《唾面自干》文言文翻譯
翻譯文言文不是能讀懂文本就可以輕易做到的,因為心里邊明白不等于嘴上能夠說出來,嘴上能說出來不等于筆下能夠?qū)懗鰜?,它還涉及現(xiàn)代漢語的書面表達能力問題。接下來小編為你帶來《唾面自干》文言文翻譯,希望對你有幫助。
原文:
其弟守代州(治雁門,今山西代縣)刺史,辭之官,教之耐事。師德:“吾備位宰相,汝復(fù)為州牧,榮寵過盛,人所疾也,將何以自免?”其弟曰:“自今雖有人唾某面,某拭之而已,庶不為兄憂。”師德憂:“此所以為吾憂也!人唾汝面,怒汝也;汝拭之,乃逆其意,所以重其怒。夫唾,不拭自干,當笑而受之?!?《資治通鑒卷第二百五》)
譯文:
在唐朝有一位以仁厚寬恕、恭勤不怠聞名于世的宰相婁師德。 有一次婁師德的弟弟被任命為代州刺史。臨行,婁師德說:“我的才能不算高,但做到宰相?,F(xiàn)在你呢,又去做很高的地方官。有點過份了,人家會嫉妒我們,應(yīng)該怎樣才能保全性命呢?”他的.弟弟跪下說:“從今以后,即使有人把口水吐到我臉上,我也不敢還嘴,把口水擦去就是了。我以此來自勉,絕不讓你不放心?!眾鋷煹抡f:“這恰恰是我最擔心的。唉,人家拿口水唾你,是人家對你發(fā)怒了。如果你把口水擦了,說明你不滿。不滿而擦掉,使人家就更加發(fā)怒。應(yīng)該是讓唾沫不擦自干。怎么樣?”他弟弟會心地笑了。這就是婁師德“唾面自干”的故事
故事來源
一次,他跟李德昭一同入朝。婁師德因為身體肥胖,行動緩慢。李昭德多次等他,他都不能跟上,于是很不耐煩,怒罵道:“真受不了你這個殺千刀的鄉(xiāng)巴佬?!眾鋷煹侣牶?,不但不生氣,反而笑著從容回答道:“如果我婁師德都不算鄉(xiāng)巴佬,那還有誰是鄉(xiāng)巴佬呢?” 婁師德升為納言平章政事(宰相)后,一次外出巡察屯田。下屬都已先行啟程,婁師德因為腳疾,便坐在光政門外的大木頭上等待坐騎馬匹的到來。這時,有個縣令因為不認識他,自我介紹后,就跟他并排坐在大木頭上??h令的手下人遠遠瞧見,趕忙跑過去告訴縣令,那人是納言??h令大驚失色,趕忙站起來賠不是,口稱:“死罪!”婁師德不但沒有跟他計較,反而跟他開了幾句輕松的玩笑。
到靈州(在今天寧夏靈武西南)后,婁師德在驛站吃完飯,便讓人牽馬過來。婁師德手下判官對驛站的接待很不滿意,發(fā)牢騷說:“想要點喝的東西都不給,招待太差了?!眾鋷煹戮蛯λf:“我雖然已經(jīng)上馬了,但是還要幫你收拾一下他們?!庇谑墙衼眢A長,批評道:“判官跟納言有什么分別呢?你們?yōu)槭裁床唤o他湯水喝?拿棒子來。”嚇得驛長連忙叩頭。婁師德說:“我真想打你一頓。大使打驛將,小事一樁,你挨了打,只是名聲不太好聽。我若是告訴你們州縣長官,你就性命難保了。這一次便宜你,先放過你?!斌A長叩頭如搗蒜,汗流滿面,狼狽而去。婁師德望著他的背影,對判官說:“幫你收拾過他了?!北娙艘姞?,感慨不已。
婁師德的弟弟被任命為任代州(今山西代縣)刺史,將要赴任時,婁師德問他:“我沒有什么才能,卻占著著宰相的位置。現(xiàn)在你又被任命為一州的長官,我們兄弟倆得到的榮耀寵愛實在是太多了,這容易引起他人的嫉妒,你用什么辦法避免禍害呢?”他弟弟就跪下說道:“從今往后,如果有人向我臉上吐唾沫,我就自己擦干唾沫,不跟他們沖撞。這樣大概可以不讓哥哥擔憂了吧?”不料,婁師德聽后卻說:“你這樣做更加叫我擔憂!別人唾了你的臉,是因為生你的氣,你擦了唾沫,這違反了他人的意愿,只能加重他人的憤怒。應(yīng)該這樣,他人朝你臉上吐唾沫,你不要擦,讓它自己風干,并且還要笑著接受他人的唾沫?!薄巴倜孀愿伞边@個成語便來自這里
學習鳥網(wǎng)站是免費的綜合學習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學習資料、學習資訊供大家學習參考,如學習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學作文/實用范文實用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學習鳥. 頁面生成時間:0.087秒