李白《將進酒》:君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。
君不見,高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復來。烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。與君歌一曲,請君為我傾耳聽。
(傾耳聽 一作:側(cè)耳聽)鐘鼓饌玉不足貴,但愿長醉不復醒。(不足貴 一作:何足貴;不復醒 一作:不愿醒/不用醒)古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
(古來 一作:自古;惟 通:唯)陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。
五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。==========佚名《今日良宴會》:今日良宴會,歡樂難具陳。
彈箏奮逸響,新聲妙入神。令德唱高言,識曲聽其真。
齊心同所愿,含意俱未申。人生寄一世,奄忽若飆塵。
何不策高足,先據(jù)要路津。無為守貧賤,坎坷長苦辛。
==========馮延巳《長命女·春日宴》:(188人評分) 8.8朝代:五代作者:原文:春日宴,綠酒一杯歌一遍。再拜陳三愿:一愿郎君千歲,二愿妾身常健,三愿如同梁上燕,歲歲長相見。
無題(其一) 唐 李商隱 昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東2。
身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通3。 隔座送鉤春酒暖4,分曹射覆蠟燈紅5。
嗟余聽鼓應官去,走馬蘭臺類轉(zhuǎn)蓬6。 1.無題:作者對所寫的內(nèi)容有所隱諱,不愿或不便標題。
2.畫樓:有彩畫裝飾的樓。桂堂:用香木構(gòu)筑的廳堂。
3.靈犀:古人把犀牛角中心有一條白紋貫通的叫作"通天犀",看作是神靈奇異之物。 4.送鉤:《漢武故事》:"鉤弋夫人少時手拳,帝披其手,得一玉鉤,手得展。
故因為藏鉤之戲。"后人效之,成為酒宴席上一種酒令,藏鉤于手中,令人猜,不中飲酒。
5.分曹:分組。射覆:猜測藏在器皿下的東西,猜不中者飲酒。
6.蘭臺:即秘書省?!杜f唐書·職官志》:"秘書省,龍朔初改為蘭臺"。
轉(zhuǎn)蓬:一種草,蓬生如圓球狀,秋后干枯,被風吹離根部,隨風飄走。 以"無題"為詩題,是李商隱的創(chuàng)造。
此詩向來解釋紛歧,或曰言情,或云托意君臣之難遇。即以言情而論,亦難知其屬情者為何人。
劉、余《集解》云:"此二首顯為賦體,而非比興寓言之作?!龃鶠樽髡哂H身經(jīng)歷之事情。
而非托事寓懷,借美人以喻君子之寓言?!硕轮畬崒懷顼媹雒?,具體交代'我'之仕履行跡……首章系追憶昨夜所參預之一次貴家后堂宴會。
星晨好風,渲染良夜氣氛;畫樓西畔桂堂東,盛宴良會之所。身無一聯(lián),謂彼此身雖不能相親相接,效彩鳳之雙飛,心則固如靈犀一線,相通相應。
腹聯(lián)送鉤射覆,酒暖燈紅,正寫盛宴熱鬧情景,而觥籌交錯之間,雙方目成心會之情可想。……末聯(lián)則謂晨鼓催人,不得久留其間,走馬應官,赴職蘭臺之際,不禁有身如轉(zhuǎn)蓬之嘆也。
'聽鼓應官'與下首'一夜'相應,蓋昨夜之宴,竟徹夜達曉矣。……二詩作于義山任職秘省期間,則開成四年春、會昌二年春、六年春似均有可能,頗難定編。
馮系開成四年初入秘省時,張系會昌二年重官秘省時,均無確據(jù)。視首章末聯(lián)以'走馬蘭臺'為轉(zhuǎn)蓬不定之生活,似帶身世沉淪孤孑之感,與《偶成轉(zhuǎn)韻七十二句贈四同舍》'我時憔悴在書閣,臥枕蕓香春夜闌。
明年赴辟下昭桂東郊痛哭辭兄弟'等句情調(diào)仿佛,或作于會昌六年春。然終乏確證。
姑依張箋暫系會昌二年春。 附此詩之第二首: 聞道閶門萼綠華,昔年相望抵天涯。
豈知一夜秦樓客,偷看吳王苑內(nèi)花。 此二詩雖不能確系于某年,但必是商隱在長安秘書省時所作。
商隱已娶王氏,而詩中戀情非為王氏而發(fā),則必為婚外戀情無疑。從詩中描寫的生活內(nèi)容看來,其所愛幕者,當為貴家女子,但只能暗通情意。
三、四句是名句,也是這首詩的重心。 無題(其二) 唐 李商隱 來是空言去絕蹤,月斜樓上五更鐘。
夢為遠別啼難喚,書被催成墨未濃。 蠟照半籠金翡翠,麝熏微度繡芙蓉。
劉郎已恨蓬山遠,更隔蓬山一萬重。 颯颯東風細雨來,芙蓉塘外有輕雷。
金蟾嚙鎖燒香入,玉虎牽絲汲井回。 賈氏窺簾韓掾少,宓妃留枕魏王才。
春心莫共花爭發(fā),一寸相思一寸灰。 注釋 1、半籠:半映。
指燭光隱約,不能全照床上被褥。 2、金翡翠:指飾以金翠的被子。
《長恨歌》:“悲翠衾寒誰與共。” 3、麝:本動物名,即香獐,其體內(nèi)的分泌物可作香料。
這里即指香氣。 4、度:透過。
5、繡芙蓉:指繡花的帳子。 6、劉郎:相傳東漢時劉晨、阮肇一同入山采藥,遇二女子,邀至家,留半年乃還 鄉(xiāng)。
后也以此典喻“艷遇”。 7、蓬山:蓬萊山,指仙境。
此《無題》四首之作年難考。有人猜測大約作于開成三年(838)婚于王氏之前,所思戀者當為大家閨秀。
第一首寫天涯游子相思情懷。首句寫夢幻之虛無飄渺。
次句言夢醒之際的孤獨。三句寫夢中因遠別而悲啼,四句寫急于寫信,不待墨濃。
五六句言孤燈獨宿的情景。獨自一人面對繡著金色翡翠鳥和芙蓉花的帷帳錦被,思念意中之人。
《楚辭·招魂》:"翡翠珠被。"鮑照《擬行路難》:"七彩芙蓉之羽帳。
"七句用漢武帝求仙故事以喻所求之難得。漢武帝信神仙方士之說,東出海訪蓬萊仙山,終未得。
八句寫自己與所思之阻隔難通,遠甚于武帝之于蓬山。此詩以倒敘起,先寫夢醒、次述夢中,復寫夢后,虛虛實實,如真如幻,層層揭示理想與現(xiàn)實、虛幻的完美與真切的殘缺之間巨大的反差。
可與白居易《花非花》詩參讀。 第二首調(diào)換了抒情主人公,寫幽閨女子的殷殷戀情。
前四句寫她居住之處,可知是富貴人家的女子。颯颯東風,款款荷塘,輕雷細雨,皆起興之筆,渲染幽閨情調(diào),哀艷氛圍。
《楚辭·九歌》:"風颯颯兮木蕭蕭。"司馬相如《長門賦》:"雷殷殷而響起兮,聲象君之車音。
"金蟾嚙鎖:鼻鈕如金蟾形的香爐。此喻難以開啟。
玉虎:轆轤。絲:汲水的井繩。
何焯評云:"三句言外之不能入,四句言內(nèi)之不能出。防閑亦可謂密矣。
"賈氏句:用賈充女和韓壽的故事?!妒勒f新語·惑溺》?quot;韓壽美姿容,賈充辟以為掾。
每聚會,賈女于青瑣中看,見壽,悅之。恒懷存想,發(fā)于吟詠。
后婢往壽家,具述如此,并言女光麗。壽聞之心動,遂請婢潛修音問,及期往宿。
壽矯捷絕人,逾墻而入,家中莫知。自是,充覺女盛自拂拭,說暢有異于常。
后會諸吏,聞壽有奇香之氣,是外國所貢。
普希金——我曾深深愛過你
我曾經(jīng)深深愛過你
愛情?也許
在我的心靈里還沒有完全消失
但愿他不會再去打擾你
我也不想再是你難過悲傷
我曾經(jīng)默默無語地,毫無指望地愛過你
我既忍著羞怯,有忍著嫉妒的折磨
我曾經(jīng)那樣真誠,那樣溫柔的愛過你
但愿上帝保佑你,另一個人也會像我一樣愛你。
普希金這首詩是寫給奧列尼娜的。據(jù)奧列尼娜的孫女說,1833年普希金在這首原來寫在她祖母紀念冊上的詩的下邊,用法文加了一句話:“這是很久以前的事了”。
安娜·阿列克謝耶
i remember looking back at these past three years
i remember many things
trying to be on time for morning readings
running when the lunch bell rings
i remember the excitement
of the school sports day each year
the many long hours of training
pride of overcoming fear
i remember starting day one
the shyest in my whole class
never speaking to anyone
and thinking i would not pass
then slowly i made some new friends
to remember forever
helping each other with homework
getting better together
preparing for art festivals
and making a great big mess
having fun at new year's parties
wishing everyone the best
we have learned a different language
that is from a foreign land
english brings many challenges
we work hard to understand
and now it's time to graduate
we will leave our lovely school
i can't believe it's been three years
i'm trying to keep my cool
but it's difficult not to cry
i'll miss the school trees and flowers
and our kind and caring teachers
wonderful memories of ours
In me, past, present, future meet,于我,過去、現(xiàn)在和未來
To hold long chiding conference. 商討聚會 各執(zhí)一詞 紛擾不息。
My lusts usurp the present tense 林林總總的 欲望,掠取著我的現(xiàn)在
And strangle Reason in his seat. 把“理性”扼殺于它的寶座
My loves leap through the future's fence 我的愛情紛紛越過未來的藩籬
To dance with dream-enfranchised feet. 夢想解放出它們的雙腳 舞蹈不停
In me the cave-man clasps the seer, 于我,穴居人攫取了先知,
And garlanded Apollo goes 佩戴花環(huán)的阿波羅神
Chanting to Abraham's deaf ear. 向亞伯拉罕的聾耳唱嘆歌吟。
In me the tiger sniffs the rose. 心有猛虎,細嗅薔薇。
Look in my heart, kind friends, and tremble, 審視我的內(nèi)心吧,親愛的朋友,你應顫栗,
Since there your elements assemble. 因為那才是你本來的面目。
作品原文 時間是一個最理想的北平的春天下午,溫煦而光明。
地點是我們太太的客廳。所謂太太的客廳,當然指著我們的先生也有他的客廳,不過客人們少在那里聚會,從略。
我們的太太自己以為,她的客人們也以為她是當時當?shù)氐囊粋€“沙龍”的主人。當時當?shù)氐乃囆g(shù)家,詩人,以及一切人等,每逢清閑的下午,想喝一杯濃茶,或咖啡,想抽幾根好煙,想坐坐溫軟的沙發(fā),想見見朋友,想有一個明眸皓齒能說會道的人兒,陪著他們談笑,便不須思索的拿起帽子和手杖,走路或坐車,把自己送到我們太太的客廳里來。
在這里,各人都能夠得到他們所想望的一切。正對著客廳的門,是一個半圓式的廊廡,上半截滿嵌著玻璃,掛著淡黃色的軟紗簾子。
窗外正開著深紫色的一樹丁香,窗內(nèi)掛著一只銅絲籠子,關(guān)著一只玲瓏跳唱的金絲雀。陽光從紫云中穿著淡黃紗浪進來,清脆的鳥聲在中間流囀,屋子的一切,便好似蒙在鮫觚之中的那般波動,軟艷!窗下放著一個小小書桌,桌前一張轉(zhuǎn)椅,桌上一大片厚玻璃,罩著一張我們太太自己畫的花鳥。
此外桌上就是一只大墨碗,白磁筆筒插著幾管筆,旁邊放著幾卷白紙。墻上疏疏落落的掛著幾個鏡框子,大多數(shù)的倒都是我們太太自己的畫像和照片。
無疑的,我們的太太是當時社交界的一朵名花,十六七歲時候尤其嫩艷!相片中就有幾張是青春時代的留痕。有一張正對著沙發(fā),客人一坐下就會對著凝睇的,活人一般大小,幾乎蓋滿半壁,是我們的太太,斜坐在層階之上,回眸含笑,階旁橫伸出一大枝桃花,鬢云,眼波,巾痕,衣褶,無一處不表現(xiàn)出處女的嬌情。
我們的太太說,這是由一張六寸的小影放大的,那時她還是個中學生。書架子上立著一個法國雕刻家替我們的太太刻的半身小石像,斜著身子,微側(cè)著頭。
對面一個橢圓形的鏡框,正嵌著一個橢圓形的臉,橫波入鬢,眉尖若蹙,使人一看到,就會想起“長眉滿鏡愁”的詩句。書架旁邊還有我們的太太同她小女兒的一張畫像,四只大小的玉臂互相抱著頸項,一樣的笑靨,一樣的眼神,也會使人想起一幅歐洲名畫。
此外還有戲裝的,新娘裝的種種照片,都是太太一個人的——我們的太太是很少同先生一塊兒照相,至少是我們沒有看見。我們的先生自然不能同太太擺在一起,他在客人的眼中,至少是猥瑣,是市俗。
誰能看見我們的太太不嘆一口驚慕的氣,誰又能看見我們的先生,不抽一口厭煩的氣?北墻中間是壁爐,左右兩邊上段是短窗,窗下是一溜兒矮書架子,上面整齊的排著精裝的小本外國詩文集。有一套黃皮金字的,遠看以為定是莎翁全集;近看卻是湯姆司·哈代。
我們的太太嗤的一聲笑了,說:“莎士比亞,這個舊人,誰耐煩看那些個!”問的人臉紅了。旁邊幾本是E.E.Cummings的詩,和Aldous Huxley的小說,問的人簡直沒有聽見過這幾個名字,也不敢再往下看。
解讀:小說連載在《大公報》的《文藝》副刊上,當時副刊的編輯不是別人,正是剛剛走馬上任的沈從文。沈從文對冰心當然是尊重的,但從感情上說,或者從文人的圈子而言,他不屬于冰心的燕京派,而與徐志摩、林徽因等人走得更近。
小說連載時,作為小說家沈從文,自然能掂量出它的分量,但也可能感覺到了些什么,因為沈從文便是進出“太太客廳”的重要一員,并且將剛剛發(fā)表了短篇小說《蠶》的作者——蕭乾,帶進了“太太客廳”。顯然,不知道沈從文以什么方式,向尚在山西做文物調(diào)查的林徽因傳遞了某些信息。
林徽因也是讀了作品的,才有了她的得意之作,誠如她自己向李健吾所言,送給冰心一壇山西老陳醋?!俺源住痹谥袊怯忻鞔_指向的,你調(diào)侃太太客廳,我讓你“醋上”加醋。
是不是真有其事,無從考察,但文人之間的戰(zhàn)法還是符合林徽因身份的。擴展資料:1、點評鑒賞 文中的“我們太太”是一個受男人環(huán)繞,愛出風頭,工于心計的女人。
可以說,對她身邊的男人,“我們太太”幾乎輕易地“玩弄”于股掌之間。作品中,無論是“我們的太太”,還是詩人、哲學家、畫家、科學家、外國的風流寡婦,都有一種明顯的虛偽、虛榮與虛幻的鮮明色彩,這“三虛”人物的出現(xiàn),對社會、對愛情、對己、對人都是一股頹廢情調(diào)和萎縮的濁流。
冰心用看似溫婉和調(diào)侃的筆調(diào)娓娓道來,實則卻是在進行諷刺和抨擊。金岳霖后來曾說過:這篇小說“也有別的意思,這個別的意思好像是30年代的中國少奶奶們似乎有一種‘不知亡國恨’的毛病”。
2、內(nèi)容梗概 小說寫的是北平一座獨立小院中的客廳,這個客廳被仆人炫耀為“我們太太的客廳”,是我們太太舉行沙龍聚會的場所。作品在對“我們太太的客廳”做了長鏡般的描寫之后,先是太太上場,太太的傭人和女兒也先后進入場景,之后便是藝術(shù)家、自然科學家、政治家、哲學教授、詩人、外國的交際花、醫(yī)生一一登場并表演,我們太太則是導演與領(lǐng)銜主演。
待華燈初上,各路人馬紛紛離去,壁爐燃起來了,獨詩人留下,曖昧狀態(tài)中,銀行家、我們的先生回來了,我們太太在詩人離去一那瞬間,還是“忽然地站起,要叫住詩人”,但詩人已走出了小院門口,走進了逼人的暮色之中,去赴另一場約會了。從藝術(shù)上說,冰心的這篇小說可說是上乘之。
學習鳥網(wǎng)站是免費的綜合學習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學習資料、學習資訊供大家學習參考,如學習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學作文/實用范文實用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權(quán)保護條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學習鳥. 頁面生成時間:0.160秒