《風(fēng) 賦》
楚襄王游于蘭臺之宮,宋玉,景差侍。有風(fēng)颯然而至,王乃披襟而當(dāng)之,曰:“快哉此風(fēng)!寡人所與庶人共者邪?”宋玉對日:“此獨大王之風(fēng)耳,庶人安得而共之!”
王曰:“夫風(fēng)者,天地之氣,溥暢而至,不擇貴賤高下而加焉。今子獨以為寡人之風(fēng),豈有說乎?”宋玉對曰:“臣聞于師:‘枳句來巢,空穴來風(fēng)。’其所托者然,則風(fēng)氣殊焉?!?/p>
王曰:“夫風(fēng),始安生哉?”宋玉對曰:“夫風(fēng)生于地,起于青藏之末。浸淫溪谷,盛怒于土囊之口;緣泰山之阿,舞于松柏之下;飄忽淜滂,激飏熛怒;耾耾雷聲,回穴錯迕;蹶石伐木,梢殺林莽。至其將衰也,被麗披離,沖孔動楗,眴煥粲爛,離散轉(zhuǎn)移。故其清涼雄風(fēng),則飄舉升降,乘凌高城,入于深宮。邸華葉而振氣,徘徊于桂椒之間,翱翔于激水之上;將擊芙蓉之精,獵蕙草,離秦衡,概新夷,被荑楊;回穴沖陵,蕭條眾芳。然后徜徉中庭,北上玉堂;躋于羅帷,經(jīng)于洞房,乃得為大王之風(fēng)也。故其風(fēng)中人,狀直憯凄淋慓;清涼增欷;清清冷冷,愈病析酲;發(fā)明耳目,寧體便人。此所謂大王之雄風(fēng)也?!?/p>
王曰:“善哉論事!夫庶人之風(fēng),豈可聞乎?”宋玉對曰“夫庶人之風(fēng),塕然起于窮巷之間,堀堁揚塵;勃郁煩冤,沖孔襲門;動沙堁,吹死灰;駭溷濁,揚腐余;邪薄入甕牖,至于室廬。故其風(fēng)中人,狀直憞溷郁邑,毆溫致濕;中心慘怛,生病造熱;中唇為胗,得目為蔑;啖齰嗽獲,死生不卒。此所謂庶人之雌風(fēng)也?!?/p>
風(fēng)沒有生命,本無雄雌之分,但王宮空氣清新,貧民窟空氣惡濁,這乃是事實。作者從聽覺、視覺、嗅覺對風(fēng)的感知不同,生動、形象、逼真地描述了“雄風(fēng)”與“雌風(fēng)”的截然不同,反映了帝王與貧民生活的天壤之別。前者驕奢淫逸,后者凄慘悲涼。寓諷刺于描述之中,意在言外。
宋玉,戰(zhàn)國時楚國郊郢(鐘祥)人,大約生于周赧王二十五年(公元前290年)歲次辛未,卒于秦王政二十五年(公元前222年)歲次乙卯,是著名楚辭文學(xué)家,稍晚于屈原,在文學(xué)史上歷來屈宋并稱。他天資聰穎,才華出眾,而且長相秀美,風(fēng)流倜儻,是楚國有名的美男子,自古以來有“美如宋玉,貌若潘安”之說。在政治上不得志,僅在楚頃襄王時托請友人推薦作過文學(xué)侍從之類的小官,曾向頃襄王進(jìn)諫、獻(xiàn)策,都未被采納。
楚襄王游于蘭臺之宮,宋玉、景差侍。有風(fēng)颯然而至,王乃披襟而當(dāng)之,曰:"快哉此風(fēng)!寡人所與庶人共者邪?"宋玉對曰:"此獨大王之風(fēng)耳,庶人安得而共之?"王曰:"夫風(fēng)者,天地之氣,溥暢而至。不擇貴賤高下而加焉。今子獨以為寡人之風(fēng),豈有說乎?"宋玉對曰:"臣聞于師,枳句來巢,空穴來風(fēng)。其所托者然,則風(fēng)氣殊焉。"
王曰:"夫風(fēng)始安生哉?"宋玉對曰:"夫風(fēng)生于地,起于青蘋之末,侵淫溪谷,盛怒于土囊之口;緣泰山之阿,舞松栢之下。飄忽淜滂,激揚熛怒。耾耾雷聲,回穴錯迕。蹷石伐木,梢殺林莽。致其將衰也,被麗披離,沖孔動楗。眴煥粲爛離散轉(zhuǎn)移。故其清涼雄風(fēng),則飄舉升降。乘凌高城,入于深宮。邸華葉而振氣,徘佪于桂椒之間,翱翔于激水之上,將芙蓉之精,獵蕙草,離秦衡,槩新夷,被荑楊。回穴沖陵,蕭條眾芳。然后徜徉中庭,北上玉堂。躋于羅帷,經(jīng)于洞房。乃得為大王之風(fēng)也。故其風(fēng)中人,狀直慘凄淋栗,清涼增欷。清清冷冷,愈病析酲。發(fā)明耳目,寧體便人。此所謂大王之雄風(fēng)也。"
王曰:"善哉論事!夫庶人之風(fēng),豈可聞乎?"宋玉對曰:"夫庶人之風(fēng),塕然起于窮巷之間,堀堁揚塵,勃郁煩冤,沖孔襲門。動沙堁,吹死灰。駭溷濁,揚腐余。邪薄入甕牖,至于室廬。故其風(fēng)中人,狀直犜溷郁邑,毆溫致濕。中心慘怛,生病造熱。中唇為胗,得目為蔑。啖齰嗽獲,死生不卒。此所謂庶人之雌風(fēng)也。"
翻譯:
楚襄王在蘭臺宮游覽,宋玉、景差隨侍。有風(fēng)颯颯吹來,襄王敞開衣襟迎著風(fēng)說:"這風(fēng)痛快啊,寡人和庶民共享嗎?"宋玉回答說:"這是專為大王刮的風(fēng),庶民怎么能共享呢?"楚襄王說:"風(fēng)是天地之氣,暢通無阻普遍而來。不分高低貴賤吹到每個人身上。如今你認(rèn)為是專門為我享用的風(fēng),難道有什么道理嗎?"宋玉回答說:"我聽老師說過:枳樹枝椏彎曲,鳥雀就會做窩,窩穴空洞就會來風(fēng)。鳥和風(fēng)是根據(jù)環(huán)境條件而來的,所以說人的地位不同,風(fēng)也就不一樣了。"
楚襄王說:"風(fēng)是怎么產(chǎn)生的呢?"宋玉回答說:"風(fēng)從大地生成,在水草青蘋的末梢飄起,漸漸侵入山溪峽谷,在峽谷出口處怒吼而出,然后沿著大山拐彎處在松栢樹下狂奔亂舞。開始疾奔飛馳噼里啪啦,氣勢猛烈猶如怒火飛在空中;繼而風(fēng)聲轟轟如雷,回旋飄繞。撼石折樹,沖擊密林草叢。直到風(fēng)力衰微,四散飄移,透入小洞,搖動門栓。大風(fēng)過后,景物明媚,微風(fēng)蕩漾。這樣清涼的雄風(fēng),上下飄動,升騰回旋,越過城墻,進(jìn)入深宮。吹拂華葉,飄蕩在桂樹花椒樹之間,回旋在湍流激水之上,撥動荷花,掠過蕙草,吹開秦衡,撫平辛夷,分開楊柳的嫩枝。回環(huán)突襲,使花草凋落,然后游蕩中庭,進(jìn)入宮中,飄入綾羅幃幔,進(jìn)入深邃的內(nèi)室,這才是大王之風(fēng)啊。所以此風(fēng)吹到人的身上,使人感覺大有涼意,不由得令人感嘆,涼涼快快,治病醒酒。耳聰目明,身體安康,行動便捷。這就是所說的大王的雄風(fēng)啊。"
楚襄王說:"你對大王之風(fēng)說的好?。∧鞘裰L(fēng)可以說給我聽聽嗎?"宋玉回答說:"那庶民之風(fēng),突然從閉塞不通的小巷刮起,驟然卷著塵埃,翻滾怒吼,沖孔襲門。刮起沙粒,吹散死灰,攪起污穢骯臟之物,揚起腐臭霉?fàn)€之味;斜插簡陋的破甕之窗,直進(jìn)草廬。所以這風(fēng)吹到人身上,立刻就覺得煩悶惡心,帶來濕熱惡氣,令人疲憊心慌,繼而發(fā)熱生病。吹到嘴上生口瘡,吹到眼上害紅眼,還會使人中風(fēng)抽搐,嘴巴吮動咀嚼,叫喊不得,死不了活不成,這就是所謂的庶民的雌風(fēng)。"
青蘋之末:指風(fēng)從地上產(chǎn)生出來,開始時先在青蘋草頭上輕輕飛旋,最后會成為勁猛彪悍的大風(fēng),即是說大風(fēng)是自小風(fēng)發(fā)展而來。后來喻指大影響、大思潮從微細(xì)不易察覺之處源發(fā)。
典出戰(zhàn)國·宋玉的《風(fēng)賦》。
楚襄王問:“風(fēng)最初從哪里開始發(fā)生呢?”
宋玉回答說:“風(fēng)在大地上生成,從青萍這種水草的末梢飄起,逐漸進(jìn)入山溪峽谷,在大山洞的洞口怒吼,然后沿著大山彎曲處繼續(xù)前進(jìn),在松柏之下狂舞亂奔。它輕快移動,撞擊木石,發(fā)出乒乒乓乓的聲響,其勢昂揚,象恣肆飛揚的烈火,聞之如轟轟雷響,視之則回旋不定。吹翻大石,折斷樹木,沖擊密林草叢。等到風(fēng)勢將衰微下來時,風(fēng)力便四面散開,只能透入小洞,搖動門栓了。大風(fēng)平息之后,景物顯得鮮明燦爛,微風(fēng)漸漸向四面飄散?!?/p>
原文是:
王曰:“夫風(fēng)始安生哉?”宋玉對曰:“夫風(fēng)生于地,起于青蘋之末。侵淫溪谷,盛怒于土囊之口。緣太山之阿,舞于松柏之下,飄忽淜滂,激飏熛怒。耾耾雷聲,回穴錯迕。蹶石伐木,梢殺林莽。至其將衰也,被麗披離,沖孔動楗,眴煥粲爛,離散轉(zhuǎn)移?!?/p>
擴(kuò)展資料
創(chuàng)作背景
襄王的父親懷王昏庸無能、剛愎自用,他聽信讒言,疏遠(yuǎn)賢臣,拒諫飾非,始而為秦使張儀的花言巧語所惑,背齊聯(lián)秦,繼而輕舉妄動大舉伐秦,喪師失地,最后為秦昭王所誘,客死于異國。
襄王繼位后,不僅沒有改弦更張,遠(yuǎn)小人而親賢能,反而變本加厲,至于忘記君國大仇,與秦聯(lián)姻結(jié)好,其腐朽愚昧有甚于懷王。楚襄王不思振作、與殺父仇人握手言歡終于慘敗以至割地遷都等種種衰敗之狀。
楚國的國勢雖然日趨式微,可是作為國君的襄王卻沉湎于驕奢淫佚的生活中,他帶著侍臣們到處游賞,或登高唐之臺,或游云夢之浦,想入非非,樂而忘返。襄王如此追求享受而置國家衰敗于不顧,身為侍臣的宋玉感到憂慮,于是便借風(fēng)為題,寫了這篇賦。
《風(fēng)賦》這篇文章以風(fēng)為題材,分為四個層次。
首先寫宋玉與楚襄王間關(guān)于風(fēng)的一段對話,提出庶人不能享受大王之風(fēng);接著描寫風(fēng)的性質(zhì)和動態(tài);再描寫大王之雄風(fēng)的性狀,指出它“清涼增欷,清清泠泠,愈病析醒,發(fā)明耳目,寧體便人”;最后描寫庶人之雌風(fēng)的性狀,指出它“驅(qū)溫致濕,中心慘怛,生病造熱”,不利于人。
作品采用夸張的手法,通過“大王之雄風(fēng)”和“庶人之雌風(fēng)”的對比描寫,使大王奢侈豪華的生活和庶人貧窮悲慘的生活形成鮮明的對照,揭露社會生活中不平等的現(xiàn)象。通篇采用鋪陳筆法,刻畫風(fēng)的動態(tài)十分細(xì)致。
參考資料來源:百度百科--風(fēng)賦
意思是風(fēng)在大地上生成的,從青翠小草尖上興起,逐漸擴(kuò)展到山谷。
出自戰(zhàn)國末期文學(xué)家宋玉創(chuàng)作的文學(xué)作品《風(fēng)賦》。這篇文章以風(fēng)為題材,分為四個層次。作品采用夸張的手法,通過“大王之雄風(fēng)”和“庶人之雌風(fēng)”的對比描寫,使大王奢侈豪華的生活和庶人貧窮悲慘的生活形成鮮明的對照,揭露社會生活中不平等的現(xiàn)象。通篇采用鋪陳筆法,刻畫風(fēng)的動態(tài)十分細(xì)致。
全詩(節(jié)選)如下:
宋玉對曰:“夫風(fēng)生于地,起于青蘋之末。侵淫溪谷,盛怒于土囊之口。緣太山之阿,舞于松柏之下,飄忽淜滂,激飏熛怒。耾耾雷聲,回穴錯迕。
蹶石伐木,梢殺林莽。至其將衰也,被麗披離,沖孔動楗,眴煥粲爛,離散轉(zhuǎn)移?!?/p>
譯文如下:
宋玉答道:“風(fēng)在大地上生成的,從青翠小草尖上興起,逐漸擴(kuò)展到山谷,在大山洞口怒吼,沿著大山坳,在松柏林下狂舞。疾風(fēng)往來不定,形成撞擊物體的聲音;風(fēng)勢迅疾飄揚,猶如怒火飛騰,風(fēng)聲如雷,風(fēng)勢交錯相雜。
飛砂走石,大風(fēng)摧樹折木,沖擊森林原野。等薊風(fēng)勢逐漸平息下來,風(fēng)力微弱,四面散開,只能透進(jìn)小孔,搖動門栓了。風(fēng)定塵息之后,景物顯得鮮明燦爛,微風(fēng)漸漸向四面飄散。
擴(kuò)展資料:
《風(fēng)賦》論述了庶人的風(fēng)。突然起於閉塞的巷道中,揚起沙塵,像憤怒的冤魂惡鬼叫囂著沖孔襲門。光這來勢,就讓人感覺這風(fēng)對于貧民不懷好意的侵犯是何等的囂張可怕??!繼而卷起沙粒,吹起死灰,攪起污穢骯臟的垃圾,揚起腐臭的氣味,斜插進(jìn)破甕做的窗戶,直沖茅廬。
這陰風(fēng)在貧窟里肆意妄為,使得貧民頭昏胸悶,傷心勞神,疲軟無力,繼而發(fā)燒生病,吹到嘴上生口瘡,吹到眼上害紅眼病,進(jìn)而嘴巴抽搐吮動,咿呀叫喊,說不出話來,得了中風(fēng)病。這就是庶人的雌風(fēng)。通過這段描寫,我們可以深切感受的庶民生存環(huán)境的惡劣,以及庶民生存的艱難與痛苦。
文章把風(fēng)分為“大王之雄風(fēng)”和“庶人之雌風(fēng)”來加以描寫,是托物寫意,反映了王侯貴族生活的奢侈和平民百姓的貧窮苦難,客觀上揭示了當(dāng)時社會貧富懸殊的不平等現(xiàn)象。作者諷諫楚襄王,希望他不要再沉溺于養(yǎng)尊處優(yōu)、淫樂無度的生活中;對于庶民的疾苦,也表示了一定的同情。
參考資料來源:搜狗百科——風(fēng)賦
風(fēng) 賦 文 / 宋玉 風(fēng),起于青萍之末,覺輕渺而欣然;飄蕩于八荒四野,拂萬物而盤旋;升降于云際本土,志高遠(yuǎn)而固磐。
春夏秋冬,無窮變幻;急旋緩舞,姿態(tài)萬千?;蛉崆樗扑?,含情脈脈;或雄姿勃發(fā),氣壯河山;或如泣如咽,如歌如訴;或咆哮怒號,動地驚天。
春意朦朧,寒微復(fù)暖。陰陽交泰而野蘇,天地纏綿而氣旋。
柳絲輕搖,始發(fā)和風(fēng)于端倪;枝葉吐翠,再萌溫馨于綠裳。感柔弱且和煦,拂畫簾之悠閑;轉(zhuǎn)朱閣以逍遙,消陋室之愴然。
脈脈兮暖風(fēng)薰醉花千樹,悠悠兮春夢隨云雨絲眠。 夏悄臨若,滿目青山。
回旋郊原與林莽,集聚三春之嬋媛。疾風(fēng)勁草,伴白日以低搖塵霧;岸芷汀蘭,舞落霞以起伏云煙。
優(yōu)游于楊柳枝葉,跌宕于千里山嵐。搖遠(yuǎn)山以翠碧兮,動幽草以綠煙;吹近水以漣漪兮,幻影斜以魚歡。
秋來蕭瑟,凄涼澹澹。遍拂百草于色衰,飄搖落葉以漫天。
比肩凄雨,絲絲淋漓于紅綃帷幕;扶搖翻卷,翩翩侵淫于長夜不眠。無情于黃葉哀戚,咆哮于曠野林泉。
擾落霞以無奈兮,遮曉月以云藩;弄蕭蕭以滿目兮,化潺潺以水寒。 冬寒料峭,狂嘯攀緣。
吟誦蕭颯以萬物悄隱,席卷飛雪以鱗甲漫天?;蚝蚝?,驚惶暖閣之凄涼慘淡;或蕩曉窗,凌厲嚴(yán)冬之隨伴霜寒。
聚散左右兮,幻莽野之荒涼;志在蕭殺兮寰宇冰封,迫使江河兮凝固容顏。 風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士聞之亦囅轅;風(fēng)蕩蕩兮云漫天,猛士歌之亦綿延。
風(fēng)凄凄兮夜無眠,美人柔之亦冰寒。風(fēng)歷歷兮夢無緣,佳人托之亦空煩。
宋玉,戰(zhàn)國時楚國郊郢(鐘祥)人,大約生于周赧王二十五年(公元前290年)歲次辛未,卒于秦王政二十五年(公元前222年)歲次乙卯,是著名楚辭文學(xué)家,稍晚于屈原,在文學(xué)史上歷來屈宋并稱。他天資聰穎,才華出眾,而且長相秀美,風(fēng)流倜儻,是楚國有名的美男子,自古以來有“美如宋玉,貌若潘安”之說。
在政治上不得志,僅在楚頃襄王時托請友人推薦作過文學(xué)侍從之類的小官,曾向頃襄王進(jìn)諫、獻(xiàn)策,都未被采納。 ? 宋玉的從政經(jīng)歷主要是在郊郢蘭臺,春秋戰(zhàn)國時期,郊郢蘭臺上宮殿輝煌,史稱“蘭臺之宮”。
蘭臺的得名,西晉張華《博物志》稱起源于舜帝。舜帝南巡曾駐帳于郢中高臺,并親手種下蘭花蕙草,于是楚人便將此臺取名為蘭臺。
據(jù)《史記·楚世家》載:“郢中立王……太子橫至,立為王,是以為頃襄王。”周赧王三十七年(公元前278年)歲次癸末,秦白起攻占楚郢都紀(jì)南城,楚頃襄王把國都遷往河南陳地。
為了收復(fù)楚國失去的土地,楚頃襄王經(jīng)常南巡郊郢,在蘭臺宮與大臣們商議興楚大計。這時宋玉就伴楚王游覽,對問于蘭臺之宮,產(chǎn)生了著名古典“陽春白雪”、“下里巴人”、“巫山神女”、“大王雄風(fēng)”等故事,成為千古美談。
楚襄王游于蘭臺之宮,宋玉,景差侍。有風(fēng)颯然而至,王乃披襟而當(dāng)之,曰:“快哉此風(fēng)!寡人所與庶人共者邪?”宋玉對日:“此獨大王之風(fēng)耳,庶人安得而共之!” 王曰:“夫風(fēng)者,天地之氣,溥暢而至,不擇貴賤高下而加焉。
今子獨以為寡人之風(fēng),豈有說乎?”宋玉對曰:“臣聞于師:‘枳句來巢,空穴來風(fēng)?!渌姓呷唬瑒t風(fēng)氣殊焉?!?/p>
王曰:“夫風(fēng),始安生哉?”宋玉對曰:“夫風(fēng)生于地,起于青萍之末。浸淫溪谷,盛怒于土囊之口;緣泰山之阿,舞于松柏之下;飄忽淜滂,激飏熛怒;耾耾雷聲,回穴錯迕;蹶石伐木,梢殺林莽。
至其將衰也,被麗披離,沖孔動楗,眴煥粲爛,離散轉(zhuǎn)移。故其清涼雄風(fēng),則飄舉升降,乘凌高城,入于深宮。
邸華葉而振氣,徘徊于桂椒之間,翱翔于激水之上;將擊芙蓉之精,獵蕙草,離秦衡,概新夷,被荑楊;回穴沖陵,蕭條眾芳。然后徜徉中庭,北上玉堂;躋于羅帷,經(jīng)于洞房,乃得為大王之風(fēng)也。
故其風(fēng)中人,狀直憯凄淋慓;清涼增欷;清清冷冷,愈病析酲;發(fā)明耳目,寧體便人。此所謂大王之雄風(fēng)也?!?/p>
王曰:“善哉論事!夫庶人之風(fēng),豈可聞乎?”宋玉對曰“夫庶人之風(fēng),塕然起于窮巷之間,堀堁揚塵;勃郁煩冤,沖孔襲門;動沙堁,吹死灰;駭溷濁,揚腐余;邪薄入甕牖,至于室廬。故其風(fēng)中人,狀直憞溷郁邑,毆溫致濕;中心慘怛,生病造熱;中唇為胗,得目為蔑;啖齰嗽獲,死生不卒。
此所謂庶人之雌風(fēng)也。” 風(fēng)沒有生命,本無雄雌之分,但王宮空氣清新,貧民窟空氣惡濁,這乃是事實。
作者從聽覺、視覺、嗅覺對風(fēng)的感知不同,生動、形象、逼真地描述了“雄風(fēng)”與“雌風(fēng)”的截然不同,反映了帝王與貧民生活的天壤之別。前者驕奢淫逸,后者凄慘悲涼。
寓諷刺于描述之中,意在言外。 【譯 文】 楚襄王在蘭臺宮游覽,宋玉、景差隨侍。
有風(fēng)颯颯吹來,楚襄王便敞開衣襟迎著風(fēng)說:“這風(fēng)多爽快?。∵@是我和平民百姓共同享有的么?”宋玉回答說:“這只是大王您一個人獨自享有的風(fēng)罷了,平民百姓哪里能與大王共同享有它呢?” 楚襄王說:“風(fēng)是天地間的一種氣流,普遍而暢流無阻地吹送而來,不分貴賤高低吹到每一個人身上?,F(xiàn)在你單單以為是我一個人享有的風(fēng),難道有什么理由嗎?”宋玉回答說:“我從老師那里聽到過這樣的說法,枳樹彎曲的枝丫上會招來鳥雀做窩,空穴之處會產(chǎn)生風(fēng)。
鳥窩和風(fēng)是根據(jù)環(huán)境條件的不同而出現(xiàn),那。
這個成語源自楚國人宋玉的《風(fēng)賦》,文中有“枳句來巢,空穴來風(fēng)”句子。此語是宋玉引用他的老師屈原的話:因為枳樹(枳)彎曲(句),樹枝上常招引鳥兒筑 巢;由于有空的洞穴,才引來了風(fēng)呢。白居易詩中準(zhǔn)確使用過此語:“朽株難免蠹,空穴易來風(fēng)?!闭f腐朽的樹木難免招來蟲子蛀咬,空的洞穴容易引來風(fēng)吹。按此 解釋,“空穴”和“來風(fēng)”是一因一果,若做比喻,應(yīng)比做說法有根據(jù)、有來由。所以,以“空穴來風(fēng)”比喻不存在和沒影兒的事,是不夠妥當(dāng)?shù)?;若比喻事出?因,確有來頭,則比較恰當(dāng)。
學(xué)習(xí)鳥網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習(xí)網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)資訊供大家學(xué)習(xí)參考,如學(xué)習(xí)資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實用范文實用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時間:0.152秒