《贈(zèng)汪倫》“李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。”的意思是(我正乘上小船,剛要解纜出發(fā),忽聽岸上傳來,悠揚(yáng)踏歌之聲。看那桃花潭水,縱然深有千尺,怎能及汪倫送我之情。)
詩意:李白游涇縣桃花潭時(shí),常在村民汪倫家作客。臨走時(shí),汪倫來送行,于是李白寫這首留別。這首有明顯的民歌風(fēng)味的詩詞自然質(zhì)樸,清新流暢。詩人用眼前普通的景物作比喻,表達(dá)了李白對汪倫這個(gè)普通村民的深情厚誼。
賞析:
前兩句敘事:“李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲?!崩畎讓⒁酥垭x去,汪倫帶著一群村民前來送行,他們手挽著手,一邊走,一邊唱。“將欲”與“忽聞”相照應(yīng),寫出了詩人驚喜的情態(tài)?!皩⒂?,正是小舟待發(fā)之時(shí);“忽聞”,說明出于意料之外。也許汪倫昨晚已設(shè)家宴餞別,說明第二天有事不能再送了。但現(xiàn)在他不僅來了,還帶了一群村民一起來送行,怎么不叫詩人激動(dòng)萬分!用什么語言來表達(dá)?桃花潭就在附近,于是詩人信手拈來,用桃花潭的水深與汪倫對自己的情深作對比?!疤一ㄌ端钋С?,不及汪倫送我情”兩句,清代沈德潛評價(jià)說:“若說汪倫之情比于潭水千尺,便是凡語。妙境只在一轉(zhuǎn)換間?!保ā短圃妱e裁》)的確,這兩句妙就妙在“不及”二字將兩件不相干的事物聯(lián)系在一起,有了“深千尺”的桃花潭水作參照物,就把無形的情誼化為有形,既形象生動(dòng),又耐人尋味。潭水已“深千尺”了,那么汪倫的情誼有多深呢?
明代唐汝詢在《唐詩解》中說:“倫,一村人耳,何親于白?既釀酒以候之,復(fù)臨行以祖(餞別)之,情固超俗矣。太白于景切情真處,信手拈出,所以調(diào)絕千古?!边@一評論是恰當(dāng)?shù)摹?/p>
作者簡介:
李白(701年2月8日—762年12月)[1] ,字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,漢族。是唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。
李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時(shí)寫的,代表作有《望廬山瀑布》、《行路難》、《蜀道難》、《將進(jìn)酒》、《梁甫吟》、《早發(fā)白帝城》等多首。
李白所作詞賦,宋人已有傳記(如文瑩《湘山野錄》卷上),就其開創(chuàng)意義及藝術(shù)成就而言,“李白詞”享有極為崇高的地位。
作品原文:
贈(zèng)汪倫
唐·李白
李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。
桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。
文學(xué)賞析:
詩的前半是敘事:先寫要離去者,繼寫送行者,展示一幅離別的畫面。起句“乘舟”表明是循水道?!皩⒂小北砻魇窃谳p舟待發(fā)之時(shí)。這句使讀者仿佛見到李白在正要離岸的小船上向人們告別的情景。
“忽聞岸上踏歌聲”,接下來就寫送行者。次句卻不像首句那樣直敘,而用了曲筆,只說聽見歌聲。一群村人踏地為節(jié)拍,邊走邊唱前來送行了。這似出乎李白的意料,所以說“忽聞”而不用“遙聞”。這句詩雖說得比較含蓄,只聞其聲,不見其人,但人已呼之欲出。汪倫的到來,確實(shí)是不期而至的。人未到而聲先聞。這樣的送別,側(cè)面表現(xiàn)出李白和汪倫這兩位朋友同是不拘俗禮、快樂自由的人。
詩的后半是抒情。第三句遙接起句,進(jìn)一步說明放船地點(diǎn)在桃花潭?!吧钋С摺奔让枥L了潭的特點(diǎn),又為結(jié)句預(yù)伏一筆。桃花潭水是那樣地深湛,更觸動(dòng)了離人的情懷,難忘汪倫的深情厚意,水深情深自然地聯(lián)系起來。結(jié)句迸出“不及汪倫送我情”,以比物手法形象性地表達(dá)了真摯純潔的深情。潭水已“深千尺”,那么汪倫送李白的情誼必定更深,此句耐人尋味。這里妙就妙在“不及”二字,好就好在不用比喻而采用比物手法,變無形的情誼為生動(dòng)的形象,空靈而有余味,自然而又情真。詩人很感動(dòng),所以用“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”兩行詩來極力贊美汪倫對詩人的敬佩和喜愛,也表達(dá)了李白對汪倫的深厚情誼。
該詩具體原文及注釋如下:
《贈(zèng)汪倫》唐 李白
李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。
釋義:我正乘上小船,剛要解纜出發(fā),忽聽岸上傳來,悠揚(yáng)踏歌之聲。
桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。
釋義:看那桃花潭水,縱然深有千尺,怎能及汪倫送我之情。
賞析:
用比興手法,表達(dá)了對汪倫深情相送的感激。用“深千尺”的潭水比喻送別之深情,生動(dòng)而形象,而又加“不及”二字,更增強(qiáng)了詩句的動(dòng)人力量。這首有明顯的民歌風(fēng)味的詩詞自然質(zhì)樸,清新流暢。詩人用眼前普通的景物作比喻,寫出了與友人的真摯情意。
《贈(zèng)汪倫》全詩意思是:李白坐上小船剛剛要離開,忽然聽到岸上傳來告別的歌聲。
即使桃花潭水有一千尺那么深,也不及汪倫送別我的一片情深。這首詩是唐代詩人李白所作,全詩原文如下:李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。
桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。詩中的汪倫是李白的朋友。
李白游涇(jīng)縣(在今安徽?。┨一ㄌ稌r(shí),附近賈村的汪倫經(jīng)常用自己釀的美酒款待李白,兩人便由此結(jié)下深厚的友誼。這首詩用比興手法,表達(dá)了對汪倫深情相送的感激。
用“深千尺”的潭水比喻送別之深情,生動(dòng)而形象,而又加“不及”二字,更增強(qiáng)了詩句的動(dòng)人力量。擴(kuò)展資料這首詩的前半是敘事:先寫要離去者,繼寫送行者,展示一幅離別的畫面。
起句“乘舟”表明是循水道?!皩⒂小北砻魇窃谳p舟待發(fā)之時(shí)。
這句使讀者仿佛見到李白在正要離岸的小船上向人們告別的情景。次句卻不像首句那樣直敘,而用了曲筆,只說聽見歌聲。
一群村人踏地為節(jié)拍,邊走邊唱前來送行了。"忽聞"二字表明,汪倫的到來,確實(shí)是不期而至的。
人未到而聲先聞,從那熱情爽朗的歌聲,李白就料到一定是汪倫趕來送行了。側(cè)面表現(xiàn)出李白和汪倫這兩位朋友同是不拘俗禮、快樂自由的人。
詩的后半是抒情,第三句遙接起句,進(jìn)一步說明放船地點(diǎn)在桃花潭。“深千尺”既描繪了潭的特點(diǎn),又為結(jié)句預(yù)伏一筆。
桃花潭水是那樣地深湛,更觸動(dòng)了離人的情懷,難忘汪倫的深情厚意,水深情深自然地聯(lián)系起來。結(jié)句迸出“不及汪倫送我情”,以比物手法形象性地表達(dá)了真摯純潔的深情。
潭水已“深千尺”,那么汪倫送李白的情誼必定更深,極力贊美汪倫對詩人的敬佩和喜愛,也表達(dá)了李白對汪倫的深厚情誼。
古詩《贈(zèng)汪倫》的詩意:李白乘船將要遠(yuǎn)行,忽然聽見岸上人們行走的腳步聲,有人邊走邊唱前來送行。即使桃花潭水有千尺深,也比不上汪倫送我的情誼深厚。
1、全文
《贈(zèng)汪倫》
(唐)李 白
李白乘舟將欲行,
忽聞岸上踏歌聲。
桃花潭水深千尺,
不及汪倫送我情。
2、全詩賞析
詩的前半是敘事,描寫的是送別的場面。起句先寫離去者,展示了李白在正要離岸的小船上向人們告別的情景。次句繼寫送行者。說得比較含蓄,只聞其聲,不見其人,但人已呼之欲出。汪倫的到來,確實(shí)是不期而至的。詩的后半是抒情。采用比物手法來極力贊美汪倫對詩人的敬佩和喜愛,也表達(dá)了李白對汪倫的深厚情誼。
3、創(chuàng)作背景
此詩約為唐玄宗天寶十四載(755年)李白自秋浦往游涇縣(今屬安徽)桃花潭時(shí)所作。汪倫任滿辭官,居涇縣之桃花潭,李白來訪所作。
4、作者簡介
李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“大李杜”。其詩以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對祖國山河的熱愛。
贈(zèng)汪倫
朝代:唐代
作者:李白
原文:
李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。
桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。
李白乘船將要遠(yuǎn)行,忽然聽見岸上人們行走的腳步聲,有人邊走邊唱前來送行。即使桃花潭水有千尺深,也比不上汪倫送我的情誼深厚。
用比興手法,表達(dá)了對汪倫深情相送的感激。用“深千尺”的潭水比喻送別之深情,生動(dòng)而形象,而又加“不及”二字,更增強(qiáng)了句的動(dòng)人力量。這首有明顯的民歌風(fēng)味的詩詞自然質(zhì)樸,清新流暢。詩人用眼前普通的景物作比喻,寫出了與友人的真摯情意。
贈(zèng)汪倫
唐代:李白
李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。
桃花潭水深千尺百,不及汪倫送我情。
譯文:
我正乘上小船,剛要解纜出發(fā),忽聽岸上傳來,悠揚(yáng)踏歌之聲。
看那桃花潭水,縱度然深有千尺,怎能及汪倫送我之情。
簡析:
用比興手法,表達(dá)了對汪倫深情相送的感激。用“深千尺”的潭水比喻送別之深情,生動(dòng)而形象,而又加“不及”二字,更增強(qiáng)了詩句的動(dòng)人力量。這首有明顯的民歌風(fēng)味的詩詞自然知質(zhì)樸,清新流暢。詩人用眼前普通的景物作比喻,寫出了與友人道的真摯情意。
注釋:
踏歌:唐代一作廣為流行的民間歌舞形式,一邊唱歌,一邊用腳踏地打拍子版,可以邊走邊唱。
桃花潭:在今安徽涇縣西南一百里?!兑唤y(tǒng)志》謂其深不可測。
深千尺:詩人用潭水深千尺比喻汪倫與他的友情,運(yùn)用了夸張的手法(潭深千尺不是實(shí)有其事)權(quán)。
不及:不如。
參考資料
張國舉.唐詩精華注譯評.上海:商務(wù)印刷出版社,2010
《贈(zèng)汪倫》是唐代偉大詩人李白于涇縣(今安徽皖南地區(qū))游歷時(shí)寫給當(dāng)?shù)睾糜淹魝惖囊皇踪?zèng)別詩。詩中描繪李白乘舟欲行時(shí),汪倫踏歌趕來送行的情景,十分樸素自然地表達(dá)出汪倫對李白那種樸實(shí)、真誠的情感?!疤一ㄌ端钋С?,不及汪倫送我情”兩句李白信手拈來,先用“深千尺”贊美桃花潭水的深湛,緊接“不及”兩個(gè)字筆鋒一轉(zhuǎn),用比較的手法,把無形的情誼化為有形的千尺潭水,形象地表達(dá)了汪倫對李白那份真摯深厚的友情。全詩語言清新自然,想象豐富奇特,雖僅四句二十八字,卻膾炙人口,是李白詩中流傳最廣的佳作之一。
作品原文
贈(zèng)汪倫⑴
李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲⑵。
桃花潭水深千尺⑶,不及汪倫送我情⑷。[1]
注釋譯文 聽語音
詞句注釋
⑴汪倫:李白的朋友。
⑵踏歌:唐代一作廣為流行的民間歌舞形式,一邊唱歌,一邊用腳踏地打拍子,可以邊走邊唱。
⑶桃花潭:在今安徽涇縣西南一百里?!兑唤y(tǒng)志》謂其深不可測。深千尺:詩人用潭水深千尺比喻汪倫與他的友情,運(yùn)用了夸張的手法(潭深千尺不是實(shí)有其事)。
⑷不及:不如。[2][3]
白話譯文
李白坐上小船剛要離開,忽聽岸上傳來踏歌之聲。
桃花潭水即使深有千尺,也比不上汪倫相送之情。
引用自百度百科:/item/贈(zèng)汪倫?ref=wise&ssid=0&from=844b&uid=0&pu=sz%401320_2001%2Cta%40iphone_1_10.2_3_602%2Cusm%403&bd_page_type=1&baiduid=&tj=www_normal_3_0_10_title
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時(shí)間:3.012秒