王充市肆博覽文言文翻譯
大家看的懂王充市肆博覽文言文嗎?下面小編整理了王充市肆博覽文言文翻譯,歡迎大家閱讀學(xué)習(xí)!
王充市肆博覽文言文翻譯
【原文】
王充少孤,鄉(xiāng)里稱孝。后到京師,受業(yè)太學(xué),師事班彪。好博覽而不守章句。家貧無書,常游洛陽市肆,閱所賣書,一見輒能誦憶,日久,逐博通眾流百家之言。后歸鄉(xiāng)里,屏居教授。
【注釋】
1王充,字仲任,會稽上虞(今浙江上虞縣)人,東漢著名唯物主義學(xué)者。
2京師:京城。
3班彪:漢代著名學(xué)者,史學(xué)家,班固的父親?!稘h書》是他早創(chuàng)的。
4章句:逐章逐句的疏通理解。
5市;集市。肆;店鋪。
6稱:稱贊、贊揚(yáng)
7師:拜······為師
8輒:就
9遂:就
10太學(xué):中國古代專攻經(jīng)書的大學(xué)。
11好:喜愛
12少孤:少年死了父親
13之:代詞,···的’
14守;守候。
15章句;章節(jié)句子。
16肆:書鋪
17太學(xué):東漢時最高學(xué)府
18不守章句:不死扣子句
【翻譯】
王充小時候就失去了父親,因在鄉(xiāng)里以孝順母親被稱贊。后來到京城,在高級學(xué)府里學(xué)習(xí),拜扶風(fēng)人班彪做了他的老師。(王充)喜歡廣泛地閱讀(書籍)卻不死板地拘泥于文章的章句。(由于)家里窮,沒有書(可讀),他經(jīng)常去逛洛陽街上的書鋪,看人家賣的書,看過一次后就能記住并背誦。時間久了,他就廣泛地通曉了諸子百家的著作。后來回到鄉(xiāng)里,隱居從事教學(xué)。
學(xué)習(xí)鳥網(wǎng)站是免費(fèi)的綜合學(xué)習(xí)網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)資訊供大家學(xué)習(xí)參考,如學(xué)習(xí)資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時間:0.068秒