其明也。 巫醫(yī)、樂師、百工之人,不恥相師。
士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之。問之,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也。
位卑則足羞,官盛則近諛?!眴韬?!師道之不復(fù)可知矣!巫醫(yī)、樂師、百工之人,君子不齒。
今其智乃反不能及,其可怪也歟! 圣人無常師,孔子師郯子、萇弘、師襄、老聃。郯子之徒,其賢不及孔子。
孔子曰:“三人行,則必有我?guī)煛!笔枪实茏硬槐夭蝗鐜煟瑤煵槐刭t于弟子,聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已。
李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經(jīng)傳,皆通習(xí)之,不拘于時,學(xué)于余。余嘉其能行古道,作《師說》以貽之。
調(diào)張籍 【題解】 ‘ 《調(diào)張籍》立意高妙,構(gòu)思新奇,千百年來,有口皆頌?!袄疃盼恼略冢庋嫒f丈長”,是千古不易的定論;“蚍蜉撼大樹,可笑不自量”,是千古流傳的比喻。
好詩,名句,相得益彰。 【原文】 李杜文章在,光焰萬丈長。
不知群兒愚,那用故謗傷! 蚍蜉撼大樹,可笑不自量。 伊我生其后,舉頸遙相望。
夜夢多見之,晝思反微茫。 徒觀斧鑿痕,不矚治水航。
想當施手時,巨刃磨天揚。 垠崖卉崩豁,乾坤擺雷硠。
惟此兩夫子,家居率荒涼。 帝欲長吟哦,故遣起且僵。
剪翎送籠中,使看百鳥翔。 平生千萬篇,金薤垂琳瑯。
仙官敕六丁,雷電下取將。 流落人間者,太山一毫芒。
我愿生兩翅,捕逐出八荒。 精神忽交通,百怪入我腸。
刺手撥鯨牙,舉瓢酌天漿。 騰身跨汗漫,不著織女X。
顧語地上友:“經(jīng)營無太忙! 乞君飛霞佩,與我高頡頏。” 《題張十一旅舍三詠榴花 唐·韓愈》 五月榴花照眼明,枝間時見子初成。
可憐此地無車馬,顛倒青苔落絳英。 【賞析】 這首詩開頭兩句點明時令,寥寥數(shù)語就勾畫出了五月里石榴花開時的繁茂爛漫景象,尤其“照眼明”三字,生動傳神。
詩人即寫了花,也寫了看花人的愉快心情。后兩句點明地點,這是生長在偏僻地方的石榴,沒人去攀折損害他的花枝,殷紅的石榴花繁多地落在青苔上,紅青相襯,畫面十分優(yōu)美,使人覺得幾多可愛和惋惜。
其實詩人正是愛其無游人來賞,愛其滿地“青苔”“絳英”,倘有人來賞,則車轍馬蹄踐踏得不堪了,還不如任其花開花落、果熟果爛,來得自然。委婉表達倆詩人孤獨的心境。
【韻譯】 五月盛開的榴花紅似火, 綠葉掩映著初結(jié)的小果。 靜冷角落沒有車馬經(jīng)過, 任那謝了的花開了又落。
【說明】 石榴原產(chǎn)伊朗,引入我國栽培已有二千多年歷史。相傳漢朝張騫從安西國(今伊朗西部)帶回,故名。
據(jù)晉人張華所著的《博物志》記載:“張騫出使西域,得徐林安石榴以歸,故名安石榴?!碧圃娙嗽 陡惺穸崱吩姡骸昂文臧彩瘒f里貢榴花;迢遞河源道,因依漢使槎?!?/p>
反映了這一史實。唐詩人李商隱《茂陵》詩云:“漢家天馬出蒲梢,苜蓿榴花遍近郊。
只待綠蔭芳樹合,蕊珠如火一時開?!?這首詩不僅描寫了石榴花的優(yōu)美,也道出了石榴的來源。
仲夏季節(jié),燦爛紅似火的石榴花破蕾怒放,艷麗如錦;繁花似火,凝紅欲滴。晉代詞賦家潘岳有《安石榴賦》:“安石榴者天下之奇樹,九洲之名果。
植于堂隅,華實并麗。朱芳赫奕,紅萼參差。
含英吐秀,乍合乍披。遙而望之,煥若隋珠耀重川;詳而察之,灼若列宿出云間?!?/p>
石榴花“丹葩結(jié)秀”,它的素莖、翠葉、紅蕤、朱實、金房、皓齒、冰肌,曾激發(fā)了唐代文人墨客的激情,留下了許多詠石榴花的。
雜說四 【題解】 本文選自《韓昌黎集·雜說》,題一作《馬說》。
本文題從通行古文選本。全文采用“托物寓意”手法,以千里馬與伯樂的關(guān)系,揭示深刻社會問題。
說乃一種文體。 【原文】 世有伯樂然后有千里馬。
千里馬常有,而伯樂不常有;故雖有名馬,只辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。 馬之千里者,一食或盡粟一石。
食馬者,不知其能千里而食也;是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等,不可得,安求其能千里也! 策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之曰:“天下無馬?!眴韬簦∑湔鏌o馬邪?其真不馬也! 師說 【題解】 本文見《昌黎先生集》。
為作者贈李蟠之作。主旨在于闡明師道。
“由魏晉氏以下,人益不事師。今之世,不聞有師;有輒嘩笑之,以為狂人。
獨韓愈不顧流俗,犯笑侮,收召后學(xué),作《師說》,因抗顏而為師?!保谠洞痦f中立論師道書》) 【原文】 古之學(xué)者必有師。
師者,所以傳道授業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為感也,終不解矣。
生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。
嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無惑也難矣!古之圣人,其出人也遠矣,猶且從師而問焉;今之眾人,其下圣人也亦遠矣,而恥學(xué)于師。是故圣益圣,愚益愚;圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎! 愛其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣!彼童子之師,授之書而習(xí)其句讀者也,非吾所謂傳其道解其惑者也。
句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學(xué)而大遺,吾未見其明也。 巫醫(yī)、樂師、百工之人,不恥相師。
士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之。問之,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也。
位卑則足羞,官盛則近諛。”嗚呼!師道之不復(fù)可知矣!巫醫(yī)、樂師、百工之人,君子不齒。
今其智乃反不能及,其可怪也歟! 圣人無常師,孔子師郯子、萇弘、師襄、老聃。郯子之徒,其賢不及孔子。
孔子曰:“三人行,則必有我?guī)??!笔枪实茏硬槐夭蝗鐜?,師不必賢于弟子,聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已。
李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經(jīng)傳,皆通習(xí)之,不拘于時,學(xué)于余。余嘉其能行古道,作《師說》以貽之。
調(diào)張籍 【題解】 ‘ 《調(diào)張籍》立意高妙,構(gòu)思新奇,千百年來,有口皆頌?!袄疃盼恼略冢庋嫒f丈長”,是千古不易的定論;“蚍蜉撼大樹,可笑不自量”,是千古流傳的比喻。
好詩,名句,相得益彰。 【原文】 李杜文章在,光焰萬丈長。
不知群兒愚,那用故謗傷! 蚍蜉撼大樹,可笑不自量。 伊我生其后,舉頸遙相望。
夜夢多見之,晝思反微茫。 徒觀斧鑿痕,不矚治水航。
想當施手時,巨刃磨天揚。 垠崖卉崩豁,乾坤擺雷硠。
惟此兩夫子,家居率荒涼。 帝欲長吟哦,故遣起且僵。
剪翎送籠中,使看百鳥翔。 平生千萬篇,金薤垂琳瑯。
仙官敕六丁,雷電下取將。 流落人間者,太山一毫芒。
我愿生兩翅,捕逐出八荒。 精神忽交通,百怪入我腸。
刺手撥鯨牙,舉瓢酌天漿。 騰身跨汗漫,不著織女X。
顧語地上友:“經(jīng)營無太忙! 乞君飛霞佩,與我高頡頏?!?《題張十一旅舍三詠榴花 唐·韓愈》 五月榴花照眼明,枝間時見子初成。
可憐此地無車馬,顛倒青苔落絳英。 【賞析】 這首詩開頭兩句點明時令,寥寥數(shù)語就勾畫出了五月里石榴花開時的繁茂爛漫景象,尤其“照眼明”三字,生動傳神。
詩人即寫了花,也寫了看花人的愉快心情。后兩句點明地點,這是生長在偏僻地方的石榴,沒人去攀折損害他的花枝,殷紅的石榴花繁多地落在青苔上,紅青相襯,畫面十分優(yōu)美,使人覺得幾多可愛和惋惜。
其實詩人正是愛其無游人來賞,愛其滿地“青苔”“絳英”,倘有人來賞,則車轍馬蹄踐踏得不堪了,還不如任其花開花落、果熟果爛,來得自然。委婉表達倆詩人孤獨的心境。
【韻譯】 五月盛開的榴花紅似火, 綠葉掩映著初結(jié)的小果。 靜冷角落沒有車馬經(jīng)過, 任那謝了的花開了又落。
【說明】 石榴原產(chǎn)伊朗,引入我國栽培已有二千多年歷史。相傳漢朝張騫從安西國(今伊朗西部)帶回,故名。
據(jù)晉人張華所著的《博物志》記載:“張騫出使西域,得徐林安石榴以歸,故名安石榴?!碧圃娙嗽 陡惺穸崱吩姡骸昂文臧彩瘒?,萬里貢榴花;迢遞河源道,因依漢使槎?!?/p>
反映了這一史實。唐詩人李商隱《茂陵》詩云:“漢家天馬出蒲梢,苜蓿榴花遍近郊。
只待綠蔭芳樹合,蕊珠如火一時開?!?這首詩不僅描寫了石榴花的優(yōu)美,也道出了石榴的來源。
仲夏季節(jié),燦爛紅似火的石榴花破蕾怒放,艷麗如錦;繁花似火,凝紅欲滴。晉代詞賦家潘岳有《安石榴賦》:“安石榴者天下之奇樹,九洲之名果。
植于堂隅,華實并麗。朱芳赫奕,紅萼參差。
含英吐秀,乍合乍披。遙而望之,煥若隋珠耀重川;詳而察之,灼若列宿出云間?!?/p>
石榴花“丹葩結(jié)秀”,它的素莖、翠葉、紅蕤、朱實、金房、皓齒、冰肌,曾激發(fā)了唐代文人墨客的激情,留下了許多詠石榴花的。
韓愈(768~824),唐代文學(xué)家、哲學(xué)家。字退之。他告訴別人說他小時候夢見有人給他丹篆一卷,強令他吞咽下去,旁邊有人撫掌而笑。醒來后感到胸腹之間堵得慌,數(shù)日后方才無恙。但是自此文思大進。后來認識了孟郊,發(fā)現(xiàn)有些面熟,仔細一想,原來正是夢中笑的人
偶讀韓愈的《祭鱷魚文》,心中頗感好奇,一代名儒連驅(qū)鱷除害也得用一文章去禱祭,不免過于迂腐,更讓人匪夷所思的是這樣居然也能達到目的,真是奇人自有奇事。
唐元和十四年即公元819年,有兩件事情讓時任刑部侍郎的韓愈心緒不寧,先是好友柳宗元憂郁離世,接著又是憲宗皇帝佞迎佛骨入大內(nèi),韓愈向來反對佛教,遂作《論佛骨表》力諫其害,為此招來龍顏大怒,由侍郎貶為潮州刺史。
南下八千里的驛路上,韓愈心情不好,不免以文抒懷,“一封朝奏九重天,夕貶潮州路八千?!笨赡E未干,他十二歲的女兒便病死于驛路,真是禍不單行。韓愈料定此生不可再回長安,便對來送他的侄兒說:“知汝遠來應(yīng)有意,好收吾骨瘴江邊?!表n愈并沒有死在潮州,八個月刺史卻讓他在潮州有了韓山韓水,還有了一座韓公祠。
潮州原有一江名為鱷溪,韓愈來后便改為了韓江,這還得從那篇《祭鱷魚文》說起。
從前鱷溪里有很多鱷魚,經(jīng)常會吃過江百姓,害得潮州百姓望江色變,苦不堪言。韓愈之前的幾任刺史坐視不管,遂成潮州一害,人們稱它“惡溪”。
一天,韓刺史當堂處理政事,一群百姓哭哭滴滴來到朝堂告官,請韓刺史為他們作主,原來又有一小女孩過江時不慎被鱷魚吃掉。韓愈知道后,想起了自己前不久才死于驛路的女兒,不免心生幾分悲涼,覺得鱷魚不除后患無窮,于是回書房思驅(qū)鱷之策。
韓愈心想,今天子嗣唐位,神圣慈武,四海之外,六合之內(nèi),皆撫而有之。鱷魚其不可與刺史雜處此土也!刺史受命天子,守此土,治此民,而鱷魚悍然不安溪潭,與刺史亢拒,爭為長雄。為民吏羞,以偷活于此邪?且承天子命以來為吏,固其勢不得不與鱷魚辨。韓愈當夜便作此《祭鱷魚文》。
第二日,韓愈命令百姓宰豬殺羊,到城北江邊設(shè)壇祭鱷。他在渡口旁邊的一個土墩上,擺了祭品,點上香燭,對著大江厲聲誦讀祭文,與鱷魚約:盡三日,其率丑類南徙于海,以避天子之命吏。三日不能,至五日;五日不能,至七日;七日不能,不聽其言,不徙以避之,則操強弓毒矢,必盡殺乃止。其無悔!
韓愈還令百姓在潮州的山野、寺廟、水澤等地皆厲聲誦讀祭文,一時間全州之地,祭文之聲不絕于耳。
七日之后,“惡溪”里的所有的鱷魚都出海到南洋去了,潮州從此再無聞鱷魚害人之說。
韓愈死后,人們便把他祭鱷之地叫做“韓埔”,渡口叫做“韓渡”,鱷溪叫做“韓江”,對面的山也叫做“韓山”。八個月的潮州刺史,韓愈便使潮地的山山水水皆姓了韓。韓愈并不信神信佛,潮州的百姓卻將他奉神奉仙,只有神才能驅(qū)鱷吧,遂建一韓公祠千年相祭。
韓愈能文,古今皆知。然能作一文便驅(qū)鱷者,當空前絕后,亙古未有能出其右者。所以連鱷魚都能懂其文章意,韓愈之文能傳千古又有何奇?
云橫秦嶺家何在?雪擁藍關(guān)馬不前!這就是八仙之一的韓愈的侄孫韓湘子數(shù)年前給韓愈的鑯語。
看完這個故事,我就覺得韓愈也是信鬼神的,而貶潮州后他不再反佛,而信奉有嘉。另一方面說明筆能通神是可信的。韓愈夢吞丹篆,自非凡人。祭文驅(qū)鱷也非妄說。聯(lián)系起來,韓愈的文可動天地,而只有他的文,鱷魚才懂,也許更是天仙神佛共感其忠誠而應(yīng)化之吧!
著文通鬼神,自古都有,秀才學(xué)士在考試前,去城隍土地那里,燒化許愿文。佛道教法事必化文蔬度牒,祈福免災(zāi)。如此神佛也必收到,酌情許之。
文字是文明的象征,先圣倉頡造字,早被古人奉為考場神靈。用心書寫,情至神明。最常見的例子就是清明的時候,寫包袱燒化紙錢給祖宗亡人,無不是寫,先考妣***收用。鬼可以收到嗎?相信去祭祖的人都說可以。如果是不寫白紙袋封好,被游魂野鬼搶去了,可怪不了誰!
而用四只毛筆排在一起,放在書桌上面,就是一種風(fēng)水寶物――文昌筆,可促學(xué)生,試員的才思敏捷,考試順利。
于靈界溝通,筆書圖文,這個是最實用,常用的,不會出偏差。也許你不知不覺中還用過。其實說穿了,就是這么回事。現(xiàn)在看我寫給冥府的申文,大家就不已為怪了吧!而這個內(nèi)容也很多,以后再論
唐代古文運動倡導(dǎo)者,宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”(指韓愈的古文提振八代的萎靡文風(fēng)。)
明人推崇他為唐宋散文八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,杜牧把韓文與杜詩并列,稱為“杜詩韓筆”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。著有《韓昌黎集》四十卷,《外集》十卷,《師說》等。
后人對韓愈評價頗高,尊他為唐宋八大家之首。杜牧把韓文與杜詩并列,稱為“杜詩韓筆”;蘇軾稱他“文起八代之衰”。
韓柳倡導(dǎo)的古文運動,開辟了唐以來古文的發(fā)展道路。韓詩力求新奇,重氣勢,有獨創(chuàng)之功。
韓愈以文為詩,把新的古文語言、章法、技巧引入詩壇,增強了詩的表達功能,擴大了詩的領(lǐng)域,糾正了大歷(766~780)以來的平庸詩風(fēng)。 韓 愈(Han Yu) 韓文公名愈字退之,說起這名和字,倒有一段佳話。
韓愈父母早亡,從小就由哥嫂撫養(yǎng)。轉(zhuǎn)眼到了入學(xué)的齡,嫂嫂鄭氏一心想給弟弟起個又美又雅的學(xué)名,這天,鄭氏翻開書年,左挑一個字嫌不好,右揀一個字嫌太俗,挑來揀 去,過了半個時辰,還沒有給弟弟選定一個合意的學(xué)名。
韓愈站在一旁觀看,見嫂嫂為他起 名作難 ,便問:“ 嫂嫂,你要給我起個什么名呢?”鄭氏道:你大哥名會,二弟名介,會、介都是人字作頭,象征他們都要做人群之首,會乃聚集,介乃耿直,其含義都很不錯,三弟的學(xué)名,也須找個人字作頭,含義更要講究 的才好,韓愈聽后,立即說到:“嫂嫂,你不必在翻字書了,這人字作頭的‘愈’字最佳了,我就叫韓愈好了?!编嵤弦宦牐⒆謺仙?,問弟弟道:“愈字有何佳意?”韓愈道“愈,超越也。
我長大以 后,一定要做一番大事,前超古人,后無來者,決不當平庸之輩。”嫂嫂聽后,拍手叫絕:“好!好!你真會起名,好一個‘愈’字吆!” 韓愈怎么會給自己起出一個這樣又美又雅的名呢?原來他自幼聰慧,飽讀經(jīng)書,從三歲起就開始識文,每日可記數(shù)千言,不到七歲,就讀完了諸子之著。
那超凡的天賦和文化素養(yǎng),使他早早就抱定了遠大志向,這個“愈”字,正是他少年胸懷表露。 他長到十九歲時,已經(jīng)是一位才華橫溢的勃勃少年。
這年恰逢皇科開選,鄭氏為他打點行裝,送他進京去應(yīng)試。 到京城后,他自持才高,以為入場便可得中,從未把同伴擱在眼里。
結(jié)果別人考中了,他卻名落孫山。 后來,他在京中一連住了幾年,連續(xù)考了四次,最后才算中了第十三名。
之后,一連經(jīng)過三次殿試,也沒得到一官半職。 由于銀錢早已花盡,他由京都移居洛陽去找友人求助。
在洛陽,友人穿針引線,他與才貌雙全的盧氏小姐訂了婚。盧小姐的父親是河南府法曹參軍,甚有尊望,韓愈就住在他家,準備擇定吉日與盧小姐結(jié)婚。
盧小姐天性活潑,為人坦率,一方面敬慕韓郎的才華,一方面又對韓郎那自傲之情有所擔憂。她曾多次思忖,要使郎君日后有所做為,現(xiàn)在就應(yīng)當規(guī)勸他一下,可是如何規(guī)勸他呢? 這天晚飯后,花前月下,二人閑聊詩文。
暢談中,韓愈提 起這幾年在求官途中的失意之事,盧小姐和顏悅色地說道:“相公不必再為此事嘆憂,科場失意乃長有之事。家父對我總是夸你學(xué)識淵博,為人誠摯。
我想你將來一定會有作為的,只是這科場屢挫 ,必有自己的不足之處,眼下當找出這個緣由才是?!表n愈聽后,頻頻點頭,心中暗道 :盧小姐果有見地,接著說道 :“小姐講的甚是有理,俗話說自已瞧不見自已臉上的黑,請小姐賜教?!?/p>
盧小姐一聽,“嗤”地笑出聲來,說道:“你真是個聰明人?。 彪S即展紙揮筆,寫道: 人求言實,火求心虛, 欲成大器,必先退之。 韓愈捧贈言,一陣沉思:此乃小姐骯腑之語??!自古道驕兵必敗,自已身上缺少的正是謙虛之情,這個“愈”字便是證據(jù)。
于是,他立即選用盧小姐贈言中的最后兩個字:退之,給自已起了個新名字。 韓愈在政治上主張?zhí)煜陆y(tǒng)一,反對藩鎮(zhèn)割據(jù)。
唐憲宗時,曾隨同裴度平定淮西藩鎮(zhèn)之亂。他和柳宗元政見不和,但并未影響他們共同攜手倡導(dǎo)古文運動。
他們反對過分追求形式的駢文,提倡散文,強調(diào)文章內(nèi)容的重要性。 “唐宋八大家”之一的韓愈,曾經(jīng)因為進言佛骨一事,被貶潮州,后因治政突出,遷袁州,即今江西宜春,刺袁州史。
任職袁州期間,韓愈政績卓越,并且培養(yǎng)了當時江西省的第一個狀元?,F(xiàn)宜春秀江中有以沙洲,名為狀元洲,傳說就是當年學(xué)子讀書之處。
宜春城中最高山頭建有狀元樓,宜春市區(qū)有昌黎路,都是為了紀念韓愈的特別功績。 文學(xué)創(chuàng)作 文學(xué)創(chuàng)作理論上: 他認為道(即仁義)是目的和內(nèi)容,文是手段和形式,強調(diào)文以載道,文道合 韓愈石像 一,以道為主。
提倡學(xué)習(xí)先秦兩漢古文,并博取兼資莊周、屈原、司馬遷、司馬相如、揚雄諸家作品。 主張學(xué)古要在繼承的基礎(chǔ)上創(chuàng)新,堅持“詞必己出”、“陳言務(wù)去”。
重視作家的道德修養(yǎng),提出養(yǎng)氣論,“氣盛則言之短長與聲之高下者皆宜”(《答李翊書》)。 提出“不平則鳴”的論點。
認為作者對現(xiàn)實的不平情緒是深化作品思想的原因。 在作品風(fēng)格方面,他強調(diào)“奇”,以奇詭為善。
韓愈被列為“唐宋八大家”之首,又將他與杜甫并提,有“杜詩韓文”之稱。 詩歌創(chuàng)作 他在詩歌創(chuàng)作上也有新的探索。
所謂“以文為詩”,。
學(xué)習(xí)鳥網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習(xí)網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)資訊供大家學(xué)習(xí)參考,如學(xué)習(xí)資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實用范文實用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時間:0.130秒