子曰:“道之以政,齊之以刑,民免而無(wú)恥;道之以德,齊之以禮,有恥且格”
譯:孔子說(shuō):用政治手段約束民眾,用刑法手段規(guī)范秩序,民眾會(huì)設(shè)法規(guī)避而沒(méi)有羞恥的感覺(jué);用道德教育啟發(fā)民眾良心,用禮來(lái)規(guī)范秩序,民眾會(huì)既遵守秩序又知道羞恥。
哀公問(wèn)曰:"何為則民服?"孔子對(duì)曰:"舉直錯(cuò)諸枉,則民服;舉枉錯(cuò)諸直,則民不服."
譯:魯哀公問(wèn):“怎樣才能使百姓服從呢?”孔子回答說(shuō):“把正直無(wú)私的人提拔起來(lái),把邪惡不正的人置于一旁,老百姓就會(huì)服從了;把邪惡不正的人提拔起來(lái),把正直無(wú)私的人置于一旁,老百姓就不會(huì)服從統(tǒng)治了?!?/p>
齊景公問(wèn)孔子怎樣治國(guó),孔子說(shuō):“君君,臣臣,父父,子子。
譯:齊景公問(wèn)孔子怎樣治國(guó),孔子說(shuō):“君君,臣臣,父父,子子。”(《顏淵》)即要治理好國(guó)家,君主必須像個(gè)君主,臣子必須像個(gè)臣子,父親要像個(gè)父親,兒子要像個(gè)兒子。
子路曰:“衛(wèi)君待子而為政,子將奚先?”子曰:“必也正名乎!”子路曰:“有是哉,子之迂也!奚其正?”子曰:“野哉由也!君子于其所不知,蓋闕如也。名不正,則言不順;言不順,則事不成;事不成,則禮樂(lè)不興;禮樂(lè)不興,則刑罰不中;刑罰不中,則民無(wú)所措手足。故君子名之必可言也,言之必可行也。君子于其言,無(wú)所茍而已矣?!?/p>
譯:子路(對(duì)孔子)說(shuō):“衛(wèi)國(guó)國(guó)君要您去治理國(guó)家,您打算先從哪些事情做起呢?”孔子說(shuō):“首先必須正名分。”子路說(shuō):“有這樣做的嗎?您想得太不合時(shí)宜了。這名怎么正呢?”孔子說(shuō):“仲由,真粗野啊。君子對(duì)于他所不知道的事情,總是采取存疑的態(tài)度。名分不正,說(shuō)起話來(lái)就不順當(dāng)合理,說(shuō)話不順當(dāng)合理,事情就辦不成。事情辦不成,禮樂(lè)也就不能興盛。禮樂(lè)不能興盛,刑罰的執(zhí)行就不會(huì)得當(dāng)。刑罰不得當(dāng),百姓就不知怎么辦好。所以,君子一定要定下一個(gè)名分,必須能夠說(shuō)得明白,說(shuō)出來(lái)一定能夠行得通。君子對(duì)于自己的言行,是從不馬馬虎虎對(duì)待的?!?/p>
孔子曰:“茍正其身矣,于從政乎何有?不能正其身,如正人何?”
譯:孔子說(shuō):“如果端正了自身的行為,管理政事還有什么困難呢?如果不能端正自身的行為,怎能使別人端正呢?”
孔子曰:“知及之,仁不能守之,雖得之,必失之。知及之,仁能守之,不莊以涖之,則民不敬。知及之,仁能守之,莊以涖之,動(dòng)之不以禮,未善也。”(《衛(wèi)靈公》)
譯:靠聰明取得了地位,不能用仁德去保持它,雖然得到了地位,也一定會(huì)失去的??柯斆魅〉玫匚?,能用仁德保持它,假若不用嚴(yán)肅的態(tài)度來(lái)治理百姓,那么百姓就不會(huì)尊敬他??柯斆魅〉玫匚唬苡萌实卤Wo(hù)它,能用嚴(yán)肅的態(tài)度治理百姓,而不用禮義教化人民,那也算不得完善。
孔子曰:“所重:民,食,喪,祭。寬則得眾,信則民任焉,敏有功,公則說(shuō)?!保ā秷蛟弧罚?/p>
譯:所重視的四件事:人民、糧食、喪禮、祭祀。寬厚就能得到眾人的擁護(hù),誠(chéng)信就能得到別人的任用,勤敏就能取得成績(jī),公平就會(huì)使百姓公平。
孔子曰:“先有司,赦小過(guò),舉賢才”。(《子路》)
譯:孔子說(shuō):“先派定各 部門的負(fù)責(zé)人,赦免部下的小過(guò)失,提拔德才兼?zhèn)涞娜?。?/p>
孔子曰:“無(wú)為而治者,其舜也與?夫何為哉?恭己正南面而己矣。”
譯:實(shí)行無(wú)為而治的人,就像舜帝一樣英明,還需要再去做什么呢?
哀公問(wèn)曰:"何為則民服?"孔子對(duì)曰:"舉直錯(cuò)諸枉,則民服;舉枉錯(cuò)諸直,則民不服."
譯:魯哀公問(wèn)道:"怎樣做才能使百姓服從?"孔子回答說(shuō):"提拔舉用正直的人,使他安置在邪曲之人的上面,百姓就會(huì)服從;提拔邪曲之人,使他居于正直之人的上面,百姓就不服."
子曰:“治大國(guó)若烹小鮮.”
譯:治理一個(gè)大的國(guó)家應(yīng)該像煎小魚一樣,不要經(jīng)常翻動(dòng),破壞魚的完整。
子曰:“道之以政,齊之以刑,民免而無(wú)恥;道之以德,齊之以禮,有恥且格” 譯:孔子說(shuō):用政治手段約束民眾,用刑法手段規(guī)范秩序,民眾會(huì)設(shè)法規(guī)避而沒(méi)有羞恥的感覺(jué);用道德教育啟發(fā)民眾良心,用禮來(lái)規(guī)范秩序,民眾會(huì)既遵守秩序又知道羞恥。
哀公問(wèn)曰:"何為則民服?"孔子對(duì)曰:"舉直錯(cuò)諸枉,則民服;舉枉錯(cuò)諸直,則民不服." 譯:魯哀公問(wèn):“怎樣才能使百姓服從呢?”孔子回答說(shuō):“把正直無(wú)私的人提拔起來(lái),把邪惡不正的人置于一旁,老百姓就會(huì)服從了;把邪惡不正的人提拔起來(lái),把正直無(wú)私的人置于一旁,老百姓就不會(huì)服從統(tǒng)治了。” 齊景公問(wèn)孔子怎樣治國(guó),孔子說(shuō):“君君,臣臣,父父,子子。
譯:齊景公問(wèn)孔子怎樣治國(guó),孔子說(shuō):“君君,臣臣,父父,子子?!保ā额仠Y》)即要治理好國(guó)家,君主必須像個(gè)君主,臣子必須像個(gè)臣子,父親要像個(gè)父親,兒子要像個(gè)兒子。
子路曰:“衛(wèi)君待子而為政,子將奚先?”子曰:“必也正名乎!”子路曰:“有是哉,子之迂也!奚其正?”子曰:“野哉由也!君子于其所不知,蓋闕如也。名不正,則言不順;言不順,則事不成;事不成,則禮樂(lè)不興;禮樂(lè)不興,則刑罰不中;刑罰不中,則民無(wú)所措手足。
故君子名之必可言也,言之必可行也。君子于其言,無(wú)所茍而已矣?!?/p>
譯:子路(對(duì)孔子)說(shuō):“衛(wèi)國(guó)國(guó)君要您去治理國(guó)家,您打算先從哪些事情做起呢?”孔子說(shuō):“首先必須正名分?!弊勇氛f(shuō):“有這樣做的嗎?您想得太不合時(shí)宜了。
這名怎么正呢?”孔子說(shuō):“仲由,真粗野啊。君子對(duì)于他所不知道的事情,總是采取存疑的態(tài)度。
名分不正,說(shuō)起話來(lái)就不順當(dāng)合理,說(shuō)話不順當(dāng)合理,事情就辦不成。事情辦不成,禮樂(lè)也就不能興盛。
禮樂(lè)不能興盛,刑罰的執(zhí)行就不會(huì)得當(dāng)。刑罰不得當(dāng),百姓就不知怎么辦好。
所以,君子一定要定下一個(gè)名分,必須能夠說(shuō)得明白,說(shuō)出來(lái)一定能夠行得通。君子對(duì)于自己的言行,是從不馬馬虎虎對(duì)待的?!?/p>
孔子曰:“茍正其身矣,于從政乎何有?不能正其身,如正人何?” 譯:孔子說(shuō):“如果端正了自身的行為,管理政事還有什么困難呢?如果不能端正自身的行為,怎能使別人端正呢?” 孔子曰:“知及之,仁不能守之,雖得之,必失之。知及之,仁能守之,不莊以涖之,則民不敬。
知及之,仁能守之,莊以涖之,動(dòng)之不以禮,未善也?!保ā缎l(wèi)靈公》) 譯:靠聰明取得了地位,不能用仁德去保持它,雖然得到了地位,也一定會(huì)失去的。
靠聰明取得地位,能用仁德保持它,假若不用嚴(yán)肅的態(tài)度來(lái)治理百姓,那么百姓就不會(huì)尊敬他。靠聰明取得地位,能用仁德保護(hù)它,能用嚴(yán)肅的態(tài)度治理百姓,而不用禮義教化人民,那也算不得完善。
孔子曰:“所重:民,食,喪,祭。寬則得眾,信則民任焉,敏有功,公則說(shuō)?!?/p>
(《堯曰》) 譯:所重視的四件事:人民、糧食、喪禮、祭祀。寬厚就能得到眾人的擁護(hù),誠(chéng)信就能得到別人的任用,勤敏就能取得成績(jī),公平就會(huì)使百姓公平。
孔子曰:“先有司,赦小過(guò),舉賢才”。(《子路》) 譯:孔子說(shuō):“先派定各 部門的負(fù)責(zé)人,赦免部下的小過(guò)失,提拔德才兼?zhèn)涞娜??!?/p>
孔子曰:“無(wú)為而治者,其舜也與?夫何為哉?恭己正南面而己矣。” 譯:實(shí)行無(wú)為而治的人,就像舜帝一樣英明,還需要再去做什么呢? 哀公問(wèn)曰:"何為則民服?"孔子對(duì)曰:"舉直錯(cuò)諸枉,則民服;舉枉錯(cuò)諸直,則民不服." 譯:魯哀公問(wèn)道:"怎樣做才能使百姓服從?"孔子回答說(shuō):"提拔舉用正直的人,使他安置在邪曲之人的上面,百姓就會(huì)服從;提拔邪曲之人,使他居于正直之人的上面,百姓就不服." 子曰:“治大國(guó)若烹小鮮.” 譯:治理一個(gè)大的國(guó)家應(yīng)該像煎小魚一樣,不要經(jīng)常翻動(dòng),破壞魚的完整。
《為政》篇包括24章。本篇主要內(nèi)容涉及孔子“為政以德”的思想、如何謀求官職和從政為官的基本原則、學(xué)習(xí)與思考的關(guān)系、孔子本人學(xué)習(xí)和修養(yǎng)的過(guò)程、溫故而知新的學(xué)習(xí)方法,以及對(duì)孝、悌等道德范疇的進(jìn)一步闡述。
原文:
1. 子曰:“為政以德,譬如北辰,居其所而眾星共之?!?/p>
2. 子曰:“《詩(shī)》三百,一言以蔽之,曰:‘思無(wú)邪’?!?/p>
3. 子曰:“道之以政,齊之以刑,民免而無(wú)恥;道之以德,齊之以禮,有恥且格?!?/p>
4. 子曰:“吾十有五而志于學(xué),三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩?!?/p>
5. 孟懿子問(wèn)孝。子曰:“無(wú)違?!狈t御,子告之曰:“孟孫問(wèn)孝於我,我對(duì)曰,無(wú)違。”樊遲曰:“何謂也?”子曰:“生,事之以禮;死,葬之以禮,祭之以禮?!?/p>
6. 孟武伯問(wèn)孝。子曰:“父母唯其疾之憂?!?/p>
7. 子游問(wèn)孝。子曰:“今之孝者,是謂能養(yǎng)。至于犬馬,皆能有養(yǎng);不敬,何以別乎?”
8. 子夏問(wèn)孝。子曰:“色難。有事,弟子服其勞;有酒食,先生饌(zhuàn),曾(céng)是以為孝乎?”
9. 子曰:“吾與回言終日,不違,如愚。退而省其私,亦足以發(fā),回也不愚?!?/p>
10.子曰:“視其所以,觀其所由,察其所安。人焉廋(sōu)哉?人焉廋哉?”
11.子曰:“溫故而知新,可以為師矣?!?/p>
12.子曰:“君子不器?!?/p>
13.子貢問(wèn)君子。子曰:“先行其言,而后從之?!?/p>
14.子曰:“君子周而不比,小人比而不周。”
15.子曰:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆(dài)?!?/p>
16.子曰:“攻乎異端,斯害也己?!?/p>
17.子曰:“由,誨汝知之乎?知之為知之,不知為不知,是知也?!?/p>
18.子張學(xué)干祿。子曰:“多聞闕疑,慎言其馀,則寡尤。多見(jiàn)闕殆,慎行(xìng)其馀,則寡悔。言寡尤,行寡悔,祿在其中矣?!?/p>
19.哀公問(wèn)曰:“何為則民服?”孔子對(duì)曰:“舉直錯(cuò)諸枉,則民服;舉枉錯(cuò)諸直,則民不服?!?/p>
20.季康子問(wèn):“使民敬、忠以勸,如之何?”子曰:“臨之以莊,則敬;孝慈,則忠;舉善而教不能,則勸。”
21.或謂孔子曰:“子奚不為政?”子曰:“《書》云:‘孝乎惟孝,友于兄弟,施于有政?!且酁檎?,奚其為為政?”
22.子曰:“人而無(wú)信,不知其可也。大車無(wú)輗(ní),小車無(wú)軏(yuè),其何以行之哉?”
23.子張問(wèn):“十世可知也?”子曰:“殷因於夏禮,所損益,可知也;周因於殷禮,所損益,可知也。其或繼周者,雖百世,可知也?!?/p>
24.子曰:“非其鬼而祭之,諂(chǎn)也。見(jiàn)義不為,無(wú)勇也?!?/p>
子曰:“道之以齊之以刑,民免而無(wú)恥;道之以德,齊之以禮,有恥且格” 哀公問(wèn)曰:"何為則民服?"孔子對(duì)曰:"舉直錯(cuò)諸枉,則民服;舉枉錯(cuò)諸直,則民不服." 齊景公問(wèn)孔子怎樣治國(guó),孔子說(shuō):“君君,臣臣,父父,子子。
子路問(wèn)孔子:“衛(wèi)國(guó)待子而為政,子將奚先?”子曰:“必也正名乎! 孔子曰:“茍正其身矣,于從政乎何有?不能正其身,如正人何?” 孔子曰:“知及之,仁不能守之,雖得之,必失之。知及之,仁能守之,不莊以涖之,則民不敬。
知及之,仁能守之,莊以涖之,動(dòng)之不以禮,未善也?!保ā缎l(wèi)靈公》) 孔子曰:“所重:民,食,喪,祭。
寬則得眾,信則民任焉,敏有功,公則說(shuō)?!保ā秷蛟弧罚?孔子曰:“先有司,赦小過(guò),舉賢才”。
(《子路》) 孔子曰:“無(wú)為而治者,其舜也與?夫何為哉?恭己正南面而己矣?!?哀公問(wèn)曰:"何為則民服?"孔子對(duì)曰:"舉直錯(cuò)諸枉,則民服;舉枉錯(cuò)諸直,則民不服." 譯:魯哀公問(wèn)道:"怎樣做才能使百姓服從?"孔子回答說(shuō):"提拔舉用正直的人,使他安置在邪曲之人的上面,百姓就會(huì)服從;提拔邪曲之人,使他居于正直之人的上面,百姓就不服." 子曰:“治大國(guó)若烹小鮮.”。
孔子的政治思想主體是仁禮學(xué)說(shuō),仁與禮是孔子政治思想的核心范疇
1、關(guān)于仁
仁的概念,孔子以前就有,春秋前期人們把尊親敬長(zhǎng)、愛(ài)及民眾,忠于君主和儀文美德都稱為仁.孔子繼承了前人的觀念,并且把它發(fā)展成為系統(tǒng)的仁說(shuō).
什么是仁?孔子在《論語(yǔ)》提到仁有一百余處,涵義甚廣,但其基本涵義有二:一是愛(ài)人.他的弟子樊遲問(wèn)孔子什么是仁,孔子問(wèn)答說(shuō):"愛(ài)人".《說(shuō)文》有個(gè)解釋:"仁,親也,從二人",甚合孔子思想.仁,就是人與人的關(guān)系,要友善相親,相互幫助.愛(ài)有差等.按孟子的說(shuō)法是:"親親而仁民,仁民而愛(ài)物".是先愛(ài)自己的親,然后普及到民,再推廣到物;是先已后人,先內(nèi)后外,既有次第又有厚薄.這是一種從人"自然本性"出發(fā)的"仁愛(ài)差別".
2、關(guān)于禮
仁的第二個(gè)涵義是克己復(fù)禮.在答復(fù)弟子顏淵時(shí),孔子說(shuō):"克己復(fù)禮為仁"(《顏淵》)."克己"是自覺(jué)地約束自己."復(fù)禮"是一切言行要納于禮.這里強(qiáng)調(diào)的是人的道德自覺(jué),人們通過(guò)克制自己,達(dá)到自覺(jué)守禮的境界,達(dá)到非禮勿視,非禮勿聽(tīng),非禮勿言,非禮勿動(dòng)."視聽(tīng)言動(dòng)都合于禮,這也就是仁的境界.
"禮"也是一個(gè)古老的概念,周公就制定周禮.不過(guò),孔子則是從多方面進(jìn)行論述的第一人.什么是禮?禮的含義包括兩個(gè)方面:一是屬于根本政治制度方面的規(guī)定.《左傳》隱公十一年載:"禮,務(wù)國(guó)家、定社稷,序人民,利后嗣者也."這是說(shuō),禮是治理和安定國(guó)家,鞏固國(guó)家的制度和維護(hù)社會(huì)所需要的秩序.孔子又說(shuō)禮是"王之大經(jīng)也"(《左傳》昭公十五年),是進(jìn)行統(tǒng)治的根本法規(guī),治國(guó)之綱.因此,"壞國(guó)喪家亡人必失去其禮"
曾子,曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠呼?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?”(《學(xué)而》第一)
2、子曰:“巧言、令色、足恭,左丘明恥之,丘亦恥之.匿怨而友其人,左丘明恥之,丘亦恥之.”(《公冶長(zhǎng)》第五)
3、顏淵、季路待.子曰:“盍各言爾志?”子路曰:“愿車馬衣輕裘,與朋友共,敝之而無(wú)憾.”顏淵曰:“愿無(wú)伐善,無(wú)施勞.”子路曰:“愿聞子之志!”字曰:“老者安之,朋友信之,少者懷之.”(《公冶長(zhǎng)》第五)
4、子曰:“主忠信,毋友不如己者,過(guò)則勿憚改.(《子罕》第九)
5、孔子曰:“益者三友,損者三友:友直,友諒,友多聞,益矣;友便辟,友善柔,友便佞,損矣.”(《季氏》第十六)
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號(hào)-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁(yè)面生成時(shí)間:4.587秒