這里直通悲慘之城, 由我這里直通無盡之苦, 這里直通墮落眾生. . .我永存不朽, 我之前,萬象未形, 只有永恒的事物存在,來者啊!快將一切希望揚棄!愛欲,不容被愛者不去施愛。
猛然藉此人魅力將我擄住。你看,他現(xiàn)在仍不肯把我放開。
愛欲,把我們引向同一條死路。 3.有一天,我們一起看書消遣,讀到蘭斯洛如何遭愛情桎梏,那時,我們在一起毫無疑懼。
那個故事, 好幾次使我們抬頭相望,因而視線交錯,使我們面色泛紅忽變。 不過,把我們征服的只有一處。
那一刻,就決定了我們的命運。 當我們讀到那微笑的嘴唇,如何為她的情人所吻。
他,我永恒的伴侶,向我靠攏。 全身震顫著,親吻我的嘴唇。
1. 這里直通悲慘之城, 由我這里直通無盡之苦, 這里直通墮落眾生. . .我永存不朽, 我之前,萬象未形, 只有永恒的事物存在,來者??!快將一切希望揚棄!
2. 愛欲,不容被愛者不去施愛。猛然藉此人魅力將我擄住。你看,他現(xiàn)在仍不肯把我放開。愛欲,把我們引向同一條死路。
3.有一天,我們一起看書消遣,讀到蘭斯洛如何遭愛情桎梏,那時,我們在一起毫無疑懼。
那個故事, 好幾次使我們抬頭相望,因而視線交錯,使我們面色泛紅忽變。
不過,把我們征服的只有一處。
那一刻,就決定了我們的命運。
當我們讀到那微笑的嘴唇,如何為她的情人所吻。
他,我永恒的伴侶,向我靠攏。
全身震顫著,親吻我的嘴唇。
在人生的中途,我迷失在一個黑暗的森林之中。要說明那個森林的荒涼、肅靜和廣漠,是多么的困難呀!一想到他我心里就是一陣害怕,就象死亡來臨。在敘述我遇著救護人之前,先把觸目驚心的情景描述一番。
我怎樣會走進這個森林之中,我自己也不清楚,只覺得我在昏昏欲睡的剎那,我就失掉了正路。后來我走到森林的一邊,害怕的念頭還纏綁著我的心,忽然到了一個小山的腳下,那小山的頂上披著耀眼的陽光,這是普照旅途的明燈。一夜的驚嚇,真是可憐。這時我才略微下心來。從海里爬上岸來的,一般要回頭看看身后的驚濤駭浪,所以我在驚魂初定之后,我也就回顧來路。才曉得來路險艱辛惡。不是生人所到的。
我休息了一會兒,就立起來趕我的路程,一步一步爬上荒涼的山坡。沒有爬得多高前面忽然跳出一只敏捷的、五色斑斕的豹,攔住我的去路,我?guī)状蜗牖仡^逃避他。那時天大亮了,太陽從東方升起,四野都清晰起來;這樣清爽的早晨,這樣溫和的時候,使我有克服那眩眼可怕的野獸之希望。但是,一波未平,一波又起、一只獅子又出現(xiàn)了,他似乎向著我猛沖過來,他是饑餓極了,高抬著頭,呼呼的地出氣,真嚇煞人。同時還有一只干瘦的母狼,她似乎是急不擇食的,而且已經有許多人受了她的傷害。她的一雙眼睛死釘著我,嚇得我全身發(fā)抖,于是我只好放棄爬到山頂的打箕。
我好象是一位渴望著金錢的人,忽然受到一個失敗的打擊,而沉陷于痛楚悲哀的境地。我受到那只母狼的逼迫、她一步一步地逼近我,使我不得不退往那黑暗的森林。在我后退的時候,我看見一個人。他似乎是靜默了很久,象不會說話一樣。在此荒山曠野,居然來了救星,我脫口叫道:”請你快來救我,不管你是什么,一個影子也好,一個真人也好。”
他回答道:“我從前是人,現(xiàn)在不是人了。我的父母是倫巴第人,他們的國家是曼圖亞。我生于尤利烏斯王朝,但是遲了一點,后來住在羅馬,受奧古斯都王的保護,那時還是異教流行。我是一個詩人,我歌吟安奇塞斯的兒子,他是真正的英雄,他從特濟亞城逃出來,因為那個雄偉的城已被希臘人燒毀了。但是你為什么如此驚惶失措,為什么不爬過這座明媚的山,這是人們幸福的源泉?”
我被說得面紅耳赤,向他回答道:”那末你就是維吉爾么?從你的嘴里,吟出多么美麗而和諧的詩句呀!你是眾詩人的燈塔,一切的光榮都歸于你!我愛好你的詩篇,并學習和研究過你的著作!你是我的老師,是我心中的偶像,我從你學得很多好詩句,因此使我有了一些名聲?!埬憧茨切┮矮F,我后退的原因就是為著他們。著名的哲人,請你幫助我來反抗他們,他們使我四肢的血肉都顫動起來了!”
他看見我流淚,他答道:“你應當另尋一條出路,要離開這塊荒野的地方,因為那只母狼決不讓一個人經過那里,除非把她殺悼。她的本性非常殘酷,肚子從來沒有飽足的時候,愈加吃得多,反而愈加饑餓。和她勾結的野獸還多呢,而且是一天比一天多,只有等到那著名的獵狗出世,才能夠把他們一一殺盡。他不愛金錢,不貪土地,他以仁愛,智慧,勇敢做食品,他的國土是在菲爾特羅和菲爾特羅之間。他將拯救可憐的意大利,為著她,圣女卡密拉,罔爾努斯,歐呂阿魯斯和尼蘇斯這些人都戰(zhàn)傷而死了。他將把母狼掃盡,把他們再趕進地獄,因為當初他們就是被魔鬼從那里放出來的。因此我想到:要是你到那里去看看,對你是有益處的;我可以做你的向導,引導你脫離這塊可怕的地方;引導你經歷永劫之邦,那里你可以聽到絕望的呼聲,看見苦難的古幽靈,每一個都在嘗試著第二次的死;你還可以看見那些滿足于火焰之中的幽靈,因為他們還有和那些幸福者住在一起的希望呢。末了,假使你愿意上升,還有一個比我更高貴的靈魂來引導你,那時我就和你分別了。因為我沒有信仰他,所以我不能走進上帝所住的地方。上帝統(tǒng)治宇宙,權力無所不在,但是他在天上有一定的座位;能夠接近他的人是多么快樂呀!”
于是我這樣說:“詩人呀!請你為上帝的緣故,引導我逃出這個黑暗的森林和其他更壞的地方罷;伴著我到你方才所說的境界,一看沉溺在悲哀的深淵里的幽靈;最后引導我到圣彼得的門。”
但丁《神曲·地獄篇》全文 第 一 首森 林我走過我們人生的一半旅程, 卻又步入一片幽暗的森林, 這是因為我迷失了正確的路徑。
??!這森林是多么荒野,多么險惡,多么舉步維艱! 道出這景象又是多么困難! 現(xiàn)在想起也仍會毛骨悚然, 盡管這痛苦的煎熬不如喪命那么悲慘; 但是要談到我在那里如何逢兇化吉而脫險, 我還要說一說我在那里對其他事物的親眼所見。 我無法說明我是如何步入其中, 我當時是那樣睡眼蒙朧, 竟然拋棄正路,不知何去何從。
陽光照耀下的山丘我隨后來到一個山丘腳下, 那森林所在的山谷曾令我心驚膽怕, 這時山谷卻已臨近邊崖; 我舉目向上一望, 山脊已披上那星球射出的萬道霞光, 正是那星球把行人送上大道康莊。 這時我的恐懼才稍稍平靜下來, 而在我戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地度過的那一夜, 這恐懼則一直攪得我心潮澎湃。
猶如一個人吁吁氣喘, 逃出大海,游到岸邊, 掉過頭去,凝視那巨浪沖天, 我也正是這樣驚魂未定, 我轉過身去,回顧那關隘似的森林, 正是這關隘從未讓人從那里逃生。 隨后我稍微休息一下疲憊的身體, 重新上路,攀登那荒涼的山脊, 而立得最穩(wěn)的腳總是放得最低的那一只。
三頭猛獸瞧!幾乎在山丘開始陡起之處, 一頭身軀輕巧、矯健異常的豹子驀地竄出, 它渾身上下,被五彩斑斕的毛皮裹??; 它在我面前不肯離去, 甚至想把我的去路攔阻, 我多次扭轉身軀,想走回頭路。 這時正是早晨的開始, 太陽正與眾星辰冉冉升起, 從神靈的愛最初推動這些美麗的東西運轉時起, 這群星就與太陽寸步不離; 這拂曉的時光,這溫和的節(jié)氣, 令我心中充滿希冀, 對這頭皮色斑斕的猛獸也望而不懼; 但是,我又看到有一頭獅子向我走來, 這卻不能不令我感到驚駭。
這獅子似乎要向我進攻, 它昂著頭,餓得發(fā)瘋, 空氣也仿佛嚇得索索抖動。 接著又來了一頭母狼, 它瘦骨嶙峋,像是滿抱種種貪婪欲望, 它曾使多少人遭受禍殃, 一見它,我就不禁心驚膽寒, 像是有一塊重石壓在心田, 登上山峰的希望也隨之煙消云散。
猶如一個一心只圖贏錢的賭徒, 時運不濟,卻使他一輸再輸, 他心中悲苦萬分,不住流涕痛哭; 這猛獸也同樣令我忐忑不寧, 它一步一步地向我逼近, 把我逼回到森林,那里連太陽也變得悄然無聲。維 吉 爾我又陷入那低洼的地方, 這時有一個人在定睛向我張望, 他仿佛經過長久的緘默,幾乎發(fā)不出聲響。
我見他佇立在荒涼的山地, 便向他叫道:“你是真人還是鬼? 不管你是什么,請可憐可憐我!” 他答道:“我不是活人,但過去是, 我的父母祖籍倫巴迪, 他們倆都以曼圖亞為出生地。 我出生在凱撒時代,可惜我生得太遲; 明君奧古斯都當政時,我在羅馬度日, 那個時代正充斥著冒牌、偽裝的神祗。
我是個詩人,我曾把一位義士歌頌, 他是安奇塞斯的兒子,只因雄偉的伊利昂城被焚, 他才逃離了特洛伊城。 但是,你又為何返回這痛苦的深淵, 為何不攀登那明媚的高山? 而這高山正是一切幸福的來由和開端?!?/p>
“那么你就是那位維吉爾, 就是那涌現(xiàn)出滔滔不絕的動人詩句的泉源?” 我向他答道,不禁滿面羞慚。 “?。”娫娙说墓鈽s和明燈?。?我曾長期拜讀你的詩作, 對你的無限愛戴也曾使我遍尋你的著說。
你是我的恩師,我的楷模, 我從你那里學到那優(yōu)美的風格, 它使我得以聲名顯赫。 你瞧瞧那頭猛獸,它迫使我退后, 著名的智者啊!請救我逃出它那血盆大口, 它使我的血管和脈搏都在不斷顫抖?!?/p>
“倘若你想從這蠻荒的地界脫身, 你就該另尋其他路徑”, 他答道,他看出我淚水漣漣; “這頭野獸曾嚇得你大聲呼救, 它不會讓任何行人從它眼前溜走, 它要阻擋他的去路,甚而把他吞入血盆大口。 它本性就是如此兇惡,如此狠毒, 它的貪婪欲望從來不會得到滿足, 它在飽餐后會感到比在飽餐前更加饑腸轆轆。
獵 犬許多動物都與他為婚,這情況將來會更甚, 但是獵犬終會來臨, 會叫它痛苦萬分,喪失性命。 這獵犬食用的不是土地和錢財, 它據以為生的是:智慧、美德和仁愛, 它的誕生地在菲爾特羅與菲爾特羅之間的那片地帶。
它會拯救那不幸的意大利, 圣女卡米拉、歐呂阿魯斯、圖爾努斯和尼蘇斯, 獵犬會把母狼從一座座城市中趕出, 直到把它趕會陰曹地府, 原先把這畜牲放出地府的正是嫉妒。冥界之行因此,我為你安全著想, 我認為你最好跟隨我,我來做你的向導, 我把你帶出此地,前往永恒之邦。
你在那里將會聽到絕望的慘叫, 將會看到遠古的幽靈在受煎熬, 他們都在為要求第二次死而不斷呼號; 你還會看到有些鬼魂甘愿在火中受苦, 因為他們希望有朝一日 前往與享受天國之福的靈魂為伍。 倘若你有心升上天去瞻望這些靈魂, 有一個魂靈則在這方面比我更能勝任, 屆時我將離去,讓你與她同行; 因為坐鎮(zhèn)天府的那位皇帝 不愿讓我進入他統(tǒng)治的福地, 這正是由于我生前曾違抗過他的法律。
他威震寰宇,統(tǒng)轄天國; 天國正是他的都城,有他那崇高的寶座: ??!能被提升到天國的人真是幸福難得!” 于是,我對他說:“詩人?。∥艺埱竽?, 以你不曾見識過的上帝名義, 幫我逃出這是非和受苦之地, 把我?guī)У侥惴讲潘f的那個地方去, 讓我能目睹圣彼得之門, 看一看你。
1、這里直通悲慘之城, 由我這里直通無盡之苦, 這里直通墮落眾生. . .我永存不朽, 我之前,萬象未形, 只有永恒的事物存在,來者?。】鞂⒁磺邢M麚P棄!
2、愛欲,不容被愛者不去施愛.猛然藉此人魅力將我擄住.你看,他現(xiàn)在仍不肯把我放開.愛欲,把我們引向同一條死路.
3、有一天,我們一起看書消遣,讀到蘭斯洛如何遭愛情桎梏,那時,我們在一起毫無疑懼.
那個故事, 好幾次使我們抬頭相望,因而視線交錯,使我們面色泛紅忽變.
不過,把我們征服的只有一處.
那一刻,就決定了我們的命運.
當我們讀到那微笑的嘴唇,如何為她的情人所吻.
他,我永恒的伴侶,向我靠攏.
全身震顫著,親吻我的嘴唇.
聲明:本網站尊重并保護知識產權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個月內通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學習鳥. 頁面生成時間:2.549秒