春風又綠江南岸的典故:一年初春時節(jié),詩人王安石從揚州到了瓜州渡口,歸心似箭,想早日返回金陵鐘山的寓所--他因變法失敗而被罷相之后,一直住在這里。
他打算先坐船橫渡長江,到對岸的京口(今江蘇省鎮(zhèn)江)上岸,然后連夜趕路回鐘山。漸進黃昏,船就要靠近南岸,馬上可以上岸趕路了,詩人不禁往西邊眺望著,只見峰巒重疊,綿延不斷,伸展到遠方,最后被云霧所遮裹,看不到夕陽外的鐘山。
但它并不遙遠,要知道,從京口到金陵,中間不過隔了幾座山峰而已!船一靠岸,王安石第一個跳上岸,忽然一陣春風吹來,夾帶著一陣使人心醉的花香。??!詩人的腳步正好趕上了春天的腳步,雙腳踏上了江南綠色的地毯。
回望江北岸,只有那蒼蒼的暮靄和滾滾的煙波……這時,一輪明月從東方升起,它將伴隨著詩人連夜趕回家中,與親人團聚。王安石一時興起,隨口吟出一首絕句:京口瓜州一水間,鐘山只隔數重山。
春風又到江南岸,明月何時照我還?拓展資料:春風又綠江南岸,王安石詩歌《泊船瓜洲》名句,尤其以"綠"字為世人所稱道。詩歌原文泊船瓜洲京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。
春風又綠江南岸,明月何時照我還。譯文(對面的)京口和(這里北岸的)瓜洲不過是在一條橫著的江的距離之內,(在遠處的)鐘山也就只是隔著幾重山巒而已。
春風又把(對岸的)江南大地吹綠了,明月啊,你什么時候可以照著我回到(對面江南的)故鄉(xiāng)呢?王安石作《泊船瓜洲》,第三句最初寫作"春風又到江南岸",覺得不好,后來改為"過"字,讀了幾遍,又嫌不好;又改為"入"字,然后又改為"滿"字,換了十多個字,最后才確定為"綠"字: "春風又綠江南岸"。
王安石是撫州臨川(今江西省臨川縣)人,唐宋八大家之一。
宋神宗熙寧二年(1069),王安石當宰相后,決心改革,推行新法,遭到大地主、大官僚的堅決反對,沒幾年就被罷了官。他在京城閉居無聊,決意回南京去看看妻兒。
第二年春天,王安石由汴京南下揚州,又乘船西上回金陵(令江蘇省南京市),路過于京口(令江蘇省鎮(zhèn)江市)到了隔江相望的瓜洲時,船靠碼頭,不再走了。他站在船頭上,極目西望,但見青山隱隱,江水滔滔,春風綠野,皓月當空,觸景生情,更加懷念起金陵鐘山(又名紫金山)的親人來了。
他走進船舶,拿出紙筆,略一思索,就寫了一首題名《泊船瓜洲》的詩: 京口瓜洲一水間, 鐘山只隔數重山。 春風又到江南岸, 明月何時照我還? 寫完后,王安石覺得“春風又綠江南岸”的“到”字太死,看不出春風一到江南是什么景象,缺乏詩意,想了一會,就提筆把“到”字圈去,改為“過”字。
后來細想一下,又覺得“過”字不妥。“過”字雖比“到”字生動一些,寫出了春風的一掠而過的動態(tài),但要用來表達自己想回金陵的急切之情,仍嫌不足。
于是又圈去“過”字,改為“入'字、“滿”字。這樣改了十多次,王安石仍未找到自己最滿意的字。
他覺得有些頭疼,就走出船艙,觀賞風景,讓腦子休息一下。 王安石走到船頭上,眺望江南,春風拂過,青草搖舞,麥浪起伏,更顯得生機勃勃,景色如畫。
他覺得精神一爽,忽見春草碧綠,這個“綠”字,不正是我要找的那個字嗎?一個“綠”字把整個江南生機勃勃、春意盎然的動人景象表達出來了。想到這里,王安石好不高興,連忙奔進船艙,另外取出一張紙,把原詩中“春風又到江南岸”一句,改為“春風又綠江南岸”。
為了突出他反復推敲來之不易的那個“綠”字,王安石特地把“綠”寫得稍大一些,顯得十分醒目。 一個“綠”字使全詩大為生色,全詩都活了。
這個“綠”字就成了后人所說的“詩眼”。后來許多談煉字的文章,都以他為例。
參考資料:網站/fqjs/2005-09/22/content_5189692.htm。
王安石是撫州臨川(今江西省臨川縣)人,唐宋八大家之一。
宋神宗熙寧二年(1069),王安石當宰相后,決心改革,推行新法,遭到大地主、大官僚的堅決反對,沒幾年就被罷了官。他在京城閉居無聊,決意回南京去看看妻兒。
第二年春天,王安石由汴京南下揚州,又乘船西上回金陵(令江蘇省南京市),路過于京口(令江蘇省鎮(zhèn)江市)到了隔江相望的瓜洲時,船靠碼頭,不再走了。他站在船頭上,極目西望,但見青山隱隱,江水滔滔,春風綠野,皓月當空,觸景生情,更加懷念起金陵鐘山(又名紫金山)的親人來了。他走進船舶,拿出紙筆,略一思索,就寫了一首題名《泊船瓜洲》的詩:
京口瓜洲一水間,
鐘山只隔數重山。
春風又到江南岸,
明月何時照我還?
寫完后,王安石覺得“春風又綠江南岸”的“到”字太死,看不出春風一到江南是什么景象,缺乏詩意,想了一會,就提筆把“到”字圈去,改為“過”字。后來細想一下,又覺得“過”字不妥?!斑^”字雖比“到”字生動一些,寫出了春風的一掠而過的動態(tài),但要用來表達自己想回金陵的急切之情,仍嫌不足。于是又圈去“過”字,改為“入'字、“滿”字。這樣改了十多次,王安石仍未找到自己最滿意的字。他覺得有些頭疼,就走出船艙,觀賞風景,讓腦子休息一下。
王安石走到船頭上,眺望江南,春風拂過,青草搖舞,麥浪起伏,更顯得生機勃勃,景色如畫。他覺得精神一爽,忽見春草碧綠,這個“綠”字,不正是我要找的那個字嗎?一個“綠”字把整個江南生機勃勃、春意盎然的動人景象表達出來了。想到這里,王安石好不高興,連忙奔進船艙,另外取出一張紙,把原詩中“春風又到江南岸”一句,改為“春風又綠江南岸”。
為了突出他反復推敲來之不易的那個“綠”字,王安石特地把“綠”寫得稍大一些,顯得十分醒目。
一個“綠”字使全詩大為生色,全詩都活了。這個“綠”字就成了后人所說的“詩眼”。后來許多談煉字的文章,都以他為例。
參考資料:網站/fqjs/2005-09/22/content_5189692.htm
王安石的《泊船瓜洲》算得上大名鼎鼎:“京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。
春風又綠江南岸,明月何時照我還。”這鼎鼎大名很大程度得自第三句的那個“綠”字。
我們都知道這個“綠”字的故事,這是王安石講究修辭很有名的例子。 據《容齋續(xù)筆》記載,說王安石在草稿上改了十幾次,最初用的是“到”字,后改為“過”字,又改為“入”字、改為“滿”字等等,最后才選定這個“綠”字。
我們一讀到這首詩,總要感嘆這個“綠”字真是神來之筆,總要佩服王安石真是太有才了。 錢鐘書《宋詩選注》也選了這首詩。
此書初版于1958年,其后曾7次重印,可見其大受歡迎。當年臺灣那邊的胡適看到了,亦忍不住贊嘆“注確實寫得不錯”。
凡看過此書的,怕都不得不和胡適有同感,注的確注得到家,搔著癢處,除了錢鐘書,換一個人怕寫不出。就“春風又綠江南岸”這一傳誦千年的名句,他注道:“但是‘綠’字這種用法在唐詩中早見而亦屢見:丘為《題農父廬舍》:‘東風何時至?已綠湖上山’;李白《侍從宜春苑賦柳色聽新鶯百囀歌》:‘東風已綠瀛洲草’;常建《閑齋臥雨行藥至山館稍次湖亭》:‘行藥至石壁,東風變萌芽,主人山門綠,小隱湖中花。
’于是發(fā)生了一連串的問題:王安石的反復修改是忘記了唐人的詩句而白費心力呢?還是明知道這些詩句而有心立異呢?他的選定‘綠’字是跟唐人暗合呢?是最后想起了唐人詩句而欣然沿用呢?還是自覺不能出奇制勝,終于向唐人認輸呢?”原來如此。我們一直以為這個“綠”字是王安石的靈光一現,卻原來早已是唐人的余唾。
真要對錢鐘書說聲謝謝,若沒他這一注,我們還不知要被王安石瞞到幾時呢。 讀幾句詩,竟被古人瞞到今,想想真難為情。
“讀書破萬卷,下筆如有神”,豈止是下筆,便是閑來讀詩賞文,若要不被古人瞞,肚子里亦要有幾本書墊底呢。
推敲”的由來
“推敲”一詞是根據唐朝詩人賈島錘煉詩句的故事引申出來的,意為反復琢磨。
一天,賈島在京城長安,騎著毛驢在街上行走,隨口吟成一首詩,其中兩句是:
“鳥宿池中樹,僧推月下門?!?
賈島覺得詩中的“推”字,用得不夠恰當,想把“推”字改為“敲”字,但一時不知哪個字好。于是,一面思考,一面用手反復做著推門和敲門兩種動作。街上行人看到賈島這種神情,感到十分驚訝。
韓愈看到,十分生氣地對賈島說:“你騎驢子怎么低著頭,也不朝前面看看?”
賈島一驚,慌忙下驢,向韓愈賠禮,并將自己剛才驢上所得詩句,因斟酌“推”“敲”二字,專心思考,不及回避的情形講了一遍。
韓愈聽后,轉怒為喜,深思片刻后便說:“敲字好!在萬物入睡、沉靜得沒有一點聲息的時候,敲門聲更是顯得夜深人靜?!?
賈島連連拜謝,把詩句定為“僧敲月下門”。
泊船瓜洲
京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。
春風又綠江南岸,明月何時照我還?
[注釋]
1. 泊:停船靠岸。
2. 瓜洲:在現在江蘇省長江北岸,揚州市南面。
3. 京口:在長江南岸,現在的江蘇省鎮(zhèn)江市。
4. 鐘山:現在南京市的紫金山。
5. 數重:幾層。
6. 綠:吹綠了。
7. 還:指的是回到紫金山下的家里。
[簡析]
這是一首著名的抒情小詩,抒發(fā)了詩人眺望江南、思念家園的深切感情。 詩以“泊船瓜洲”為題,點明詩人的立足點。首句“京口瓜洲一水間”寫了望中之景,詩人站在瓜洲渡口,放眼南望,看到了南邊岸上的“京口”與“瓜洲”這么近,中間隔一條江水。由此詩人聯想到家園所在的鐘山也只隔幾層山了,也不遠了。次句“鐘山只隔數層山”暗示詩人歸心似箭的心情。第三句又寫景,點出了時令已經春天,描繪了長江南岸的景色?!熬G”字是吹綠的意思,是使動用法,用得絕妙。傳說王安石為用好這個字改動了十多次,從“到”“過”“入”“滿”等十多個動詞中最后選定了“綠”字。因為其他文字只表達春風的到來,卻沒表現春天到來后千里江岸一片新綠的景物變化。結句“明月何時照我還”,詩人眺望已久,不覺皓月初上,詩人用疑問的句式,想象出一幅“明月”“照我還”的畫面,進一步表現詩人思念家園的心情。 本詩從字面上看,是流露著對故鄉(xiāng)的懷念之情,大有急欲飛舟渡江回家和親人團聚的愿望。其實,在字里行間也寓著他重返政治舞臺、推行新政的強烈欲望。
出處:
泊船瓜洲
作者:王安石
京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。
春風又綠江南岸,明月何時照我還。
賞析:
這是一首著名的抒情小詩,抒發(fā)了詩人眺望江南、思念家鄉(xiāng)的深切感情。本詩從字面上看,是流露著對故鄉(xiāng)的懷念之情,大有急欲飛舟渡江回家和親人團聚的愿望。其實,在字里行間也寓著他重返政治舞臺、推行新政的強烈欲望。
詩人回首江南,大地一片翠綠,這固然是春風吹綠的,但是那蔥綠的禾苗難道不是變法措施產生的實效嗎?
但是官場是險象環(huán)生的,詩人望著這瓜洲渡口,也望著鐘山的明月,發(fā)出了“明月何時照我還”的慨嘆,詩人是想早點離開是非黑白顛倒的官場,離開那丑惡,腐朽的地方體現作者希望重返那沒有利益紛爭的家鄉(xiāng),很有余韻。
作者:
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,封荊國公。世人又稱王荊公。漢族,北宋臨川鹽阜嶺人(今江西省撫州市臨川區(qū)鄧家巷),中國古代杰出的政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。
學習鳥網站是免費的綜合學習網站,提供各行各業(yè)學習資料、學習資訊供大家學習參考,如學習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學作文/實用范文實用文檔等等!
聲明:本網站尊重并保護知識產權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個月內通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學習鳥. 頁面生成時間:0.128秒