宜室宜家一句出自《詩經(jīng)·周南·桃夭》《詩經(jīng)·周南·桃夭》:“之子于歸,宜其室家”。
宜:和睦。 家庭和順,夫婦和睦。
舊時常用以賀人結婚?!秶L·周南·桃夭》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。
現(xiàn)代學者一般認為這是一首祝賀年輕姑娘出嫁的詩。全詩三章,每章四句,以桃花起興,為新娘唱了一首贊歌。
全詩語言精練優(yōu)美,不僅巧妙地將“室家”變化為各種倒文和同義詞,而且反復用一“宜”字,揭示了新嫁娘與家人和睦相處的美好品德,也寫出了她的美好品德給新建的家庭注入新鮮的血液,帶來和諧歡樂的氣氛。創(chuàng)作背景 關于此詩的背景,《毛詩序》說:“《桃夭》,后妃之所致也。
不妒忌,則男女以正,婚姻以時,國無鰥民也?!币詾榕c后妃君王有關。
方玉潤在《詩經(jīng)原始》中對這種觀點進行了駁斥,認為“此皆迂論難通,不足以發(fā)詩意也”。現(xiàn)代學者一般不取《毛詩序》的觀點,而認為這是一首祝賀年青姑娘出嫁的詩。
據(jù)《周禮》云:“仲春,令會男女?!敝艽话阍诖汗饷髅奶一ㄊ㈤_的時候姑娘出嫁,故詩人以桃花起興,為新娘唱了一首贊歌,其性質(zhì)就好像后世民俗婚禮上唱的“催妝詞”。
也有人提出了新的說法,認為這首詩是先民進行驅鬼祭祀時的唱詞,其內(nèi)容是驅趕鬼神,使之回到歸處,并祈求它賜福人間親人。作品鑒賞 整體賞析 全詩分為三章。
第一章以鮮艷的桃花比喻新娘的年青嬌媚?!疤抑藏病保载S富繽紛的象征意蘊開篇,撲面而來的嬌艷桃花,使詩歌產(chǎn)生一種強烈的色彩感。
“灼灼其華”,簡直可以說桃花已經(jīng)明艷到了極致,靚到能刺目的程度了。從比喻本體和喻體的關系上看,這里所寫的是鮮嫩的桃花,紛紛綻蕊,而經(jīng)過打扮的新嫁娘此刻既興奮又羞澀,兩頰飛紅,真有人面桃花,兩相輝映的韻味。
詩中既寫景又寫人,情景交融,烘托了一股歡樂熱烈的氣氛。這種場面,即使在今天還能在農(nóng)村的婚禮上看到。
第二章則是表示對婚后的祝愿。桃花開后,自然結果。
詩人說桃樹果實累累,桃子結得又肥又大,此乃象征著新娘早生貴子,兒孫滿堂。第三章以桃葉的茂盛祝愿新娘家庭的興旺發(fā)達。
以桃樹枝頭的累累碩果和桃樹枝葉的茂密成蔭,來象征新嫁娘婚后生活的美滿幸福,堪稱是最美的比喻,最好的頌辭。朱熹《詩集傳》認為每一章都是用的“興”,固然有理,然細玩詩意,確是興中有比,比興兼用。
全詩三章,每章都先以桃起興,繼以花、果、葉兼作比喻,極有層次:由花開到結果,再由果落到葉盛;所喻詩意也漸次變化,與桃花的生長相適應,自然渾成,融為一體。詩人在歌詠桃花之后,更以當時的口語,道出賀辭。
第一章云:“之子于歸,宜其室家?!币簿褪钦f這位姑娘要出嫁,和和美美成個家。
第二、三章因為押韻關系,改為“家室”和“家人”,其實含義很少區(qū)別。古禮男以女為室,女以男為家,男女結合才組成家庭。
女子出嫁,是組成家庭的開始。朱熹《詩集傳》釋云:“宜者,和順之意。
室謂夫婦所居,家謂一門之內(nèi)。”實際上是說新婚夫婦的小家為室,而與父母等共處為家。
今以現(xiàn)代語釋為家庭,更易為一般讀者所了解。此篇語言極為優(yōu)美,又極為精練。
不僅巧妙地將“室家”變化為各種倒文和同義詞,而且反覆用一“宜”字。一個“宜”字,揭示了新嫁娘與家人和睦相處的美好品德,也寫出了她的美好品德給新建的家庭注入新鮮的血液,帶來和諧歡樂的氣氛。
這個“宜”字,擲地有聲,簡直沒有一個字可以代替。名家點評 宋代朱熹《詩集傳》:“文王之化,自家而國,男女以正,婚姻以時,故詩人因所見以起興,而嘆其女子之賢,知其必有以宜其室家也?!?/p>
“然則桃之有華(花),正婚姻之時也?!?清代姚際恒《詩經(jīng)通論》:“桃花色最艷,故以取喻女子,開千古詞賦詠美人之祖?!?/p>
此詩開篇的“桃之夭夭,灼灼其華”不僅是“興”句,而且含有“比”的意思,這個比喻對后世影響很大。人們常說,第一個用花比美人的是天才,第二個用花比美人的是庸才,第三個用花比美人的是蠢才。
《詩經(jīng)》是中國第一部詩歌總集,所以說這里是第一個用花來比美人,并不為過。自此以后用花、特別是用桃花來比美人的層出不窮,如魏晉阮籍《詠懷·昔日繁華子》:“天天桃李花,灼灼有輝光?!?/p>
唐代崔護《題都城南莊》:“去年今日此門中,人面桃花相映紅。”北宋陳師道《菩薩蠻·佳人》詞:“玉腕枕香腮,桃花臉上開。”
他們皆各有特色,自然不能貶之為庸才、蠢才,但他們無不受到《周南·桃夭》這首詩的影響,只不過影響有大小,運用有巧拙而已。古代文學作品中形容女子面貌姣好常用“面若桃花”“艷如桃李”等詞句,也是受到了這首《周南·桃夭》的啟發(fā),而“人面桃花”更成了中國古典詩詞中的一種經(jīng)典意境。
統(tǒng)領《關雎》全篇的詩句是::窈窕淑女,君子好逑。
《關雎》是先秦中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的第一首詩。
原文節(jié)選:關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
譯文:關關和鳴的雎鳩,相伴在河中的小洲。那美麗賢淑的女子,是君子的好配偶。參差不齊的荇菜,從左到右去撈它。那美麗賢淑的女子,醒來睡去都想追求她。
擴展資料
這首詩可以被當作表現(xiàn)夫婦之德的典范,主要是由于有這些特點:首先,它所寫的愛情,一開始就有明確的婚姻目的,最終又歸結于婚姻的美滿,不是青年男女之問短暫的邂逅、一時的激情。這種明確指向婚姻、表示負責任的愛情,更為社會所贊同。
其次,它所寫的男女雙方,乃是“君子”和“淑女”,表明這是一種與美德相聯(lián)系的結合?!熬印笔羌嬗械匚缓偷滦须p重意義的,而“窈窕淑女”,也是兼說體貌之美和德行之善。這里“君子”與“淑女”的結合,代表了一種婚姻理想。
再次,是詩歌所寫戀愛行為的節(jié)制性。細讀可以注意到,這詩雖是寫男方對女方的追求,但絲毫沒有涉及雙方的直接接觸?!笆缗惫倘粵]有什么動作表現(xiàn)出來,“君子”的相思,也只是獨自在那里“輾轉反側”,什么攀墻折柳之類的事情,好像完全不曾想到,愛得很守規(guī)矩。
這樣一種戀愛,既有真實的頗為深厚的感情(這對情詩而言是很重要的),又表露得平和而有分寸,對于讀者所產(chǎn)生的感動,也不致過于激烈。以上種種特點,恐怕確實同此詩原來是貴族婚禮上的歌曲有關,那種場合,要求有一種與主人的身份地位相稱的有節(jié)制的歡樂氣氛。
而孔子從中看到了一種具有廣泛意義的中和之美,借以提倡他所尊奉的自我克制、重視道德修養(yǎng)的人生態(tài)度,《毛詩序》則把它推許為可以“風天下而正夫婦”的道德教材。這兩者視角有些不同,但在根本上仍有一致之處。
有匪君子,如切如磋,如琢如磨。有匪君子,充耳秀瑩,會弁如星。有匪君子,如金如錫,如圭如璧。(《詩經(jīng)·衛(wèi)風·淇奧》)
這是《詩經(jīng)》的名篇“淇奧”的詩句,“匪”在這里作“斐”解釋,即有文才的人。詩句解釋為:那文采煥發(fā)的君子,如切磋、琢磨后的玉器一般俊美;那文采煥發(fā)的君子,耳垂上懸著晶瑩的玉墜,鹿皮帽子上的綴玉如同星光閃爍;那文采煥發(fā)的君子,精神如同金錫,品格如同圭璧。
淇水在右,泉源在左,巧笑之磋,佩玉之儺。(《詩經(jīng)·衛(wèi)風·竹竿》)
這是《詩經(jīng)》“竹竿”中的詩句,儺,舉止優(yōu)雅,行有節(jié)度。詩句解釋為:淇水在右邊奔流,泉源在左邊流淌,美人巧笑時露出潔白如玉的牙齒,身上掛著配玉顯得是那樣的婀娜多姿。
君子至止,黻衣繡裳,佩玉將將,壽考不忘。(《詩經(jīng)·衛(wèi)風·終南》
采薇
采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。 靡室靡家,玁狁之故。不遑啟居,玁狁之故。 玁(xiǎn)
采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。 憂心烈烈,載饑載渴。我戍未定,靡使歸聘。
采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。 王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來! 盬(gǔ)
彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。 戎車既駕,四牡業(yè)業(yè)。豈敢定居?一月三捷。
駕彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭魚服。豈不日戒?玁狁孔棘!
昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。 行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!
《詩經(jīng)·國風·秦風》 蒹葭蒼蒼,白露為霜。
所謂伊人,在水一方。 溯洄從之,道阻且長。
溯游從之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晞。
所謂伊人,在水之湄。 溯洄從之,道阻且躋。
溯游從之,宛在水中坻。 蒹葭采采,白露未已。
所謂伊人,在水之涘。 溯洄從之,道阻且右。
溯游從之,宛在水中沚。 【注釋】 蒹葭(jiān ji?。狠螅?,像蘆葦。
葭,蘆葦。 蒼蒼:深青色。
為:凝結成。 所謂:所說,這里指所懷念的。
伊人:這個人或那個人.指詩人所思念追尋的人。 在水一方:在河的另一邊。
溯洄(sù huí)從之:意思是沿著河道走向上游去尋找她。溯洄,逆流而上。
從,追,追求。 阻:險阻,難走。
溯游從之:順流而下尋找她。游,流,指直流的水道。
宛在水中央:(那個人)仿佛在河的中間。宛,仿佛,好像。
凄凄:茂盛的樣子?,F(xiàn)在寫作“萋萋”,與下文“采采”義同。
晞(xī):干。 湄(méi):水和草交接的地方,指岸邊。
躋(jī):升,高。 坻(chí):水中的小洲或小島。
采采:茂盛鮮明的樣子。 已:止,這里的意思是“干,變干”。
涘(sì):水邊。 右:迂回。
沚(zhǐ):水中的沙灘。 [編輯本段]【今譯】 河畔蘆葦碧色蒼蒼, 深秋白露凝結成霜。
我那日思夜想之人, 就在河水對岸一方。 逆流而上尋尋覓覓, 道路險阻而又漫長。
順流而下尋尋覓覓, 仿佛就在水的中央。 河畔蘆葦一片茂盛, 清晨露水尚未曬干。
我那魂牽夢繞之人, 就在河水對岸一邊。 逆流而上尋尋覓覓, 道路坎坷艱險難攀。
順流而下尋尋覓覓, 仿佛就在沙洲中間。 河畔蘆葦更為繁茂, 清晨白露依然逗留。
我那苦苦追求之人, 就在河水對岸一頭。 逆流而上尋尋覓覓, 道路險阻迂回難走。
順流而下尋尋覓覓, 仿佛就在水中沙洲。 [編輯本段]【簡評】 “古之寫相思,未有過之《蒹葭》者。”
相思之所謂者,望之而不可即,見之而不可求;雖辛勞而求之,終不可得也。于是幽幽情思,漾漾于文字之間。
吾嘗聞弦歌,弦止而余音在耳;今讀《蒹葭》,文止而余情不散。 蒹葭者,蘆葦也,飄零之物,隨風而蕩,卻止于其根,若飄若止,若有若無。
思緒無限,恍惚飄搖,而牽掛于根。根者,情也。
相思莫不如是。露之為物,瞬息消亡。
佛法云:一切有為法,如夢幻泡影。如露亦如電,應作如是觀;情之為物,虛幻而未形。
莊子曰:樂出虛,蒸成菌。一理也。
霜者,露所凝也。土氣津液從地而生,薄以寒氣則結為霜。
求佳人而不可得,于是相思益甚,其情益堅。故曰“未晞”,“未已”。
雖不可得而情不散,故終受其苦。求不得苦,愛別離苦!此相思之最苦者也! 情所系著,所謂伊人。
然在水一方,終不知其所在。賈長江有詩云:“只在此山中,云深不知處?!?/p>
夫悅之必求之,故雖不知其所蹤,亦涉水而從之。曰“溯洄”,曰“溯游”,上下而求索也。
且道路險阻彎曲,言求索之艱辛,真可謂“上窮碧落下黃泉”。然終于“兩處茫茫皆不見”,所追逐者,不過幻影云霧,水月鏡花,終不可得。
相思益至,如影在前,伸手觸之,卻遙不可及。“宛在水中央”一句,竟如斷弦之音,鏗鏘而悠長。
每讀到此,不由喜之,嘆之,怨之,哭之! [編輯本段]【寫作背景】 《蒹葭》選自《詩經(jīng)?國風?秦風》,大約是2500年以前產(chǎn)生在秦地的一首民歌。 關于這首詩的內(nèi)容,歷來意見分歧。
歸納起來,主要有下列三種說法:一是“刺襄公”說?!睹娦颉吩疲骸拜筝?,刺襄公也。
未能用周禮,將無以固其國焉。”今人蘇東天在《詩經(jīng)》辨義沖闡析說:“‘在水一方’的‘所謂伊人’(那個賢人),隱喻周王朝禮制。
如果逆周禮而治國,那就‘道阻且長’、‘且躋’、‘且右’,意思是走不通、治不好的。如果順從周禮,那就‘宛在水中央’、‘水中坻’。
‘水中沚”,意思是治國有希望。”二是“招賢”說。
姚際恒的《詩經(jīng)通論》和方玉潤的《詩經(jīng)原始》都說這是一首招賢詩,“伊人”即“賢才”:“賢人隱居水濱,而人慕而思見之。”或謂:“征求逸隱不以其道,隱者避而不見?!?/p>
三是“愛情”說。今人藍菊有、楊任之、樊樹云、高亭、呂恢文等均持“戀歌”說。
如呂恢文說:“這是一首戀歌,由于所追求的心上人可望而不可即,詩人陷入煩惱。說河水阻隔,是含蓄的隱喻?!?/p>
由于此詩之本事無從查實,詩中的“伊人”所指亦難征信,故而以上三說均難以最終定論。在這里,我們姑且先把它當作一首愛情詩來解讀。
《蒹葭》屬于秦風。周孝王時,秦之先祖非子受封于秦谷(今甘肅天水)。
平王東遷時,秦襄公因出兵護送有功,又得到了岐山以西的大片封地。后來秦逐漸東徙,都于雍(今陜西興平)。
秦地包括現(xiàn)在陜西關中到甘肅東南部一帶。秦風共十篇,大都是東周時代這個區(qū)域的民歌。
[編輯本段]【層次結構】 此詩三章重疊,各章均可劃分為四個層次: 首二句以蒹葭起興,展現(xiàn)一幅河上秋色圖:深秋清晨,秋水森森,蘆葦蒼蒼,露水盈盈,晶瑩似霜。這境界,是在清虛寂寥之中略帶凄涼哀婉色彩,因而對詩中所抒寫的執(zhí)著追求、可望難即的愛情,起到了很好的氣氛渲染和心境烘托作用。
三、四句展示詩的中心意象:抒情主人公在河畔徜徉,凝望追尋河對岸的“伊人”。這。
寶釵:(紅樓夢) 鏤檀鍥梓一層層,豈系良工堆砌成? 雖是半天風雨過,何曾聞得梵鈴聲?(第50回) 《符讀書城南》 (唐〕韓愈木之就規(guī)矩,在梓匠輪輿。
人之能為人,由腹有詩書。詩書勤乃有,不勤腹空虛。
莊子·達生梓慶削木為鐻,鐻成,見者驚憂鬼神 荊衡杞梓 杞梓之林 梓做三日 樂府詩《楊維楨集》鐵江泥泥,其流長深。奕奕新堂,有書有琴。
有橋在高,有梓于陰。君子慶只,少伊氏之覃。
宜爾家屋,和樂且湛。鐵江湯湯,其流深長。
奕奕新堂,鳳鳴于陽。左書右琴,其椅其桐。
君子居止,嘉賓式燕以慶。子孫樂只,壽考不忘。
《詩經(jīng)》中的愛情 【摘要】《詩經(jīng)》在我國已有二千五百多年的流傳史了,其中的婚戀詩對于今天的而我們來說依然有很高的欣賞價值。
或公子愛慕佳人,或佳人思念公子,或婦人遭丈夫拋棄,或婚姻受到父母阻攔等等。這些男女之間最真摯的感情,在《詩經(jīng)》中也誠摯的反映出來了,這就是《詩經(jīng)》的魅力。
【關鍵詞】 愛情 婚變 男女 在《詩經(jīng)研究叢刊.第九期》中,王許林將《詩經(jīng)》中的婚戀詩分為五種:“一見鐘情”型、“忠貞不渝”型、“相思苦戀”型、“思婦哀怨”型、“棒打鴛鴦”型。這五個有趣的詞語幾乎概括了《詩經(jīng)》中所有婚戀詩的類型。
通過學習后,在我看來,“一見鐘情”型的多為男子思戀女子:“忠貞不渝”型的自然說的是女子對配偶或是對戀人的忠貞不渝;“相思苦戀”型的則包括《詩經(jīng)》中出現(xiàn)的各階層任務,上至達官貴人,下至黎民百姓;“思婦哀怨”型的則多表現(xiàn)在思念男子和被男子拋棄后所發(fā)出的哀怨;“棒打鴛鴦”型的則是追求戀愛而不得了。 看了《詩經(jīng)》中的《國風》,則會發(fā)現(xiàn)《國風》中多描寫愛情和婚姻。
《紅樓夢》中的賈寶玉也是看了《詩經(jīng)》中的《國風》,便對男女的感情充滿憧憬??鬃赢斈杲o們教授的內(nèi)容也包括《詩經(jīng)》。
可見《詩經(jīng)》在社會的地位,后來的官學也以“四書五經(jīng)”為教學內(nèi)容,這就更加促進了《詩經(jīng)》在大眾中的傳播。 我覺得《國風》中關于描寫婚戀的詩,大多采用了“興”的手法,比如說像《關雎》,開頭一句就是“關關雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑?!毕妊院优系乃B,再言及心上人。
在《漢廣》中也有類似的手法,“南有喬木,不可休思。漢有游女,不可求思?!?/p>
先說到南方有高大的樹木,沒有福分在下面休息。再說到漢水有“游女”,卻追求不到。
不僅僅是這兩首當中采用“起興”的手法,在《蒹葭》、《野有死麕》、《邶風·燕燕》、《子衿》、《鵲巢》、《草蟲》等等。這種手法在今天的曲中也用得很多,尤其是在“信天游”中用的較廣泛。
不自覺的我想起了一句詞,“太陽下上明早依舊爬上來,鳥兒飛去明年依舊會回來,我的青春一去不會來”。這句詞是不是跟《詩經(jīng)》中廣泛用的“起興”手法一樣呢? 在我看來《詩經(jīng)》中婚戀詩就是兩大種:戀愛詩和婚姻詩。
戀愛詩又可以分為以下幾類:一是單相思,自然包括男子單思女子和女子單思男子。二是相互思念并愛戀。
第三類應該歸于未婚男女初試云雨一類了。婚姻詩則分為以下幾類:一是生活幸福、甜蜜恩愛型。
二是婚姻受阻型。三是婚姻受挫型,而婚姻受挫又可以劃分為“單純的怨婦”和“剛強自愛”型的。
下面對以上分類做出具體的說明和闡述。 一、戀愛之苦澀 (1)所謂伊人,在水一方。
位于《詩經(jīng)》中的第一篇——《關雎》,被世人傳唱了兩千五百多年后依然廣泛的被男子們用來抒發(fā)對女子的愛慕,尤其是那一句“關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑?!?/p>
上至古稀老人下至幼兒園的小朋友,幾乎都會這么一句??梢姟蛾P雎》比周杰倫的曲流行程度還要廣! 《關雎》中的男子,據(jù)學者們推測應該是貴族青年男子,從“琴瑟友之”、“鐘鼓樂之”便可以看出來了。
在尋常百姓家是不會有這么好的樂器的。而《漢廣》中的男子則不同,他應該是一個農(nóng)家子弟了,“翹翹錯薪”、“言刈其楚”、“言秣其馬”等,這些都是只有在農(nóng)村長大的孩子才會做的事情。
可見男子愛慕女子也是有等級差別的,貴族中的男子則可以想盡一切自己能用到的手段來取悅自己的心上人,而出身低賤的男子,看到自己心愛的女子就是“求不可得”。身世的差別就導致愛情的差距。
另外,還有一首詩也很美,因為它描寫的風景很有情趣,那就是《蒹葭》,這是我最喜歡的一首詩,這首詩用“蒹葭蒼蒼”四字反復吟唱,回返往復,韻味極深,加之其寫到的“白露”、“水”、“水中湄”、“水中汜”的景象和地點,都像畫面一樣,不禁讓人想到了瓊瑤的小說《在水一方》。我記得還是在初三的時候翻閱父親的書柜時偶然發(fā)現(xiàn)的,從來不愛多看書的我盡然坐下來把那本書看完了,可能當時的我正處于青春期,對愛情有懵懵懂懂的感覺,所以才會有興趣把那本書讀完。
《蒹葭》這首詩也是在初三的時候學的,在看《在水一方》的時候我自然地想起了《蒹葭》,因為這兩篇作品中有很多相似的地方,最相似的就要數(shù)對河流的景物描寫了,也許瓊瑤老師就是看完《蒹葭》后才有了《在水一方》這么一部作品的。 古人說過,男子思女子多在秋季,秋季萬物凋零,多陰,而男子屬陽,因此秋季多為男子思戀女子;而女子思君則多在春季。
《蒹葭》中描寫的“白露”應該是秋天來臨的標志吧!我想《蒹葭》是否與古人對男子懷人的說法相一致呢? (2)青青子衿,悠悠我心。 “青青子衿,悠悠我心。
縱我不往,子寧不嗣音? 青青子佩,悠悠我思??v我不往,子寧不來? 挑兮達兮,在城闕兮!一日不見,如三秋兮”——《子衿》 讀到這首詩,讓我想起了高一時候我們班一個男生給我寫的“情書”,第一句就是“青青子衿,悠悠我心?!?/p>
但是由于我才疏學淺,只知道曹操曾經(jīng)作詩的時候引用過這兩句,不知其真實含義,所以高一的“情書。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學習鳥. 頁面生成時間:3.417秒