BD = Business Development ,業(yè)務(wù)拓展;
BD=Breaking Down ,暮光之城系列之破曉;
BD=Birthday,誕生的日子,開始的日子;
BD=Best Delegate,模擬聯(lián)合國最佳代表。
BD是指根據(jù)公司的發(fā)展來制定跨行業(yè)的發(fā)展計劃并予以執(zhí)行,和上游及平行的合作伙伴建立暢通的合作渠道,和相關(guān)政府、協(xié)會等機構(gòu)溝通以尋求支持并爭取資源。
“BD”可以理解為“廣義的Marketing”,或者是“戰(zhàn)略Marketing”的概念。BD=Business Development,中文翻譯也可以理解為商務(wù)拓展。
BD起初就是SP的業(yè)務(wù)拓展人員的英文縮寫。由于SP所處的特殊地位,使得它必須要有專人來負(fù)責(zé)與運營商之間的溝通并搞好與運營商的關(guān)系,于是BD便應(yīng)運而生。
后經(jīng)互聯(lián)網(wǎng)行業(yè)垂直門戶BD之家的重新定義,BD這一職業(yè)開始從SP領(lǐng)域發(fā)展成其他領(lǐng)域的正式職業(yè)。
BD部門 職位描述:1、數(shù)字化產(chǎn)品的銷售額開發(fā) ;BD總監(jiān)的作用:數(shù)字化產(chǎn)品線的孵化器,等待新開發(fā)的產(chǎn)品線成熟后,負(fù)責(zé)招聘人員成立單獨的商品部,將業(yè)務(wù)轉(zhuǎn)移到新商品部。
(音樂下載、電子圖書、短信等數(shù)字化產(chǎn)品)2、新銷售方式的開發(fā);BD總監(jiān)的作用:跨部門小組的牽頭人,負(fù)責(zé)商業(yè)判斷,模型的建立。 協(xié)調(diào)公司內(nèi)各部門完成開發(fā)。
(智能手機購買當(dāng)當(dāng)商品平臺、新技術(shù)的應(yīng)用)3、戰(zhàn)略合作和收購:BD總監(jiān)的作用:協(xié)助BD副總裁完成與其他公司的戰(zhàn)略合作和收購業(yè)務(wù)的分析、談判和執(zhí)行所謂BD,就是SP的業(yè)務(wù)拓展人員的英文縮寫,即Bussiness Development 縮寫。 由于SP所處的特殊地位,使得它必須要有專人來負(fù)責(zé)與運營商之間的溝通并搞好與運營商的關(guān)系,于是BD便應(yīng)運而生。
BD的職責(zé)主要包括兩方面,一是負(fù)責(zé)與運營商之間的溝通,如新業(yè)務(wù)的申報等;再就是公關(guān),與運營商的一些負(fù)責(zé)人搞好關(guān)系。 所謂“養(yǎng)兵千日,用兵一時”,別看平時這些老手們工作輕松而且工資高,但一到關(guān)鍵時刻,如遇到惡性投訴或運營商開罰單等,他們就有的忙了。
優(yōu)秀的BD可以將這些惡性事件給公司造成的不良影響和損失降到最低,同時他們也能第一時間獲得運營商的新動向,使公司能夠及時采取相應(yīng)的措施。 “BD”的定義是: 根據(jù)公司的發(fā)展來制定跨行業(yè)的發(fā)展計劃并予以執(zhí)行,和上游及平行的合作伙伴建立暢通的合作渠道,和相關(guān)政府、協(xié)會等機構(gòu)溝通以尋求支持并爭取資源。
“BD”可以理解為“廣義的Marketing”,或者是“戰(zhàn)略 Marketing”的概念。 BD部門的領(lǐng)導(dǎo)首先要具有宏觀的戰(zhàn)略思維,未來PR人員在發(fā)展過程中,最好先接觸一些互換,合作等BD的工作所以BDM大家就知道了,沒錯就是行政公關(guān)總監(jiān)(Bussiness Development Manager)也成業(yè)務(wù)拓展總監(jiān),業(yè)務(wù)拓展經(jīng)理,市場開發(fā)總監(jiān)等,根據(jù)公司的性質(zhì)不同,稱謂是不同的!所以CBD其實跟BDM意思差不多,稱為:首席業(yè)務(wù)公關(guān)執(zhí)行官,其實意思產(chǎn)不多,就是一群業(yè)務(wù)聯(lián)絡(luò)的老大!這樣的職業(yè)其實是種新職位,由于一些公司本質(zhì)性質(zhì),行政和業(yè)務(wù)包括公關(guān)等是一起的,例如現(xiàn)在的許多網(wǎng)絡(luò)公司,雖然HR很厲害,但他更偏重的是人力資源與公司的內(nèi)勤,而BD完全摒棄了過去那些繁瑣任務(wù),為適應(yīng)新時代公司的發(fā)展,該行業(yè)逐漸應(yīng)運而生!對個人能力的要求是非常大的!結(jié)合市場營銷和公共管理甚至是會計等職業(yè)為一身的多技能復(fù)合型人才,必然是未來公司的搶手職業(yè),并間接的為公司降低了部門成本和公司信息運作鏈,進一步加強公司信息業(yè)務(wù)的流暢性。
BD,是一個英文縮寫,全名為Bussiness Development.翻譯成中文就是商務(wù)拓展,“bd”的定義是: 根據(jù)公司的發(fā)展來制定跨行業(yè)的發(fā)展計劃并予以執(zhí)行,和上游及平行的合作伙伴建立暢通的合作渠道,和相關(guān)政府、協(xié)會等機構(gòu)溝通以尋求支持并爭取資源。
我相信任何一個中國人都不難從商務(wù)拓展這幾個字看出BD的含義和意思,拓展,就是在原有關(guān)系上加深關(guān)系,比如你把你女朋友稍微拓展下,沒準(zhǔn)就成老婆了,當(dāng)然還有種可能,就是拓展成陌生人了,這個例子也就看出來BD的關(guān)鍵點在于,什么時候拓展,從哪方面拓展,以什么形式拓展才能取得良好的效果.簡單點歸納,就是時間,切入點,體現(xiàn)形式.這幾點就是區(qū)分一個BD好壞的關(guān)鍵。
一、企業(yè)財務(wù)會計報表封面 FINANCIAL REPORT COVER 報表所屬期間之期末時間點 Period Ended 所屬月份 Reporting Period 報出日期 Submit Date 記賬本位幣幣種 Local Reporting Currency 審核人 Verifier 填表人 Preparer 二、資產(chǎn)負(fù)債表 Balance Sheet 資產(chǎn) Assets 流動資產(chǎn) Current Assets 貨幣資金 Bank and Cash 短期投資 Current Investment 一年內(nèi)到期委托貸款 Entrusted loan receivable due within one year 減:一年內(nèi)到期委托貸款減值準(zhǔn)備 Less: Impairment for Entrusted loan receivable due within one year 減:短期投資跌價準(zhǔn)備 Less: Impairment for current investment 短期投資凈額 Net bal of current investment 應(yīng)收票據(jù) Notes receivable 應(yīng)收股利 Dividend receivable 應(yīng)收利息 Interest receivable 應(yīng)收賬款 Account receivable 減:應(yīng)收賬款壞賬準(zhǔn)備 Less: Bad debt provision for Account receivable 應(yīng)收賬款凈額 Net bal of Account receivable 其他應(yīng)收款 Other receivable 減:其他應(yīng)收款壞賬準(zhǔn)備 Less: Bad debt provision for Other receivable 其他應(yīng)收款凈額 Net bal of Other receivable 預(yù)付賬款 Prepayment 應(yīng)收補貼款 Subsidy receivable 存貨 Inventory 減:存貨跌價準(zhǔn)備 Less: Provision for Inventory 存貨凈額 Net bal of Inventory 已完工尚未結(jié)算款 Amount due from customer for contract work 待攤費用 Deferred Expense 一年內(nèi)到期的長期債權(quán)投資 Long-term debt investment due within one year 一年內(nèi)到期的應(yīng)收融資租賃款 Finance lease receivables due within one year 其他流動資產(chǎn) Other current assets 流動資產(chǎn)合計 Total current assets 長期投資 Long-term investment 長期股權(quán)投資 Long-term equity investment 委托貸款 Entrusted loan receivable 長期債權(quán)投資 Long-term debt investment 長期投資合計 Total for long-term investment 減:長期股權(quán)投資減值準(zhǔn)備 Less: Impairment for long-term equity investment 減:長期債權(quán)投資減值準(zhǔn)備 Less: Impairment for long-term debt investment 減:委托貸款減值準(zhǔn)備 Less: Provision for entrusted loan receivable 長期投資凈額 Net bal of long-term investment 其中:合并價差 Include: Goodwill (Negative goodwill) 固定資產(chǎn) Fixed assets 固定資產(chǎn)原值 Cost 減:累計折舊 Less: Accumulated Depreciation 固定資產(chǎn)凈值 Net bal 減:固定資產(chǎn)減值準(zhǔn)備 Less: Impairment for fixed assets 固定資產(chǎn)凈額 NBV of fixed assets 工程物資 Material holds for construction of fixed assets 在建工程 Construction in progress 減:在建工程減值準(zhǔn)備 Less: Impairment for construction in progress 在建工程凈額 Net bal of construction in progress 固定資產(chǎn)清理 Fixed assets to be disposed of 固定資產(chǎn)合計 Total fixed assets 無形資產(chǎn)及其他資產(chǎn) Other assets & Intangible assets 無形資產(chǎn) Intangible assets 減:無形資產(chǎn)減值準(zhǔn)備 Less: Impairment for intangible assets 無形資產(chǎn)凈額 Net bal of intangible assets 長期待攤費用 Long-term deferred expense 融資租賃——未擔(dān)保余值 Finance lease – Unguaranteed residual values 融資租賃——應(yīng)收融資租賃款 Finance lease – Receivables 其他長期資產(chǎn) Other non-current assets 無形及其他長期資產(chǎn)合計 Total other assets & intangible assets 遞延稅項 Deferred Tax 遞延稅款借項 Deferred Tax assets 資產(chǎn)總計 Total assets 負(fù)債及所有者(或股東)權(quán)益 Liability & Equity 流動負(fù)債 Current liability 短期借款 Short-term loans 應(yīng)付票據(jù) Notes payable 應(yīng)付賬款 Accounts payable 已結(jié)算尚未完工款 預(yù)收賬款 Advance from customers 應(yīng)付工資 Payroll payable 應(yīng)付福利費 Welfare payable 應(yīng)付股利 Dividend payable 應(yīng)交稅金 Taxes payable 其他應(yīng)交款 Other fees payable 其他應(yīng)付款 Other payable 預(yù)提費用 Accrued Expense 預(yù)計負(fù)債 Provision 遞延收益 Deferred Revenue 一年內(nèi)到期的長期負(fù)債 Long-term liability due within one year 其他流動負(fù)債 Other current liability 流動負(fù)債合計 Total current liability 長期負(fù)債 Long-term liability 長期借款 Long-term loans 應(yīng)付債券 Bonds payable 長期應(yīng)付款 Long-term payable 專項應(yīng)付款 Grants & Subsidies received 其他長期負(fù)債 Other long-term liability 長期負(fù)債合計 Total long-term liability 遞延稅項 Deferred Tax 遞延稅款貸項 Deferred Tax liabilities 負(fù)債合計 Total liability 少數(shù)股東權(quán)益 Minority interests 所有者權(quán)益(或股東權(quán)益) Owners' Equity 實收資本(或股本) Paid in capital 減;已歸還投資 Less: Capital redemption 實收資本(或股本)凈額 Net bal of Paid in capital 資本公積 Capital Reserves 盈余公積 Surplus Reserves 其中:法定公益金 Include: Statutory reserves 未確認(rèn)投資損失 Unrealised investment losses 未分配利潤 Retained profits after appropriation 其中:本年利潤 Include: Profits for the year 外幣報表折算差額 Translation reserve 所有者(或股東)權(quán)益合計 Total Equity 負(fù)債及所有者(或股東)權(quán)益合計 Total Liability & Equity 三、利潤及利潤分配表 Income statement and profit appropriation 一、主營業(yè)務(wù)收入 Revenue 減。
carried down ,carried forward 是一樣的意思,是滿足T Account的兩邊相等而結(jié)算出的數(shù)值,是用來做平衡的,數(shù)值上等于這一期的期末數(shù)據(jù),也等于下一期的期初數(shù)據(jù)。存在于T Account。
舉例:
假設(shè)九月開設(shè)新公司,在整個九月期間,只發(fā)生一筆交易,即買入一筆存貨,價值$100。
那么,對于Inventory(存貨)賬戶,就應(yīng)該這樣記錄:
Dr. Inventory $100
Cr. Cash $100
然后轉(zhuǎn)換成T字型的賬戶,在Inventory的賬戶里,b/d=0, Dr 一邊有$100, Cr一邊就應(yīng)該是c/d(或者c/f)=100。
ACCA F3 中英文單詞對照:
1 買價original purchase price
2 場地準(zhǔn)備費cost of site preparation
3 運輸費delivery and handling
4 安裝費installation
5 員工培訓(xùn)費employee training
6資本化后續(xù)支出capital expenditure
7 費用化后續(xù)支出revenue expenditure
8 直線法straight line method
9 累計折舊accumulated depreciation
10 原值original cost
11 預(yù)計凈殘值estimated residual value
12 預(yù)計使用壽命useful life
擴展資料:
《會計準(zhǔn)則》上規(guī)定使用的、同時也是國際上通用的、多年來采用的會計恒等式“資產(chǎn)-負(fù)債=所有者權(quán)益”,更新為:資產(chǎn)=權(quán)益
資產(chǎn)和權(quán)益是一物的兩面,是對立的統(tǒng)一。有一定的資產(chǎn),同時就有一定的權(quán)益;反之,有一定的權(quán)益,同時就有一定的資產(chǎn)。資產(chǎn)同權(quán)益的關(guān)系是:互相聯(lián)系,互相制約,互相依存,互相平衡。
“資產(chǎn)=權(quán)益”這一會計恒等式是會計最重要的理論基礎(chǔ)。會計的實際工作如:會計科目和賬戶的設(shè)置、復(fù)式記賬、試算平衡、結(jié)賬、財務(wù)報表的設(shè)計與編制,都必須以這一會計恒等式為指導(dǎo)。
參考資料:搜狗百科 --- 會計恒等式
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時間:2.641秒