紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨自歸。
擴展資料
原文:
《春雨》
唐代:李商隱
悵臥新春白袷衣,白門寥落意多違。
紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨自歸。
遠(yuǎn)路應(yīng)悲春晼晚,殘霄猶得夢依稀。
玉珰緘札何由達(dá),萬里云羅一雁飛。
韻譯:
新春,我穿著白夾衣悵然地臥床;幽會的白門冷落了,我心中惘然。
隔著雨絲凝視紅樓,我倍覺冷寂;珠箔般雨滴飄打燈籠,獨自歸返。
你在遠(yuǎn)路,到春晚應(yīng)更悲凄傷感?只有殘宵能夢中聚首,依稀空泛。
耳環(huán)情書已備好,怎么才能送達(dá);只寄希望于萬里長空,飛來鴻雁。
野曠天低樹,江清月近人。
——]【唐】孟浩然“江清月近人”是謂由于江水凈潔,故水中的月亮倒影便顯得又大又圓,人在船上看它,只覺得它似乎離人尤近。詩人在此句中同樣也賦予深厚的情感,即以月之近人寫它的靈性。
它似乎很懂得詩人的鄉(xiāng)愁不可釋,鄉(xiāng)思不可絕,為之解脫,這便是“月近人”三字的意蘊。如此說來,本詩后兩句并非純?yōu)閷懢?,而是滲透著詩人強烈感情色彩的景語,為景中含情的名句。
清人張謙宜“‘低’字,‘近’字,宋人所謂詩眼,卻無造痕,此唐詩之妙也?!币惠喢髟?,掛在當(dāng)空,卻又善解人意,似乎與詩人越來越近,于寂寥中給詩人平添一份溫暖和親切之感。
飲湖上初晴后雨(其二)
【題解】
詩作于熙寧六年(1073)春天杭州西湖上。作者以絕世的天才,宦游物華天寶的杭州,為名山勝水所陶醉,揮筆寫下了許多描繪湖山美景的佳作。此詩是他杭州風(fēng)景詩中傳誦最廣的絕唱之一。
【原文】
水光瀲滟晴方好,山色空?饔暌嗥???
欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。
望湖樓醉書其一
(蘇軾·七言)
黑云翻墨未遮山,
白雨跳珠亂入船。
卷地風(fēng)來忽吹散,
望湖樓下水如天。
【注釋】
望湖樓:在杭州西湖邊。
翻墨:像墨汁一樣的黑云在天上翻卷。遮:遮蓋,掩蓋。
跳珠:形容雨點像珍珠一樣在船中跳動。
卷地風(fēng):風(fēng)從地面卷起。
【解說】
這首詩描寫了夏日西湖上一場來去匆匆的暴雨。第一句寫黑云翻滾,第二句寫大雨傾盆,后兩句寫雨過天晴。大自然變化多么迅速,詩人用筆又多么神奇。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時間:2.807秒