勤訓文言文翻譯
大禹之圣,且惜寸陰;陶侃之賢,且惜分陰;又況賢圣不若彼者乎?出自《勤訓》如下是小編為大家整理的勤訓文言文翻譯,讓大家更加了解這篇文章。
勤訓文言文翻譯
原文
治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:“一日之計在于晨,一歲之計在于春,一生之計在于勤?!毖噪m近而旨則遠矣。
無如人之常情,惡勞而好逸:甘食媮衣,玩日愒歲。以之為農(nóng),則不能深耕而易耨;以之為工,則不能計日而奏效;以之為商,則不能乘時而趨利;以之為士,則不能篤志而立行;徒然食息于天地間,是一蠹耳!
夫天地之化,日新則不敝,戶樞不蠹,流水不腐,誠不欲其常安也。人之心與力,何獨不然。勞則思,逸則忘,物之情也。
譯文
謀生的正確方法,莫過于勤快了,因此邵雍說:“一天的計劃在于早晨的決定,一年的計劃在于春天的決定,一生的計劃在于勤勞的決定?!边@些話雖然說的淺顯,但意義卻很深遠!
無奈一般人的習性,厭惡勞苦而喜好安樂,只顧眼前吃得好、穿得好,玩掉時間,荒廢歲月,讓他去當農(nóng)夫,卻不能把土耕深把草除盡;讓他去做工人,卻不能計算日期來求工作的成效;讓他去做商人,卻不能把握時機而追求利潤;讓他去當讀書人,卻不能堅定志向努力實踐。白白生活在人間,好像一只蛀蟲罷了!
天地化育萬物的`道理,是天天更新就不會敗壞。因此常轉(zhuǎn)動的門軸不會蛀蝕,流動的水不會腐臭,實在是上天不想要萬物常常安逸??!人的心思和力量,不是也一樣嗎?勞苦了就會用心思考,安逸了就會迷惑昏亂,這是一般人的常情。
像大禹那樣的圣人,尚且愛惜每一寸的光陰;像陶侃那樣賢明的人,尚且愛惜每一分的光陰;又何況在才能、品德方面都比不上他們的人呢?
學習鳥網(wǎng)站是免費的綜合學習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學習資料、學習資訊供大家學習參考,如學習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學作文/實用范文實用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學習鳥. 頁面生成時間:0.155秒