出自《后漢書·馬援傳》:“男兒要當(dāng)死于邊野,以馬革裹尸還葬耳?!?/p>
東漢初的名將馬援,英雄善戰(zhàn)為東漢王朝的創(chuàng)建立下汗馬功勞。后來,他又率兵平定了邊境的動亂,威震南方。公元41年被劉秀封為伏波將軍。
過了三年,馬援從西南方打了勝仗回到京城洛陽,親友們都高興地向他表示祝賀和慰問。其中有個名叫孟翼的,平時以有計謀出名,也向馬援說了幾句恭維話。不料馬援聽了,皺著眉頭對他說:我盼望先生能說些指教我的話。為什么先生也隨波逐流,一味地對我說夸獎的話呢?
孟翼聽了很尷尬,一時不知如何應(yīng)對才好。馬援見他不說話,繼續(xù)說道:武帝時的伏波將軍路博德,開拓了七個郡那么多的土地,而他得到的封地只有數(shù)百戶。我的功勞比路將軍小得多了,卻也被封為伏波將軍,封地多達(dá)三千戶。賞過于功,我怎么能長久保持下去呢?先生為什么不在這方面指教指教我呢?馬援見他還是不說話,便繼續(xù)說下去道:如今,匈奴和烏桓還 在北方不斷侵?jǐn)_,我打算向朝廷請戰(zhàn),提出當(dāng)個先鋒,作一個有志的男兒。男兒應(yīng)該戰(zhàn)死在邊疆荒野的戰(zhàn)場上,不用棺材斂尸,而只用馬的皮革裹著尸體回來埋葬,怎么能躺在床上,死在兒女的身邊呢?
孟翼聽了,深為馬援豪邁的報國熱情所感動,不禁真誠他說道: 將軍真不愧是大丈夫啊!馬援不說空話,在洛陽僅呆了一個多月,匈奴和烏桓又發(fā)起侵襲,他主動請求出征,前往北方迎戰(zhàn)。
建武二十四年,武陵的少數(shù)民族首領(lǐng)相單程率眾發(fā)動叛亂,光武帝派兵去征討,結(jié)果全軍覆沒,急需再有人率軍前往。光武帝考慮馬援年紀(jì)大了,不放心他出征。馬援見沒有下文,直接找光武帝,說: 我還能披甲騎馬,請皇上讓我?guī)Пグ伞?說罷,當(dāng)場向光武帝表演了騎術(shù)。光武帝見他精神矍鑠,矯健的動作不減當(dāng)年,便批準(zhǔn)了他的請求。 于是,六十二歲的馬援又領(lǐng)兵遠(yuǎn)征武陵、五溪蠻夷。建武二十五年(49年)三月,馬援受阻于壺頭山(今湖南沅陵縣城壺頭山),水急,船難溯行,天炎溽暑,士卒多疫死,援亦病死於軍中,應(yīng)了他當(dāng)年馬革裹尸的誓言。
馬革裹尸 mǎ gé guǒ shī
【典故】男兒要當(dāng)死于邊野,以馬革裹尸還葬耳,何能臥床上在兒女子手中邪? 南朝·宋·范曄《后漢書·馬援傳》
【釋義】馬革:馬皮。用馬皮把尸體裹起來。指英勇犧牲在戰(zhàn)場。
【成語故事】東漢時期,北方匈奴發(fā)生動亂,大將軍馬援率軍前去鎮(zhèn)壓騷亂,他英勇殺敵,大破匈奴,平定了邊境的動亂,皇帝封他為伏波將軍。他62歲時,匈奴又侵東漢,馬援請求帶兵出戰(zhàn)說:“男兒當(dāng)死于沙場,以馬革裹尸還葬”,同年馬援病死在軍中。
出自《后漢書·馬援傳》:“男兒要當(dāng)死于邊野,以馬革裹尸還葬耳。”
東漢初的名將馬援,英雄善戰(zhàn)為東漢王朝的創(chuàng)建立下汗馬功勞。后來,他又率兵平定了邊境的動亂,威震南方。
公元41年被劉秀封為伏波將軍。過了三年,馬援從西南方打了勝仗回到京城洛陽,親友們都高興地向他表示祝賀和慰問。
其中有個名叫孟翼的,平時以有計謀出名,也向馬援說了幾句恭維話。不料馬援聽了,皺著眉頭對他說:我盼望先生能說些指教我的話。
為什么先生也隨波逐流,一味地對我說夸獎的話呢?孟翼聽了很尷尬,一時不知如何應(yīng)對才好。馬援見他不說話,繼續(xù)說道:武帝時的伏波將軍路博德,開拓了七個郡那么多的土地,而他得到的封地只有數(shù)百戶。
我的功勞比路將軍小得多了,卻也被封為伏波將軍,封地多達(dá)三千戶。賞過于功,我怎么能長久保持下去呢?先生為什么不在這方面指教指教我呢?馬援見他還是不說話,便繼續(xù)說下去道:如今,匈奴和烏桓還 在北方不斷侵?jǐn)_,我打算向朝廷請戰(zhàn),提出當(dāng)個先鋒,作一個有志的男兒。
男兒應(yīng)該戰(zhàn)死在邊疆荒野的戰(zhàn)場上,不用棺材斂尸,而只用馬的皮革裹著尸體回來埋葬,怎么能躺在床上,死在兒女的身邊呢?孟翼聽了,深為馬援豪邁的報國熱情所感動,不禁真誠他說道: 將軍真不愧是大丈夫啊!馬援不說空話,在洛陽僅呆了一個多月,匈奴和烏桓又發(fā)起侵襲,他主動請求出征,前往北方迎戰(zhàn)。建武二十四年,武陵的少數(shù)民族首領(lǐng)相單程率眾發(fā)動叛亂,光武帝派兵去征討,結(jié)果全軍覆沒,急需再有人率軍前往。
光武帝考慮馬援年紀(jì)大了,不放心他出征。馬援見沒有下文,直接找光武帝,說: 我還能披甲騎馬,請皇上讓我?guī)Пグ伞?/p>
說罷,當(dāng)場向光武帝表演了騎術(shù)。光武帝見他精神矍鑠,矯健的動作不減當(dāng)年,便批準(zhǔn)了他的請求。
于是,六十二歲的馬援又領(lǐng)兵遠(yuǎn)征武陵、五溪蠻夷。建武二十五年(49年)三月,馬援受阻于壺頭山(今湖南沅陵縣城壺頭山),水急,船難溯行,天炎溽暑,士卒多疫死,援亦病死於軍中,應(yīng)了他當(dāng)年馬革裹尸的誓言。
馬革裹尸出自《后漢書·馬援傳》:“方今匈奴、烏桓尚擾北邊,欲自請擊之。
男兒要當(dāng)死于邊野,以馬革裹尸還葬耳,何能臥床上在兒女子手中邪?”釋義:現(xiàn)在匈奴、烏桓還在侵?jǐn)_北部邊境,想請求攻擊的。男兒應(yīng)當(dāng)死在邊野,以戰(zhàn)場馬革裹尸還葬罷了,怎么能躺在床上安心享受兒女侍奉呢?典故:馬革裹尸的主人公是東漢名將馬援,馬革裹尸的典故也是由此而來。
在東漢時期,北邊的少數(shù)民族經(jīng)常進(jìn)犯邊境,燒殺搶奪,無惡不作,邊境的老百姓苦不堪言。早期的時候,馬援跟著光武帝南征北戰(zhàn),戰(zhàn)果無數(shù)。
東漢建立之初,邊境發(fā)生動亂,馬援直接請旨出擊,大破進(jìn)犯的敵軍,劉秀也因此將他封為伏波將軍。時光易逝,英雄遲暮。
在馬援62歲的時候,北方的匈奴又來進(jìn)犯,滿朝文武議論紛紛,但是沒人有能力擔(dān)此重任,將匈奴驅(qū)逐出境。這種時候,馬援怎么能坐視不理?要求率兵出征。
皇帝不能忍心62歲的馬援再替自己去守衛(wèi)江山,但是馬援還是堅持到底,“老臣的筋骨還硬朗著,男子漢就應(yīng)該為國戰(zhàn)死在疆場之上,死后馬革裹尸還,怎么能安心享受兒女侍奉而老死在家里?現(xiàn)在有這樣的機(jī)會,老臣怎么能畏畏縮縮?”皇帝無奈,只得答應(yīng)。后來,馬援在軍中病逝,為祖國奉獻(xiàn)自己最后的精力。
身為馬革裹尸的主人公,馬援老當(dāng)益壯、不畏生死的精神至今仍受到后人的景仰。擴(kuò)展資料1、“馬革裹尸”釋義:指用馬的皮革把尸體包起來。
多指軍人戰(zhàn)死于沙場,形容為國作戰(zhàn),決心為國捐軀的意志。2、“馬革裹尸”語法:主謂式;作謂語、定語、賓語;含褒義。
3、近義詞:以身殉國:為了效忠國家而犧牲自己的生命。以:用。
身:生命。殉:為達(dá)到某種目的而犧牲自己的生命。
出處:三國,蜀,諸葛亮《將苑.將志》:“見利不貪,見美不淫,以身殉國,一意而已?!贬屃x:見利不貪,看到美不過分,為了效忠國家而犧牲自己的生命,只有這一個想法而已。
4、反義詞:臨陣脫逃:指臨到作戰(zhàn)時逃跑,也比喻人事到臨頭卻退縮逃避。出處:明·徐光啟《疏辯》:“在法,初逃者從重捆打,再逃則斬矣;臨陣脫逃,初次即斬矣?!?/p>
釋義:按照法律,第一次逃跑的人被重重捆起來打,再逃就殺了;臨陣逃脫,第一次就殺了。
典故 東漢初的名將馬援,英雄善戰(zhàn)為東漢王朝的建立立下汗馬功勞。
后來,他又率兵平定了邊境的動亂,威震南方。公元41年被 劉秀封為伏波將軍。
過了三年,馬援從西南方打了勝仗回到京城洛陽,親友們都高興地向他表示祝賀和慰問。其中有個名叫孟翼的,平時以有計謀出名,也向馬援說了幾句恭維話。
不料馬援聽了,皺著眉頭對他說:“我盼望先生能說些指教我的話。為什么先生也隨波逐流,一味地對我說夸獎的話呢?” 孟翼聽了很窘,一時不知如何應(yīng)對才好。
馬援見他不說話,繼續(xù)說道:“武帝時的伏波將軍路博德,開拓了七個郡那么多的土地,而他得到的封地只有數(shù)百戶。我的功勞比路將軍小得多了,卻也被封為伏波將軍,封地多達(dá)三千戶。
賞過于功,我怎么能長久保持下去呢?先生為什么不在這方面指教指教我呢?” 馬援見他還是不說話,便繼續(xù)說下去道:“如今,匈奴和烏桓還 在北方不斷侵?jǐn)_,我打算向朝廷請戰(zhàn),提出當(dāng)個先鋒,作一個有志的 男兒。男兒應(yīng)該戰(zhàn)死在邊疆荒野的戰(zhàn)場上,不用棺材斂尸,而只用馬 的皮革裹著尸體回來埋葬,怎么能躺在床上,死在兒女的身邊呢?” 盂冀聽了,深為馬援豪邁的報國熱情所感動,不禁真誠他說道: “將軍真不愧是大丈夫?。 ?馬援不說空話,在洛陽僅呆了一個多月,匈奴和烏桓又發(fā)起侵 襲,他主動請求出征,前往北方迎戰(zhàn)。
六十二歲那年,“馬援又主動請求出征武陵。原來,那時武陵的少 數(shù)民族首領(lǐng)發(fā)動叛亂,光武帝派兵去征討,結(jié)果全軍覆沒,急需再有 人率軍前往。
光武帝考慮馬援年紀(jì)大了,不放心他出征。馬援見沒有 下文,直接找光武帝,說: “我還能披甲騎馬,請皇上讓我?guī)Пグ??!?/p>
說罷,當(dāng)場向光武帝表演了騎術(shù)。光武帝風(fēng)他精神矍爍,矯健的動作不減當(dāng)年,便批準(zhǔn)了他的請求。
第二年,馬援因長期辛勞,患了重病,在軍中死去,從而實現(xiàn)了他“馬革裹尸”的誓言。 出處《東觀漢記·馬授傳》 馬援(前14—49),字文淵。
其先祖趙奢為趙將,號馬服君,子孫遂以馬為姓。 馬援“少有大志,諸兄奇之”。
王莽末年,馬援曾為新城大尹(漢中太守),后避難于涼州。受隗囂器重,任綏德將軍,參與決策定計。
建武十一年(公元35年),馬援為隴西太守。夏,先零羌攻臨洮,馬援發(fā)步騎三千擊破之,降者八千余人。
馬援把他們“徙置天水、隴西、扶風(fēng)三郡”。繼而馬援與馬成進(jìn)攻浩亹羌,浩亹羌逃奔允吾谷。
馬援潛行,襲擊其營寨,浩亹羌大驚恐,徙居唐翼谷中。馬援繼續(xù)追擊,浩亹羌引精兵占據(jù)北山,馬援陳兵山下。
夜令數(shù)百騎偷襲其后,放火燒山,一時鑼鼓齊鳴,浩亹羌大驚,率眾潰逃。馬援以兵少,不便窮追,收糧畜而歸。
這次戰(zhàn)斗中,馬援受傷,光武帝以璽書慰勞之。 建武十三年(公元37年),武都參狼羌與塞外諸族,攻殺長吏。
馬援率四千親人征討,至氐道縣,羌占據(jù)山頭固守,馬援據(jù)便地斷絕其水草,不與戰(zhàn),迫使羌豪率數(shù)十萬戶,逃出塞外,余者萬余人皆降,“于是隴右清靜”。 馬援務(wù)開恩信,寬以待下,任吏以職,但總大體而已。
又善兵策,常謀劃,為光武帝所用。 建武十七年(公元41年),交趾太守蘇定依法處決了詩索。
詩索之妻徵側(cè)及妹徵貳起兵反抗,攻占郡城。九真、日南、合浦“蠻夷”起而響應(yīng),攻掠嶺外六十余城,徵側(cè)自立為王。
光武帝拜馬援為伏波將軍,以扶樂侯劉隆為副將,督樓船將軍段志等征討二徵。大軍行至合浦,段志病故,詔馬援并將段志兵。
馬援緣海而進(jìn),隨山開道千余里。建武十八年(公元43年)春,大軍到了浪泊,大破二徵,斬首數(shù)千級,降者萬余人。
馬援追二徵至于禁溪,每次擊敗之,其眾離散。次年正月,斬殺徵側(cè)、徵貳,傳首洛陽。
馬援受封為新息侯,食邑三千戶。犒勞軍士。
馬援率樓船二千余艘,戰(zhàn)士兩萬余人,追擊二徵余部都羊等,自無功至居風(fēng),斬獲五千余人,余眾散亡,嶺南悉定。馬援以西于縣有戶三萬二千,地遠(yuǎn),奏請分成封溪、望海二縣,得到許可。
馬援所過之處,皆“為郡縣治城郭,穿渠灌溉,以利其民”。他還條奏越律與漢律乖舛者十余事,加以整頓,“與越人申明舊制以約束之,自后駱越奉行馬將軍故事”。
馬援返京,大受獎賞。友人孟冀相賀。
馬援說,“功薄賞厚,何能長久乎?”他想到匈奴、烏桓尚擾北邊,欲請求擊之,說:“男兒要當(dāng)死于邊野,以馬革裹尸還葬耳,何能臥床上在兒女子手中邪?”孟冀稱許其為“烈士”之志。 建武二十五年(公元49年),馬援率大軍到達(dá)武陵臨鄉(xiāng),擊“蠻夷”,勝之,余眾逃進(jìn)竹林中。
漢明帝時,圖畫東漢初年的名臣列將于云臺,因外戚之故(援女時為皇后),唯獨(dú)沒有列上馬援。到了建初三年(公元78年),漢章帝才追策,謚馬援為忠成侯。
南朝·宋·范曄《后漢書·馬援傳》:“男兒當(dāng)死于邊野,
馬革裹尸
馬革裹尸
以馬革裹尸還葬耳,何能臥床上在兒女手中邪?”“馬革裹尸”體現(xiàn)的一種人生價值取向,能為后人傳頌。古代社會受儒家思想影響最大,其中“忠孝”一直是作為人生的最高價值。其中“忠”顯得尤其高尚?!爸摇本褪切е覈?,效忠朝廷。所以受到歷代統(tǒng)治者的青睞。而在戰(zhàn)場是為效忠國家最激烈,最顯著的地方。戰(zhàn)場上存活下來,表面上看來還不能表現(xiàn)盡忠。而戰(zhàn)死,則是無可爭議的盡忠!所以一些愛國將領(lǐng)以此為最高榮譽(yù)。
學(xué)習(xí)鳥網(wǎng)站是免費(fèi)的綜合學(xué)習(xí)網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)資訊供大家學(xué)習(xí)參考,如學(xué)習(xí)資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實用范文實用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時間:0.179秒