1、《題耕織圖二十四首奉懿旨撰》——元代趙孟頫 老翁年已邁,含笑弄孫子。
老嫗惠且慈,白發(fā)被兩耳。 譯文:老翁我年歲已大,逗弄孫兒,安享快樂(lè)。
老婦人賢惠慈祥,白發(fā)別于耳后。 2、《贊延慶謙山主壽像》——宋代釋紹曇 樂(lè)羲皇世,含飴弄孫。
下陳蕃榻,倒屐迎客。 譯文:像伏羲一樣,含著飴糖,逗弄孫兒,特地布置好客榻,熱情款待賓客。
3、《浣溪沙》——元代魏初 除卻弄孫無(wú)一事,閑時(shí)針線困時(shí)行。 譯文:除了逗弄孫子沒(méi)有事情可做,閑暇時(shí)候做做針線活或者出去走走。
4、《三和謝娛親堂扁》——宋代王灼 坐中投轄時(shí)留客,膝上含飴日弄孫。 譯文:座席之中,主人好客,殷勤留客,腿上含著飴糖,逗弄孫兒。
5、《紫騮馬》——宋代張舜民 今年明年一如此,后年不覺(jué)發(fā)成霜。扶肩策杖出門行,抱子弄孫樓上坐。
譯文:今年明年一樣如此度過(guò),明年的明年不知不覺(jué)頭發(fā)已經(jīng)發(fā)白如霜。肩并肩拄著拐杖出門去,看見坐在樓上逗弄孫兒,安享快樂(lè)的人。
形容爺孫間親情的詩(shī)句1、《題耕織圖二十四首奉懿旨撰》——元代趙孟頫老翁年已邁,含笑弄孫子。
老嫗惠且慈,白發(fā)被兩耳。譯文:老翁我年歲已大,逗弄孫兒,安享快樂(lè)。
老婦人賢惠慈祥,白發(fā)別于耳后。2、《贊延慶謙山主壽像》——宋代釋紹曇樂(lè)羲皇世,含飴弄孫。
下陳蕃榻,倒屐迎客。譯文:像伏羲一樣,含著飴糖,逗弄孫兒,特地布置好客榻,熱情款待賓客。
3、《浣溪沙》——元代魏初除卻弄孫無(wú)一事,閑時(shí)針線困時(shí)行。譯文:除了逗弄孫子沒(méi)有事情可做,閑暇時(shí)候做做針線活或者出去走走。
4、《三和謝娛親堂扁》——宋代王灼坐中投轄時(shí)留客,膝上含飴日弄孫。譯文:座席之中,主人好客,殷勤留客,腿上含著飴糖,逗弄孫兒。
5、《紫騮馬》——宋代張舜民今年明年一如此,后年不覺(jué)發(fā)成霜。扶肩策杖出門行,抱子弄孫樓上坐。
譯文:今年明年一樣如此度過(guò),明年的明年不知不覺(jué)頭發(fā)已經(jīng)發(fā)白如霜。肩并肩拄著拐杖出門去,看見坐在樓上逗弄孫兒,安享快樂(lè)的人。
1、樂(lè)羲皇世,含飴弄孫。下陳蕃榻,倒屐迎客?!?釋紹曇《贊延慶謙山主壽像》
2、晝出耘田夜織麻,村莊兒女各當(dāng)家。 童孫未解供耕織,,也傍桑陰學(xué)種瓜。——《田家》【宋】范成大
3、繞池閑步看魚游,正值兒童弄釣舟。 一種愛(ài)魚心各異,我來(lái)施食爾垂鉤?!队^游魚》【唐】白居易
4、茅檐低小,溪上青青草。醉里吳音相媚好,白發(fā)誰(shuí)家翁媼。 大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠, 最喜小兒無(wú)賴,溪頭臥剝蓮蓬?!肚迤綐?lè)·村居》【宋】辛棄疾
5、謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣!——孟子
6、老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。——孟子
7、籬落疏疏一徑深,樹頭花落未成陰。兒童急走追黃蝶,飛入菜花無(wú)處尋?!端扌率行旃辍贰舅巍織钊f(wàn)里
8、手里支藤長(zhǎng)過(guò)肩,月明扶醉步村前。后生共說(shuō)先朝事,及見英皇北狩年。 ——《老人》
9、老驥伏櫪,志在千里。烈士暮年,壯心不已?!懿?《龜雖壽》
沒(méi)有與“爺孫玩得很高興”有關(guān)的古詩(shī)詞,關(guān)于兒童的古詩(shī)詞如下:
1、《牧童詩(shī)》宋·黃庭堅(jiān)
騎牛遠(yuǎn)遠(yuǎn)過(guò)前村,短笛橫吹隔隴聞。
多少長(zhǎng)安名利客,機(jī)關(guān)用盡不如君。
2、《村晚》宋·雷震
草滿池塘水滿陂,山銜落日浸寒漪。
牧童歸去橫牛背,短笛無(wú)腔信口吹。
3、《所見》清·袁枚
牧童騎黃牛,歌聲振林樾。
意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。
4、《小兒垂釣》唐·胡令能
蓬頭稚子學(xué)垂綸,側(cè)坐莓苔草映身。
路人借問(wèn)遙招手,怕得魚驚不應(yīng)人。
5、《稚子弄冰》宋·楊萬(wàn)里
稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當(dāng)銀錚。
敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。
1、《贊延慶謙山主壽像》
【宋】釋紹曇
樂(lè)羲皇世,含飴弄孫。
下陳蕃榻,倒屐迎客。
【釋義】羲皇:伏羲。想要像伏羲一樣,含著飴糖,逗弄孫兒,熱情款待賓客。
2、《田家》
【宋】范成大
晝出耘田夜織麻,村莊兒女各當(dāng)家。
童孫未解供耕織,,也傍桑陰學(xué)種瓜。
【釋義】白天下田去除草,晚上搓麻線。男女都不得閑,各司其事,各管一行。那些孩子們,他們不會(huì)耕也不會(huì)織,卻也不閑著。他們從小耳濡目染,喜愛(ài)勞動(dòng),于是也就在茂盛成陰的桑樹底下學(xué)種瓜。
3、《清平樂(lè)·村居》
【宋】辛棄疾
茅檐低小,溪上青青草。
醉里吳音相媚好,白發(fā)誰(shuí)家翁媼。
大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠,
最喜小兒無(wú)賴,溪頭臥剝蓮蓬。
【釋義】一座小茅草屋,坐落在長(zhǎng)滿青草的溪邊。聽見茅草屋里有人操著柔媚的南方口音,帶著醉意在互相說(shuō)話取笑,是誰(shuí)呢?原來(lái)是一對(duì)白發(fā)夫妻。
(再看看茅草屋外面)老夫妻的大兒子在小溪的東面鋤豆田里的雜草,二兒子正在編織雞籠,調(diào)皮可愛(ài)的小兒子,趴在溪邊剝著蓮蓬,那憨稚之態(tài)格外讓人喜歡。
參考資料:
搜狗百科-《贊延慶謙山主壽像》
搜狗百科-《田家》
搜狗百科-《清平樂(lè)·村居》
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號(hào)-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁(yè)面生成時(shí)間:2.674秒