流行語翻譯成文言文
下面是一些流行語,用古文翻譯之后,所有人都驚呆了!不信?您請(qǐng)看!下面跟著小編一起去看看吧。如果寫不出精妙的文字,不如試試古文。
原文:
每天都被自己帥到睡不著
翻譯:
玉樹臨風(fēng)美少年,攬鏡自顧夜不眠。
原文:
有錢,任性。
翻譯:
家有千金,行止由心。
原文:
丑的人都睡了,帥的人還醒著。
翻譯:
玉樹立風(fēng)前,驢騾正酣眠。
原文:
主要看氣質(zhì)。
翻譯:
請(qǐng)君莫羨解語花,腹有詩書氣自華。
原文:
也是醉了。
翻譯:
行邁靡靡,中心如醉。
原文:
人要是沒有理想,和咸魚有什么區(qū)別。
翻譯:
涸轍遺鮒,旦暮成枯;人而無志,與彼何殊。
原文:
別睡了起來嗨。
翻譯:
晝短苦夜長(zhǎng),何不秉燭游。
原文:
不要在意這些細(xì)節(jié)。
翻譯:
欲圖大事,莫拘小節(jié)。
原文:
你這么牛,家里人知道么。
翻譯:
腰中雄劍長(zhǎng)三尺,君家嚴(yán)慈知不知。
原文:
心好累。
翻譯:
形若槁骸,心如死灰。
原文:
我的’內(nèi)心幾乎是崩潰的。
翻譯:
方寸淆亂,靈臺(tái)崩摧。
原文:
你們城里人真會(huì)玩。
翻譯:
城中戲一場(chǎng),山民笑斷腸。
原文:
我單方面宣布和xx結(jié)婚。
翻譯:
愿出一家之言,以結(jié)兩姓之好。
原文:
重要的事說三遍。
翻譯:
一言難盡意,三令作五申。
原文:
世界那么大,我想去看看。
翻譯:
天高地闊,欲往觀之。
原文:
明明可以靠臉吃飯,偏偏要靠才華。
翻譯:
中華兒女多奇志,不愛紅裝愛才智。
原文:
我讀書少,你不要騙我。
翻譯:
君莫欺我不識(shí)字,人間安得有此事。
原文:
不作死就不會(huì)死,為什么不明白。
翻譯:
幸無白刃驅(qū)向前,何用將身自棄捐。
原文:
你不是一個(gè)人在戰(zhàn)斗。
翻譯:
豈曰無衣,與子同袍。
原文:
我有知識(shí)我自豪。
翻譯:
腹有詩書氣自華。
原文:
說的好有道理,我竟無言以對(duì)。
翻譯:
斯言甚善,余不得贊一詞。
原文:
秀恩愛,死的快。
翻譯:
愛而不藏,自取其亡。
原文:
嚇?biāo)缹殞毩恕?/p>
翻譯:
堪驚小兒啼,能開長(zhǎng)者頤。
原文:
沉默不都是金子,有時(shí)候還是孫子。
翻譯:
圣人不言如桃李,小民不言若木雞。
原文:
備胎。
翻譯:
章臺(tái)之柳,已折他人;玄都之花,未改前度。
原文:
長(zhǎng)發(fā)及腰,娶我可好?
翻譯:
長(zhǎng)鬟已成妝,與君結(jié)鴛鴦?
原文:
人與人之間最基本的信任呢?
翻譯:
長(zhǎng)恨人心不如水,等閑平地起波瀾。
原文:
認(rèn)真你就輸了
翻譯:
石火光中爭(zhēng)何事,蝸牛角上莫認(rèn)真。
原文:
那畫面太美我不敢看。
翻譯:
盡美盡善,不忍卒觀。
原文:
我只想安靜的做一個(gè)美男子。
翻譯:
北方有璧人,玉容難自棄。厭彼塵俗眾,絕世而獨(dú)立。
學(xué)習(xí)鳥網(wǎng)站是免費(fèi)的綜合學(xué)習(xí)網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)資訊供大家學(xué)習(xí)參考,如學(xué)習(xí)資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號(hào)-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時(shí)間:0.073秒