1.砧面瑩,杵聲齊。搗就征衣淚墨題。寄到玉關(guān)應(yīng)萬里,戍人猶在玉關(guān)西。——賀鑄《杵聲齊·砧面瑩》
2.鬢云松,紅玉瑩。早月多情,送過梨花影。半餉斜釵慵未整,暈入輕潮,剛愛微風(fēng)醒。
露華清,人語靜。怕被郎窺,移卻青鸞鏡。羅襪凌波波不定,小扇單衣,可耐星前冷?!{蘭性德《鬢云松令·詠浴》
3.小蓮初上琵琶弦,彈破碧云天。分明繡閣幽恨,都向曲中傳。
膚瑩玉,鬢梳蟬,綺窗前。素娥今夜,故故隨人,似斗嬋娟?!K軾《訴衷情·琵琶女》
4.風(fēng)清月瑩,天然標韻,自是閨房之秀。情多無那不能禁,常是為、而今時候。
綠云低攏,紅潮微上,畫幕梅寒初透。一般偏更惱人深,時更把、眉兒輕皺?!钪畠x《鵲橋仙》
5.晚來一陣風(fēng)兼雨,洗盡炎光。理罷笙簧,卻對菱花淡淡妝。絳綃縷薄冰肌瑩,雪膩酥香。笑語檀郎:今夜紗廚枕簟涼。——李清照《丑奴兒·晚來一陣風(fēng)兼雨》
1. .砧面瑩,杵聲齊。搗就征衣淚墨題。寄到玉關(guān)應(yīng)萬里,戍人猶在玉關(guān)西。——賀鑄《杵聲齊·砧面瑩》
翻譯:搗衣石的表面因年長日久的使用,早已光潔平滑,杵聲協(xié)調(diào)、齊整。搗完制成衣服給丈夫寄去,可是在題寫姓名、附就家信時卻止不住涕泣連連。寄到玉門關(guān)已是萬里之外了,可是戍守邊關(guān)的人還在玉門關(guān)的西邊。
2.鬢云松,紅玉瑩。早月多情,送過梨花影。半餉斜釵慵未整,暈入輕潮,剛愛微風(fēng)醒。露華清,人語靜。怕被郎窺,移卻青鸞鏡。羅襪凌波波不定,小扇單衣,可耐星前冷?!{蘭性德《鬢云松令·詠浴》
翻譯:紅玉:紅色寶石,比喻女子紅潤之肌膚。暈入句:意謂微微泛起紅潤的膚色。露華:清冷的月光。唐杜牧《寢夜》:“露華驚敝褐,燈影掛塵冠?!鼻帔L鏡:《鴛鳥詩序》云即鏡子。《藝文類聚》卷九十引南朝梁范泰《鸞鳥詩序》云:賓王于峻祁之山,獲一鸞鳥,飾以金樊,食以珍羞,但三年不鳴。其夫人曰:嘗聞鳥見其類而后鳴,何不懸鏡以映之。王從其意,鸞睹形悲鳴,哀響中霄,一奮而絕。后以青鸞代指為鏡。羅襪:此為描繪女子沐浴的情景。曹植《洛神賦》:“凌波微步,羅襪生塵?!?羅襪,絲羅所制之襪。此處代指女人之足。 凌波,比喻女子步履輕盈,行于水上。此處謂撥動所沐浴之水。
3.小蓮初上琵琶弦,彈破碧云天。分明繡閣幽恨,都向曲中傳。膚瑩玉,鬢梳蟬,綺窗前。素娥今夜,故故隨人,似斗嬋娟。——蘇軾《訴衷情·琵琶女》
翻譯:小蓮剛剛給琵琶調(diào)弦,聲音清越,好像要沖破云天。細細聽來,樂聲分明在訴說繡閣中的怨恨,聲聲感人。只見她膚如美玉,梳著一對蟬鬢,手抱琵琶,站在窗前。今晚的月亮照著她,好像月宮里的嫦娥特意跟她比美似的。
4.風(fēng)清月瑩,天然標韻,自是閨房之秀。情多無那不能禁,常是為、而今時候。 綠云低攏,紅潮微上,畫幕梅寒初透。一般偏更惱人深,時更把、眉兒輕皺?!钪畠x《鵲橋仙》
翻譯:李之儀(1038~1117)北宋詞人。字端叔,自號姑溪居士、姑溪老農(nóng)。漢族,滄州無棣(慶云縣)人。哲宗元祐初為樞密院編修官,通判原州。元祐末從蘇軾于定州幕府,朝夕倡酬。元符中監(jiān)內(nèi)香藥庫,御史石豫參劾他曾為蘇軾幕僚,不可以任京官,被停職?;兆诔鐚幊跆崤e河?xùn)|常平。后因得罪權(quán)貴蔡京,除名編管太平州(今安徽當(dāng)涂),后遇赦復(fù)官,晚年卜居當(dāng)涂。著有《姑溪詞》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪題跋》二卷。
5.晚來一陣風(fēng)兼雨,洗盡炎光。理罷笙簧,卻對菱花淡淡妝。絳綃縷薄冰肌瑩,雪膩酥香。笑語檀郎:今夜紗廚枕簟涼。——李清照《丑奴兒·晚來一陣風(fēng)兼雨》
翻譯:菱花,就是鏡子,古代銅鏡后面往往都鑄上菱花的圖案,所以詩詞里就用菱花來代替鏡子了。絳綃,紅色綃絹,綃為生絲織成的薄紗﹑細絹。檀郎本來是指晉代一位名叫潘岳的美男子,后來詩詞當(dāng)中往往就用“檀郎”來泛指美男子了,女子也常常用“檀郎”來作為對愛人的昵稱。
唐代
白居易《池上夜境》
露簟清瑩迎夜滑
釋義:潔白的的竹排在夜里滑行
宋代
朱敦儒《鵲橋仙》
曉來玉露浥芳叢,瑩秀色、無塵到眼。
釋義:知道那玉露在濕潤的徒土地里,光潔的像塊石頭,入眼超塵脫凡
唐代
貫休《水壺子》
良匠曾陶瑩,多居筆硯中。
釋義:好的匠工做出來的石頭,多數(shù)是做了硯臺。
北宋
歐陽修《少年游》
玉壺冰瑩獸爐灰。人起繡簾開。
釋義:玉壺里結(jié)了一層光亮透明的寒冰,獸形香爐里的香料也已燃成灰燼,打開繡簾,眺望窗外,才發(fā)現(xiàn)夜里的一場大雪,將樹木花叢點綴得晶瑩透亮,不需要用剪刀裁剪。
唐代
李白《改九子山為九華山聯(lián)句》
青瑩玉樹色,縹緲羽人家。
釋義:樹的顏色像玉一樣青而光潔,道士們所住之處高遠隱約。
唐代
韋應(yīng)物《答徐秀才》
清詩舞艷雪,孤抱瑩玄冰。
釋義:在美麗的雪地里吟詩跳舞,看著那雪像冰一樣
南唐
李煜《虞美人》
春花秋月何時了? 往事知多少。 小樓昨夜又東風(fēng), 故國不堪回首月明中。
雕欄玉砌應(yīng)猶在, 只是朱顏改。 問君能有幾多愁? 恰似一江春水向東流。
譯文
這年的時光什么時候才能了結(jié),往事知道有多少!昨夜小樓上又吹來了春風(fēng),在這皓月 當(dāng)空的夜晚,怎承受得了回憶故國的傷痛。
精雕細刻的欄桿、玉石砌成的臺階應(yīng)該還在,只是所懷念的人已衰老。要問我心中有多 少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。
注釋
此調(diào)原為唐教坊曲,初詠項羽寵姬虞美人死后地下開出一朵鮮花,因以為名。又名《一 江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰》等。雙調(diào),五十六字,上下片各四句,皆為兩 仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。
了:了結(jié),完結(jié)。
砌:臺階。雕欄玉砌:指遠在金陵的南唐故宮。
江城子 西子一別望寒宮,淚盈瑩,恨清屏。
無奈花前,孤影淡香憐。相思無語寄九天,問恒娥,戀人間? 醉花陰 李清照 薄霧濃云愁永晝,瑞腦消金獸。
佳節(jié)又重陽,玉枕紗廚,半夜涼初透。 東籬把酒黃昏后,有暗香盈袖。
莫道不消魂,簾卷西風(fēng),人比黃花瘦。 少年游 歐陽修 玉壺冰瑩獸爐灰。
人起繡簾開。 春從一夜,六花開盡,不待剪刀催。
洛陽城闕中天起,高下遍樓臺。 絮亂風(fēng)輕,拂鞍沾袖,歸路似章街。
虞美人 燕子來時春尚好, 小樓堂前繞。 獨寄闌干望碧霄, 韶華時光盡在一樽香。
花前柳后還依舊, 朱顏漸消瘦。 度風(fēng)光輕輕步, 伴著蝶舞蜂盈醉花中。
小重山 殘花漫地雨聲停,紅塵獨自恨,遠清明.一壺濁酒醉南庭,風(fēng)芊芊,華發(fā)更輕盈. 十年空自零,酒盡天漸曉.莫道光陰也無情,留幾縷,飛向九重天。
那是一顆晶瑩的星,在浩瀚的夜空,守護著自己的靈魂.
星居長城下,我住長江邊,一盞星輝,一朵花影,交相輝映.
在一個萬物蘇醒的季節(jié),在一個兩情相悅的日期,在一個風(fēng)和月秀的晚上,我們手挽手來到美麗宜人的湖邊,款款坐在一條臨湖的長椅.他的臂輕輕摟著我的腰肢,我甜甜地依在他的肩頭,我感受著他的氣息,他沐浴著我的情意.放眼湖水,平靜得幾乎像一匹鋪展的綢緞;仰望星空,滿天的星斗熠熠生輝.有兩只星星格外讓人注目,彼此眨著調(diào)皮的眼睛,那樣貼心,那樣親近.我說,左邊的那顆是你.他笑笑問,為什么?我說,因為他閃動著脈脈蜜意.他說,右邊的那顆是你,你看她溫柔得像一位仙女.?。∫浑p動人的星星,一對心真意切的情侶.
星轉(zhuǎn)斗移,長城留在長城,長江流入江水.每一個夜晚,我們共享著璀燦星光的美麗.左側(cè)的光點亮我的心情,右側(cè)的光撫摸著你的思緒.
你說過,我們像那兩顆星一樣,永生不墜!
暗香疏影 宋林逋一疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。
梅花 王安石 遙知不是雪,為有暗香來。望廬山瀑布 李白 日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。
酒香亭 向阮賢 至今湖上亭,酒香渺何有?春宵 蘇軾 春宵一刻值千金,花有清香月有陰。菊花 黃巢 沖天香陣透長安,滿城盡帶黃金甲。
早梅 柳宗元 早梅發(fā)高樹,回映楚天碧。朔吹飄夜香,繁霜滋曉白。
醉花陰 李清照 東籬把酒黃昏后,有暗香盈袖。左掖梨花 丘為 冷艷金歇雪,余香乍入衣。
春夜 王安石 金爐香燼漏聲殘,剪剪輕風(fēng)陣陣寒。上元侍宴 蘇軾 淡月疏星繞建章,仙風(fēng)吹下御爐香。
鄂州南樓書事 黃庭堅 四顧山光接水光,憑欄十里芰荷香。山亭夏日 高駢 水晶簾動微風(fēng)起,滿架薔薇一院香。
早梅 齊已 風(fēng)遞幽香去,禽窺素艷來。
唐代白居易《池上夜境》露簟清瑩迎夜滑釋義:潔白的的竹排在夜里滑行宋代朱敦儒《鵲橋仙》曉來玉露浥芳叢,瑩秀色、無塵到眼。
釋義:知道那玉露在濕潤的徒土地里,光潔的像塊石頭,入眼超塵脫凡唐代貫休《水壺子》良匠曾陶瑩,多居筆硯中。釋義:好的匠工做出來的石頭,多數(shù)是做了硯臺。
北宋歐陽修《少年游》玉壺冰瑩獸爐灰。人起繡簾開。
釋義:玉壺里結(jié)了一層光亮透明的寒冰,獸形香爐里的香料也已燃成灰燼,打開繡簾,眺望窗外,才發(fā)現(xiàn)夜里的一場大雪,將樹木花叢點綴得晶瑩透亮,不需要用剪刀裁剪。唐代李白《改九子山為九華山聯(lián)句》青瑩玉樹色,縹緲羽人家。
釋義:樹的顏色像玉一樣青而光潔,道士們所住之處高遠隱約。唐代韋應(yīng)物《答徐秀才》清詩舞艷雪,孤抱瑩玄冰。
釋義:在美麗的雪地里吟詩跳舞,看著那雪像冰一樣南唐李煜《虞美人》春花秋月何時了? 往事知多少。 小樓昨夜又東風(fēng), 故國不堪回首月明中。
雕欄玉砌應(yīng)猶在, 只是朱顏改。 問君能有幾多愁? 恰似一江春水向東流。
譯文這年的時光什么時候才能了結(jié),往事知道有多少!昨夜小樓上又吹來了春風(fēng),在這皓月 當(dāng)空的夜晚,怎承受得了回憶故國的傷痛。精雕細刻的欄桿、玉石砌成的臺階應(yīng)該還在,只是所懷念的人已衰老。
要問我心中有多 少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。注釋此調(diào)原為唐教坊曲,初詠項羽寵姬虞美人死后地下開出一朵鮮花,因以為名。
又名《一 江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰》等。雙調(diào),五十六字,上下片各四句,皆為兩 仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。
了:了結(jié),完結(jié)。砌:臺階。
雕欄玉砌:指遠在金陵的南唐故宮。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時間:2.771秒