第一個典故:季鷹因為想起家鄉(xiāng)的鱸魚所以就辭官回家,作者就覺得他不關心國家政事只顧個人
第二個典故:許汜去不知誰的家然后那個人不讓他睡大床之后他向劉備投訴,然后被劉備罵了說他國家在沉浮之際他只知道享樂.
這兩個典故就用了反襯的手法,表明作者不認同他們的行為,而也表明了他自己要為國盡力的決心.
第三個典故:恒溫的典故,(樹已長得這么高大了,人怎么能不老大呢?。┻@個典故是正用的.
我所憂懼的,只是國事飄搖,時光流逝,北伐無期,恢復中原的宿愿不能實現(xiàn).年歲漸增,恐再閑置便再無力為國效命疆場了.
田倩,女,中國最早的名妓。田倩雖一青樓女子,但深明大義,學識不凡,她伴在管仲枕邊,舉薦了寧戚,建議齊燕聯(lián)合,借周室而左右他國,終使齊國成為霸主。
田倩,最早的名妓。齊相管仲是設妓院的創(chuàng)始人,公余入院,得關人田倩,不由見色心喜,管仲把她擁入房中,行男女之事。后為其專寵,他人不敢染指。
管仲欲納田倩為妾,怕桓公及社會輿論不利,影響自己的聲望,于是在桓公面前極力贊譽田倩的才華,說這是一位不可多得的女中才子,是齊國的國寶,他奏請桓公批準納她為妾。
管仲對田倩日益憐愛,終日云雨同歡,田倩后成為其如夫人。
西晉陳壽所著《三國志·魏書·陳登傳》記載,許汜曾向劉備抱怨陳登看不起他。劉備批評許汜在國家危難之際只知置地買房。
許汜說“我當年路過下邳,去登門拜訪陳登,可他根本沒有招待客人的意思,自己在床上睡大覺,只讓我睡下床。”
劉備嘲諷許汜“你有國士之名,這天下大亂,就指著你思考國事,拯救亂世呢??赡愕购?,就知道四處買賣田舍,陳登當然不喜歡你這樣的做派,憑什么理你?要是我我就睡在百尺高樓上,讓你打地鋪?!?/p>
這句話出自南宋文學家辛棄疾創(chuàng)作的《水龍吟·登建康賞心亭》。
原文
休說鱸魚堪膾,盡西風,季鷹歸未?求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣??上Я髂辏瑧n愁風雨,樹猶如此!
翻譯
別提家鄉(xiāng)的鱸魚肉精細味美,盡管秋風吹不會像季鷹不歸?更不想許汜只顧謀私利。那將羞于見雄才大氣的劉備。借時光如水憂愁國勢如風雨,樹猶如此倩人誰能去換來啊?
擴展資料:
創(chuàng)作背景
辛棄疾從二十三歲南歸,一直不受重視,提出抗金策略,又不被采納。宋孝宗淳熙元年(1174年),作者南歸已八、九年了,卻投閑置散,任了一介小官,一次,他登上建康的賞心亭,極目遠望祖國的山川風物,百感交集,更加痛惜自己滿懷壯志而老大無成,于是寫下一首《水龍吟》詞。
作者簡介
辛棄疾(1140-1207年),原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,歷城(今山東濟南)人。一生力主抗金。其藝術風格多樣,以豪放為主曾上《美芹十論》與《九議》,現(xiàn)存詞600多首,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。
參考資料來源:百度百科——水龍吟·登建康賞心亭
1、鱸魚堪膾:用西晉張翰典,說是季鷹在洛陽見到秋風起,思念吳中老家的菰菜、莼羹、鱸魚膾,于是回家去了。
后來將思念家鄉(xiāng)稱為莼鱸之思。2、求田問舍:典出《三國志·魏書·陳登傳》劉備與劉表談話,劉備說現(xiàn)在天下大亂而你劉表卻只知道置田買地,絲毫沒有救國家于水火之中的念頭。
求田問舍指只知道置產(chǎn)業(yè),謀求個人私利。比喻沒有遠大的志向。
3、樹猶如此:出自北周詩人庾信《枯樹賦》:”樹猶如此,人何以堪!”《世說新語》中說,桓公北征經(jīng)金城,看到面前的柳樹是很久前栽種的,產(chǎn)生‘木猶如此,人何以堪!’的感慨。此處以“樹”代“木”,抒發(fā)自己不能抗擊敵人、收復失地,虛度時光的感慨。
《水龍吟·登建康賞心亭》:是南宋文學家辛棄疾創(chuàng)作的一首詞。全文:楚天千里清秋,水隨天去秋無際。
遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻。落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子。
把吳鉤看了,欄桿拍遍,無人會,登臨意。休說鱸魚堪膾,盡西風,季鷹歸未?求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣。
可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此!倩何人喚取,紅巾翠袖,揾英雄淚?白話譯文:遼闊的南國秋空千里冷落凄涼,江水隨天空流去,秋天更無邊無際。極目遙望遠處的山嶺,只引起我對國土淪落的憂愁和憤恨,還有那群山像女人頭上的玉簪和螺髻。
西下的太陽斜照著這樓頭,在長空遠飛離群孤雁的悲鳴聲里,還有我這流落江南的思鄉(xiāng)游子。我看著這寶刀,狠狠地把樓上的欄桿都拍遍了,也沒有人領會我現(xiàn)在登樓的心意。
別說鱸魚切碎了能烹成佳肴美味,西風吹遍了,不知張季鷹已經(jīng)回來了沒?像只為自己購置田地房產(chǎn)的許汜,應怕慚愧去見才氣雙全的劉備??上r光如流水一般過去,我真擔心著風雨飄蕩中的國家,真像桓溫所說樹也已經(jīng)長得這么大了!叫誰去請那些披紅著綠的歌女,來為我擦掉英雄失意的眼淚!擴展資料三個典故的理解:“休說鱸魚堪膾,盡西風、季鷹歸未?”這里引用了一個關于晉朝張翰典故,深秋時令又到了,連大雁都知道尋蹤飛回舊地,不必說他這個漂泊江南的游子了。
然而他的家鄉(xiāng)如今還在金人統(tǒng)治之下,南宋朝廷卻偏一隅,他想回到故鄉(xiāng),談何容易。“盡西風、季鷹歸未?”既寫了有家難歸的鄉(xiāng)思,又抒發(fā)了對金人、對南宋朝廷的激憤,確實收到了一石三鳥的效果。
“求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣”是第二層意思,也是用了一個典故。這二層的大意是說,既不學為吃鱸魚膾而還鄉(xiāng)的張季鷹,也不學求田問舍的許汜。
作者登臨遠望望故土而生情,誰都有思鄉(xiāng)之情。作者自知身為游子,但國勢如此,和他一樣的又何止一人。
作者于此是說:很懷念家鄉(xiāng)但卻絕不是像張翰、許汜一樣,我回故鄉(xiāng)當是收復河山之時。作有此志向,但語中含蓄,“歸未?”一詞可知,于是自然引出下一層。
“可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此”,是第三層意思。流年,即時光流逝;風雨指國家在風雨飄搖之中,“樹猶如此”也有一個典故,表明了樹已長得這么高大了,人怎么能不老。
這三句詞包含的意思是:于此時,我心中確實想念故鄉(xiāng),但我不不會像張瀚,許汜一樣貪圖安逸今日悵恨憂懼的。我所憂懼的,只是國事飄搖,時光流逝,北伐無期,恢復中原的夙愿不能實現(xiàn)。
年歲漸增,恐再閑置便再無力為國效命疆場了。這三句,是全首詞的核心。
到這里,作者的感情經(jīng)過層層推進已經(jīng)發(fā)展到最高潮。參考資料:百度百科-水龍吟·登建康賞心亭。
用了晉朝張翰莼鱸之思的典故,求田問舍的典故,樹猶如此的典故。
1、莼鱸之思典故
張季鷹(張翰)被任命為齊王的東曹掾一職。在洛陽見到秋風吹起,于是思念起家鄉(xiāng)吳地的菰菜羹和鱸魚膾,說:“人生貴在順遂自己的意愿,怎么能為了求得名聲和爵位而羈留在離家鄉(xiāng)數(shù)千里之外當官!”于是駕起車子便回去了。
2、求田問舍的典故
劉備、許汜與劉表在一起共論天下之士。談到陳登時,許汜不以為然地說:“陳元龍乃湖海之士,驕狂之氣至今猶在。”劉備雖然對陳登十分熟悉,但他沒有立即反駁許汜,轉而問劉表:“您覺得許君所言對不對?”
劉表說:“如果說不對,但許君是個好人,不會隨便說別人假話的;要說對,陳元龍又盛名滿天下!”劉備問許汜:“您認為陳元龍驕狂,有什么根據(jù)嗎?”許汜說:“我過去因世道動蕩而路過下邳,見過陳元龍。
當時他毫無客主之禮,很久也不搭理我,自顧自地上大床高臥,而讓客人們坐在下床?!眲鋺暤溃骸澳赜袊恐L?,F(xiàn)在天下大亂,帝王流離失所。元龍希望您憂國忘家,有匡扶漢室之志。
可是您卻向元龍?zhí)岢鎏镎萆岬囊螅哉勔矝]有什么新意,這當然是元龍所討厭的,又有什么理由要求元龍和您說話?假如當時是我,我肯定會上百尺高樓上去高臥,而讓你們睡在地下,哪里只有區(qū)區(qū)上下床的區(qū)別呢?”
劉表聽了,放聲大笑。劉備深情地說:“象元龍這樣文武足備、膽志超群的俊杰,只能在古代尋求。當今蕓蕓眾生,恐怕很難有人及其項背了?!?/p>
3、樹猶如此典故
桓溫率兵北征,經(jīng)過金城,見到為瑯邪內(nèi)使時種下的柳樹,都已經(jīng)十圍之粗了,感慨的說:“樹尚且如此,人又怎么能忍受歲月的消磨呢!”手撫枝條,泫然落淚。
擴展資料
1、原文
水龍吟·登建康賞心亭
楚天千里清秋,水隨天去秋無際。遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻。落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子。把吳鉤看了,欄桿拍遍,無人會,登臨意。
休說鱸魚堪膾,盡西風,季鷹歸未?求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣??上Я髂?,憂愁風雨,樹猶如此!倩何人喚取,紅巾翠袖,揾英雄淚!
2、譯文
楚天千里遼闊一派凄清秋色,長江水隨天流去秋色無邊際。極目眺望北國崇山峻嶺的風景,他們仿佛都在傳送憂怨仇恨,就好似碧玉發(fā)簪和螺形發(fā)髻。夕陽西下之時落日斜掛樓頭,孤雁悲啼聲里游子悲憤壓抑,吳鉤把玩不已拍遍九曲欄桿,沒人能理會我登樓遠眺之心。
別提家鄉(xiāng)的鱸魚肉精細味美,盡管秋風吹不會像季鷹不歸?更不想許汜只顧謀私利。那將羞于見雄才大氣的劉備。借時光如水憂愁國勢如風雨,樹猶如此倩人誰能去換來?。烤妥屇羌t巾翠袖多情歌女,為我擦去英雄失志時的熱淚。
3、作者
辛棄疾
參考資料來源:百度百科-水龍吟·登建康賞心亭
參考資料來源:百度百科-莼鱸之思
參考資料來源:百度百科-許汜
參考資料來源:百度百科-木猶如此,人何以堪
是出自三國志,語出西晉史學家陳壽《三國志·陳登傳》。
求田問舍就是買地置屋。劉郎,指三國時劉備,這里泛指有大志之人。這三句用了一個典故。當許泛向劉備述說陳登對于他的拜見不但不置一言,陳登對他很冷淡,獨自睡在大床上,叫他睡下床,許汜去詢問劉備,劉備說:你是有國士之名的,而今天下大亂,帝王失所,陳登希望你能憂國忘家,有救世的主張。可你卻向他求田問舍、言無可采。
求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣,語出南宋文學家辛棄疾創(chuàng)作的一首詞《水龍吟·登建康賞心亭》,全詞原文如下:
楚天千里清秋,水隨天去秋無際。遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻。
落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子。把吳鉤看了,欄桿拍遍,無人會,登臨意。
休說鱸魚堪膾,盡西風,季鷹歸未?求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣。
可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此!倩何人喚取,紅巾翠袖,揾英雄淚!
白話文釋義:楚天千里遼闊一派凄清秋色,長江水隨天流去秋色無邊際。極目眺望北國崇山峻嶺的風景,他們仿佛都在傳送憂怨仇恨,就好似碧玉發(fā)簪和螺形發(fā)髻。夕陽西下之時落日斜掛樓頭,孤雁悲啼聲里游子悲憤壓抑,吳鉤把玩不已拍遍九曲欄桿,沒人能理會我登樓遠眺之心。
別提家鄉(xiāng)的鱸魚肉精細味美,盡管秋風吹不會像季鷹不歸?更不想許汜只顧謀私利。那將羞于見雄才大氣的劉備。借時光如水憂愁國勢如風雨,樹猶如此倩人誰能去換來?。烤妥屇羌t巾翠袖多情歌女,為我擦去英雄失志時的熱淚。
擴展資料
創(chuàng)作背景:公元1174年(宋孝宗淳熙元年),辛棄疾將任東安撫司參議官。這時作者南歸已八、九年了,卻投閑置散,任了一介小官,一次,他登上建康的賞心亭,極目遠望祖國的山川風物,百感交集,更加痛惜自己滿懷壯志而老大無成,于是寫下一首《水龍吟》詞。
此詞上片開頭以無際楚天與滾滾長江作背景,境界闊大,觸發(fā)了家國之恨和鄉(xiāng)關之思。“落日樓頭”以下,表現(xiàn)詞人如離群孤雁、像棄置的寶刀難抑胸中郁悶。下片用三個典故對于四位歷史人物進行褒貶,從而表白自己以天下為己任的抱負。嘆惜流年如水,壯志成灰。最后流下英雄熱淚。
上片大段寫景:由水寫到山,由無情之景寫到有情之景,很有層次。開頭兩句,“楚天千里清秋,水隨天去秋無際”,是作者在賞心亭上所見的景色。楚天千里,遼遠空闊,秋色無邊無際。大江流向天邊,也不知何處是它的盡頭。遙遠天際,天水交融氣象闊大,筆力遒勁。
“千里清秋”和“秋無際”,顯出闊達氣勢同時寫出江南秋季的特點。南方常年多雨,只有秋季,天高氣爽,才可能極目遠望,看見大江向無窮無盡的天邊流去的壯觀景色。
上片寫景抒情,下片則是直接言志?!靶菡f鱸魚堪膾,盡西風、季鷹歸未?”這里引用了一個關于晉朝張翰典故,深秋時令又到了,連大雁都知道尋蹤飛回舊地,不必說他這個漂泊江南的游子了。“盡西風、季鷹歸未?”既寫了有家難歸的鄉(xiāng)思,又抒發(fā)了對金人、對南宋朝廷的激憤。
“求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣”是第二層意思,也是用了一個典故。這二層的大意是說,既不學為吃鱸魚膾而還鄉(xiāng)的張季鷹,也不學求田問舍的許汜。 作者登臨遠望望故土而生情,誰都有思鄉(xiāng)之情。作者自知身為游子,但國勢如此,和他一樣的又何止一人。
“可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此”,是第三層意思。這三句,是全首詞的核心。到這里,作者的感情經(jīng)過層層推進已經(jīng)發(fā)展到最高潮。下面就自然地收束,也就是第四層意思:“倩何人,喚取紅巾翠袖,揾英雄淚?!痹谒未话阌窝鐘蕵返膱龊?,都有歌妓在旁唱歌侑酒。這三句是寫辛棄疾自傷抱負不能實現(xiàn),世無知己,得不到同情與慰藉。這與上片“無人會、登臨意”義近而相呼應。
三個典故:張翰聞西風而起莼鱸之思、許汜求田問舍為劉備不齒、桓溫流年易逝之嘆
第一個典故——“休說鱸魚堪膾,盡西風,季鷹歸未”.作者對聞西風而起莼鱸之思的季鷹是怎樣的態(tài)度呢?論者一般抓住“休說”二字闡發(fā),以為表達了對這種為鱸魚之美而還鄉(xiāng)的行為的否定.辛棄疾固然是一個胸懷利器,積極出世,希望建功立業(yè)的人,但是,我覺得他用這個典故的最主要目的恐怕不在此, “傷心人”當“別有懷抱”.為什么這么說呢?我們?nèi)绻x一讀辛詞中的那些寫于賦閑時期的清新小令,就可以看出,雖然在很多作品之中籠罩著揮之難去的憂憤,但是不乏抒寫鄉(xiāng)思,贊頌平淡生活之作.聯(lián)系全詞,作者恐怕是拿張翰(季鷹)和自己作對比——季鷹有鄉(xiāng)可歸,而自己縱然鄉(xiāng)思無限,卻有鄉(xiāng)難歸,因為故鄉(xiāng)仍在金人的鐵蹄蹂躪之下呻吟.這個典故所抒發(fā)的主要就是這種有鄉(xiāng)難歸的苦痛.
第二個典故——“求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣”.先說“怕應”二字.這兩個字是什么意思呢?我覺得是“恐怕應該”的意思,是一種較為婉轉的價值判斷.那么到底是誰“怕應羞見,劉郎才氣”呢?是許汜還是“我”?很多文章對此爭論不休,其實二者從根本上說,是統(tǒng)一的.因為說到底,表達的是“我”的一種人生態(tài)度.因此,絕大多數(shù)文章都認為作者用這個典故是批評不肯背負匹夫之責只求個人安逸享樂的人,表達了作者欲以天下興亡為己任,以北伐抗金為第一要務的高尚品質.我認為鑒賞到這里,應該是有足夠的深度了,不過,如果聯(lián)系上面的那個典故,我覺得此處同時表達了這樣一種苦痛:不僅有鄉(xiāng)難歸,而且難以做到隨遇而安,就此終老.蘇軾被貶卻能“此心安處是吾鄉(xiāng)”,所以他在黃州時還想過在沙湖買田終老.相比之下,辛棄疾就沒法子這樣“灑脫”——如何能放棄自己的遠大抱負和匹夫之責,也來個“求田問舍”呢?如果這樣做,豈不是將令雄才大略的劉備們所不齒?有鄉(xiāng)歸不得,就此終老又難以“心安”,這種矛盾怎不愁煞人呢?
愁情集聚至此,作者仍未煞住,又推向了另外一層,這就是第三個典故——“可惜流年,憂愁風雨,樹尤如此”.當迷局難以破解的時候,當苦痛難以申抒的時候,時間或許是唯一的良方.可是,歲月不居,流年易逝,“人生幾何”呢?寫作這首詞時,辛棄疾當是三十五歲,按理當是壯年,不致有“逝者如斯”之嘆,但是因為此時他已南渡十二載,一直未得到北伐抗金的機會,所以,逝去的十余年對于一個文武雙全抱負遠大的英雄來說,怎么不讓人傷感呢?
大好時光白白虛度,英雄無用武之地,而來日依舊模糊不可期,這是一種怎樣的悲哀?。〗裉?,有鄉(xiāng)不能回,有土不能居;在如流水般滑過的青春歲月里,自己只能“醉里挑燈看劍”,此去經(jīng)年,是否仍只能“夢回吹角連營”?辛棄疾找不到答案,心中只有難以止息的矛盾如水般洶涌奔襲、無法排遣,所以,在末尾,他只能一聲長嘆:“倩何人喚取,紅巾翠袖,搵英雄淚?”與岳飛的“知音少,弦斷有誰聽”何其相似!壯年英雄的末路之嘆,難道不也催臓人心么?
三個典故,將作者的愁情逐層剝開,遞相展示出來,極盡沉郁雄渾之美,堪稱辛詞中的精品.
望采納,謝謝。
1、這首詞是作者在建康通判任上所作。上闋開頭以無際楚天與滾滾長江作背景,境界闊大,觸發(fā)了家國之恨和鄉(xiāng)關之思?!奥淙諛穷^”以下,表現(xiàn)詞人如離群孤雁、像棄置的寶刀難抑胸中郁悶。下闋用三個典故對于四位歷史人物進行褒貶,從而表白自己以天下為己任的抱負。嘆惜流年如水,壯志成灰。最后流下英雄熱淚。
2、附原文:
水龍吟
宋.辛棄疾
楚天千里清秋, 水隨天去秋無際。
遙岑(cen)遠目、獻愁供恨,玉簪螺髻(ji)。
落日樓頭,斷聲鴻里,江南游子。
把吳鉤看了,欄桿拍遍,無人會、登臨意。
休說鱸魚堪鲙(kuai)、盡西風、季鷹歸未?
求田問舍,怕應羞見、劉郎才氣。
可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此!
倩何人喚取,盈盈翠袖,揾英雄淚。
【譯文】
楚地的天空,千里彌漫著清爽的秋氣,江河水流向天邊,秋色天際。遠望遙遠的山嶺,有如插著玉簪的螺髻,向人們呈獻愁恨。流落江南的游子。在落日的時候,在失群孤雁的哀鳴聲中,站在樓上了望。把寶刀吳鉤看完,把欄干拍遍,但沒有人領會,我登臨樓臺的用意。
不要說鱸魚正好可以切碎煮熟品嘗,秋風吹遍大地,張季鷹怎么還沒有回鄉(xiāng)?如果只想像許汜一樣,買田置屋,怕會羞于看見才氣橫溢的劉備??上耆A如水流去,憂愁風雨,樹木猶如此。請誰喚來身穿鮮麗衣服的美女拿著紅巾,揩拭英雄流下的眼淚?
3、作者簡介:
辛棄疾(1140年5月28日-1207年10月3日),字幼安,號稼軒,山東東路濟南府歷城縣(今濟南市歷城區(qū)遙墻鎮(zhèn)四鳳閘村)人,中國南宋豪放派詞人,人稱詞中之龍,與蘇軾合稱“蘇辛”,與李清照并稱“濟南二安”。辛棄疾生于金國,少年抗金歸宋,曾任江西安撫使、福建安撫使等職。追贈少師,謚忠敏?,F(xiàn)存詞600多首,強烈的愛國主義思想和戰(zhàn)斗精神是他詞的基本思想內(nèi)容。藝術風格多樣,而以豪放為主。熱情洋溢,慷慨悲壯,筆力雄厚。 著名詞作《水調歌頭(帶湖吾甚愛)》、《摸魚兒(更能消幾番風雨)》、《滿江紅(家住江南)》、《沁園春(杯汝來前)》、《西江月(夜行黃沙道中)》等。
學習鳥網(wǎng)站是免費的綜合學習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學習資料、學習資訊供大家學習參考,如學習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學作文/實用范文實用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學習鳥. 頁面生成時間:0.293秒