覆巢無完卵文言文翻譯
覆巢無完卵講述了孔融被捕的一則故事,下面請看小編帶來的覆巢無完卵文言文翻譯!歡迎閱讀!
覆巢無完卵文言文翻譯
【原文】
孔融被收,中外惶怖。時融兒大者九歲,小者八歲,二兒故琢釘戲,了無遽容。融謂使者日:“冀罪止于身,二兒可得全不”兒徐進曰:“大人,豈見覆巢之下,復有完卵乎?”尋亦收至。
【注釋】
(1)孔融:漢末文學家,字文舉,魯國(今山東曲阜)人。
?。?)中外:即內(nèi)外,中央與地方,這里指朝廷內(nèi)外。
?。?)故:本來,原來。 琢(zhuó):琢磨,思索。釘戲:一種小孩玩的游戲。
?。?)了:完全。 遽(jù)容:著急害怕的神色。
?。?)冀(jì):希望。
(6)不(fǒu):古時通“否”,不,多用在表示疑問的句子末尾。
?。?)徐:慢慢地,不慌不忙地。
(8)大人:稱長輩的’敬詞。這里指對父親的敬稱
(9)覆(fù):翻倒。 巢:鳥窩。
?。?0)完:完整。 卵:蛋。按:這句話比喻主體傾覆,依附的東西不能幸免,必受株連。
?。?1)尋(xuán):古時通“旋”,不久。
?。?2)琢釘戲:一種小孩玩的游戲
【翻譯】
孔融被捕,朝廷內(nèi)外都很驚恐。當時孔融的兒子大的才九歲,小的八歲,兩個孩子依舊在玩琢釘戲,一點也沒有恐懼的樣子。孔融對前來逮捕他的差使說:“希望懲罰只限于我自己,兩個孩子能不能保全性命呢?”這時,兒子從容地上前說:“父親難道看見過打翻的鳥巢下面還有完整的蛋嗎?”隨即,來拘捕兩個兒子的差使也到了。
學習鳥網(wǎng)站是免費的綜合學習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學習資料、學習資訊供大家學習參考,如學習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學作文/實用范文實用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權(quán)保護條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學習鳥. 頁面生成時間:0.138秒