八百里是指牛,最早是因為商朝武成王黃飛虎的坐騎,五色神牛的名字就叫八百里,因為那頭牛十分高大,雄健,據(jù)說一天就能跑八百里,所以就叫這個名字.
在晉朝,王顗有頭犍牛,比一般的牛都要來得大,王顗十分喜歡這頭牛,給他取名“八百里駁”,意思是像五色神牛一樣健壯的牛,結(jié)果有次和王濟(jì)比猜謎輸了(估計不少人要說“射”是射箭了……),結(jié)果王濟(jì)把牛心挖出來烤了吃.
“八百里分麾下炙”
典故:《晉書》載:王顗有牛名八百里(另有《世說新語·汰侈》“王君夫有牛名‘八百里’”) ,?,撈涮憬?,王濟(jì)與王顗賭射得勝,命左右探牛心作炙.
注釋:八百里:牛名(代指牛) 麾:軍旗 麾下:部下 炙:烤肉.
釋義:“八百里分麾下炙”是一個倒裝句,正常順序為“分麾下八百里炙”.
翻譯:分給部下烤牛肉,以犒勞出征的士卒.
破陣子 為陳同甫賦壯詞以寄之 辛棄疾 醉里挑燈看劍,夢回吹角連營。
八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲,沙場秋點兵。 馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。
了卻君王天下事,贏得生前身后名??蓱z白發(fā)生! 譯文: 醉夢里挑亮油燈觀看寶劍,夢醒時聽見軍營的號角聲響成一片。
把牛肉分給部下享用美餐,讓樂器奏起雄壯的軍樂鼓舞士氣。 這是秋天在戰(zhàn)場上閱兵。
戰(zhàn)馬像的盧一樣,跑得飛快,弓箭像驚雷一樣,震耳離弦。 完成君王統(tǒng)一國家的大業(yè),取得世代相傳的美名。
可憐已成了白發(fā)人! 注釋: ①破陣子:詞牌名。題目是《為陣同甫賦壯詞以寄》。
②挑(tiǎo)燈:把油燈的芯挑一下,使它明亮。 ③夢回:夢醒。
吹角:軍隊中吹號角。連營:連接成片的軍營。
④八百里:指牛。古代有一頭駿牛,名叫“八百里駁(bò)”。
麾(huī)下:指部下將土。麾,古代指軍隊的旗幟。
炙(zhì):烤熟的肉。 ⑤五十弦:古代有一種瑟有五十根弦。
詞中泛指軍樂合奏的各種樂器。翻:演奏。
塞外聲,反映邊塞征戰(zhàn)的樂曲。 ⑥的(dí)盧:一種烈性快馬。
相傳三國時劉備被人追趕,騎“的盧”一躍三丈過河,脫離險境。 ⑦霹靂(pī lì):響聲巨大的強(qiáng)烈雷電。
⑧了(liǎo)卻:完成。天下事:指收復(fù)中原。
賞析一: 這是辛棄疾寄給陳亮(字同甫)的一首詞。陳亮是一位愛國志士,一生堅持抗金的主張,他是辛棄疾政治上、學(xué)術(shù)上的好友。
他一生不得志,五十多歲才狀元及第,第二年就死了。他倆同是被南宋統(tǒng)治集團(tuán)所排斥、打擊的人物。
宋淳熙十五年,陳亮與辛棄疾曾經(jīng)在江西鵝湖商量恢復(fù)大計,但是后來他們的計劃全都落空了。這首詞可能是這次約會前后的作品。
這詞全首都寫軍中生活,也可以說是寫想象中的抗金軍隊中的生活。上片描寫在一個秋天的早晨沙場上點兵時的壯盛場面。
開頭兩句寫軍營里的夜與曉,“醉里挑燈看劍”一句有三層意思:“看劍”表示雄心,“挑燈”點出時間,醉里還挑燈看劍是寫念念不忘報國。次句“夢回吹角連營”,寫拂曉醒來時聽見各個軍營接連響起雄壯的號角聲。
上句是看,此句是聞。接下三句寫兵士們的宴飲、娛樂生活和閱兵場面,詞的境界逐漸伸展、擴(kuò)大。
“八百里分麾下炙”,八百里炙是指烤牛肉?!镑狻笔擒娖?。
全句的意思是:兵士們在軍旗下面分吃烤熟的牛肉?!拔迨曳饴暋?,指各種樂器合奏出雄壯悲涼的軍歌。
古代的瑟有五十弦。李商隱詩:“錦瑟無端五十弦。”
這詞里的“五十弦”,當(dāng)泛指合奏的各種樂器?!胺保秆葑?。
“塞外聲”,指雄壯悲涼的軍歌。 下片寫投入戰(zhàn)斗的驚險場面:“馬作的盧飛快”,“的盧”,駿馬名。
相傳三國劉備在荊州遇厄,的盧馬載著他一躍三丈,越過檀溪(《三國志·先主傳》引《世說》)?!白鳌保鳌叭纭苯?。
“弓如霹靂弦驚”,比喻射箭時弓弦的響聲如雷震?!傲藚s君王天下事”兩句,描寫戰(zhàn)斗獲勝,大功告成時將軍意氣昂揚(yáng)的神情。
“天下事”指收復(fù)中原。收復(fù)中原,不僅是君王的事,也是人民共同關(guān)心的大事。
末句一結(jié),卻轉(zhuǎn)到在南宋統(tǒng)治集團(tuán)的壓抑下,恢復(fù)祖國河山的壯志無從實現(xiàn)的悲憤。這一轉(zhuǎn)折,使上面所寫的愿望全部成為幻想,全部落空。
這首詞題是“壯詞”,前面九句的確可稱得上是壯詞,但是最后一句使全首詞的感情起了變化,使全首詞成為悲壯的而不是雄壯的。前面九句是興高采烈、雄姿英發(fā)的。
最后一句寫出了現(xiàn)實與理想的大矛盾,理想在現(xiàn)實生活中的幻滅。這是辛棄疾一生政治身世的悲憤,也同樣是陳亮的悲憤。
辛棄疾被稱為宋詞豪放派的宗師。在這首詞中表現(xiàn)的藝術(shù)風(fēng)格有兩方面:一是內(nèi)容感情的雄壯,它的聲調(diào)、色彩與婉約派的作品完全不同。
二是他這首詞結(jié)構(gòu)布局的奇變。一般詞分片的作法,大抵是上下片分別寫景和抒情,這個詞調(diào)依譜式應(yīng)在“沙場秋點兵”句分片。
而這首詞卻把兩片內(nèi)容緊密連在一起,過變不變(過變是第二片的開頭)。依它的文義看,這首詞的前九句為一意,末了“可憐白發(fā)生”一句另為一意。
全首詞到末了才來一個大轉(zhuǎn)折,并且一轉(zhuǎn)折即結(jié)束,文筆很是矯健有力。前九句寫軍容寫雄心都是想象之辭。
末句卻是現(xiàn)實情況,以末了一句否定了前面的九句,以末了五字否定前面的幾十個字。前九句寫的酣恣淋漓,正為加重末五字失望之情。
這樣的結(jié)構(gòu)不但宋詞中少有,在古代詩文中也很少見。這種藝術(shù)手法也正表現(xiàn)了辛詞的豪放風(fēng)格和他的獨(dú)創(chuàng)精神。
但是辛棄疾運(yùn)用這樣的藝術(shù)手法,不是故意賣弄技巧、追求新奇,這種表達(dá)手法正密切結(jié)合他的生活感情、政治遭遇。由于他的恢復(fù)大志難以實現(xiàn),心頭百感噴薄而出,便自然打破了形式上的常規(guī),這決不是一般只講究文學(xué)形式的作家所能做到的 賞析二: 辛棄疾20歲時,就在家鄉(xiāng)歷夸(今山東濟(jì)南)參加了抗金起義。
起義失敗后,他回到南宋,當(dāng)過許多地方的長官。他安定民生,訓(xùn)練軍隊,極力主張收復(fù)中原,卻遭到排斥打擊。
后來,他長期不得任用,閑居近二十年。這首詞,抒寫了他夢寐以求、終生不變的抗敵救國的理想,抒寫了壯志不酬的悲憤心情。
詞的上片,寫作者閑居家中心情苦悶,只能借酒澆愁;然而,就是在深夜酒醉之時,還一次又一次地?fù)芰翢艋穑?/p>
破陣子 為陳同甫賦壯詞以寄之 辛棄疾 醉里挑燈看劍,夢回吹角連營。
八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲,沙場秋點兵。 馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。
了卻君王天下事,贏得生前身后名??蓱z白發(fā)生! 譯文: 醉夢里挑亮油燈觀看寶劍,夢醒時聽見軍營的號角聲響成一片。
把牛肉分給部下享用美餐,讓樂器奏起雄壯的軍樂鼓舞士氣。 這是秋天在戰(zhàn)場上閱兵。
戰(zhàn)馬像的盧一樣,跑得飛快,弓箭像驚雷一樣,震耳離弦。 完成君王統(tǒng)一國家的大業(yè),取得世代相傳的美名。
可憐已成了白發(fā)人! 注釋: ①破陣子:詞牌名。題目是《為陣同甫賦壯詞以寄》。
②挑(tiǎo)燈:把油燈的芯挑一下,使它明亮。 ③夢回:夢醒。
吹角:軍隊中吹號角。連營:連接成片的軍營。
④八百里:指牛。古代有一頭駿牛,名叫“八百里駁(bò)”。
麾(huī)下:指部下將土。麾,古代指軍隊的旗幟。
炙(zhì):烤熟的肉。 ⑤五十弦:古代有一種瑟有五十根弦。
詞中泛指軍樂合奏的各種樂器。翻:演奏。
塞外聲,反映邊塞征戰(zhàn)的樂曲。 ⑥的(dí)盧:一種烈性快馬。
相傳三國時劉備被人追趕,騎“的盧”一躍三丈過河,脫離險境。 ⑦霹靂(pī lì):響聲巨大的強(qiáng)烈雷電。
⑧了(liǎo)卻:完成。天下事:指收復(fù)中原。
賞析一: 這是辛棄疾寄給陳亮(字同甫)的一首詞。陳亮是一位愛國志士,一生堅持抗金的主張,他是辛棄疾政治上、學(xué)術(shù)上的好友。
他一生不得志,五十多歲才狀元及第,第二年就死了。他倆同是被南宋統(tǒng)治集團(tuán)所排斥、打擊的人物。
宋淳熙十五年,陳亮與辛棄疾曾經(jīng)在江西鵝湖商量恢復(fù)大計,但是后來他們的計劃全都落空了。這首詞可能是這次約會前后的作品。
這詞全首都寫軍中生活,也可以說是寫想象中的抗金軍隊中的生活。上片描寫在一個秋天的早晨沙場上點兵時的壯盛場面。
開頭兩句寫軍營里的夜與曉,“醉里挑燈看劍”一句有三層意思:“看劍”表示雄心,“挑燈”點出時間,醉里還挑燈看劍是寫念念不忘報國。次句“夢回吹角連營”,寫拂曉醒來時聽見各個軍營接連響起雄壯的號角聲。
上句是看,此句是聞。接下三句寫兵士們的宴飲、娛樂生活和閱兵場面,詞的境界逐漸伸展、擴(kuò)大。
“八百里分麾下炙”,八百里炙是指烤牛肉。“麾”是軍旗。
全句的意思是:兵士們在軍旗下面分吃烤熟的牛肉?!拔迨曳饴暋?,指各種樂器合奏出雄壯悲涼的軍歌。
古代的瑟有五十弦。李商隱詩:“錦瑟無端五十弦。”
這詞里的“五十弦”,當(dāng)泛指合奏的各種樂器?!胺?,指演奏。
“塞外聲”,指雄壯悲涼的軍歌。 下片寫投入戰(zhàn)斗的驚險場面:“馬作的盧飛快”,“的盧”,駿馬名。
相傳三國劉備在荊州遇厄,的盧馬載著他一躍三丈,越過檀溪(《三國志·先主傳》引《世說》)。“作”,作“如”解。
“弓如霹靂弦驚”,比喻射箭時弓弦的響聲如雷震?!傲藚s君王天下事”兩句,描寫戰(zhàn)斗獲勝,大功告成時將軍意氣昂揚(yáng)的神情。
“天下事”指收復(fù)中原。收復(fù)中原,不僅是君王的事,也是人民共同關(guān)心的大事。
末句一結(jié),卻轉(zhuǎn)到在南宋統(tǒng)治集團(tuán)的壓抑下,恢復(fù)祖國河山的壯志無從實現(xiàn)的悲憤。這一轉(zhuǎn)折,使上面所寫的愿望全部成為幻想,全部落空。
這首詞題是“壯詞”,前面九句的確可稱得上是壯詞,但是最后一句使全首詞的感情起了變化,使全首詞成為悲壯的而不是雄壯的。前面九句是興高采烈、雄姿英發(fā)的。
最后一句寫出了現(xiàn)實與理想的大矛盾,理想在現(xiàn)實生活中的幻滅。這是辛棄疾一生政治身世的悲憤,也同樣是陳亮的悲憤。
辛棄疾被稱為宋詞豪放派的宗師。在這首詞中表現(xiàn)的藝術(shù)風(fēng)格有兩方面:一是內(nèi)容感情的雄壯,它的聲調(diào)、色彩與婉約派的作品完全不同。
二是他這首詞結(jié)構(gòu)布局的奇變。一般詞分片的作法,大抵是上下片分別寫景和抒情,這個詞調(diào)依譜式應(yīng)在“沙場秋點兵”句分片。
而這首詞卻把兩片內(nèi)容緊密連在一起,過變不變(過變是第二片的開頭)。依它的文義看,這首詞的前九句為一意,末了“可憐白發(fā)生”一句另為一意。
全首詞到末了才來一個大轉(zhuǎn)折,并且一轉(zhuǎn)折即結(jié)束,文筆很是矯健有力。前九句寫軍容寫雄心都是想象之辭。
末句卻是現(xiàn)實情況,以末了一句否定了前面的九句,以末了五字否定前面的幾十個字。前九句寫的酣恣淋漓,正為加重末五字失望之情。
這樣的結(jié)構(gòu)不但宋詞中少有,在古代詩文中也很少見。這種藝術(shù)手法也正表現(xiàn)了辛詞的豪放風(fēng)格和他的獨(dú)創(chuàng)精神。
但是辛棄疾運(yùn)用這樣的藝術(shù)手法,不是故意賣弄技巧、追求新奇,這種表達(dá)手法正密切結(jié)合他的生活感情、政治遭遇。由于他的恢復(fù)大志難以實現(xiàn),心頭百感噴薄而出,便自然打破了形式上的常規(guī),這決不是一般只講究文學(xué)形式的作家所能做到的 賞析二: 辛棄疾20歲時,就在家鄉(xiāng)歷夸(今山東濟(jì)南)參加了抗金起義。
起義失敗后,他回到南宋,當(dāng)過許多地方的長官。他安定民生,訓(xùn)練軍隊,極力主張收復(fù)中原,卻遭到排斥打擊。
后來,他長期不得任用,閑居近二十年。這首詞,抒寫了他夢寐以求、終生不變的抗敵救國的理想,抒寫了壯志不酬的悲憤心情。
詞的上片,寫作者閑居家中心情苦悶,只能借酒澆愁;然而,就是在深夜酒醉之時,還一次又一次地?fù)芰翢艋穑?/p>
學(xué)習(xí)鳥網(wǎng)站是免費(fèi)的綜合學(xué)習(xí)網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)資訊供大家學(xué)習(xí)參考,如學(xué)習(xí)資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實用范文實用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時間:0.127秒